SCD600
Do not position the baby unit with the microphone facing downwards. When the microphone is blocked by the base, the baby unit does not pick up sounds
100Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips AVENT! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy,
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
- Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia spowodowanego przez wyciek z baterii lub akumulatora: Nie wystawiaj urządzenia na działanie temperatury powyż
Uwaga: Upewnij się, że bieguny + i - baterii znajdują się w odpowiednim położeniu. 3 Umieść pokrywę na miejscu (rys. 8). 4 Włóż wtyczkę zasilacza do
Uwaga: W przypadku korzystania z sieci Wi-Fi, kuchenki mikrofalowej lub systemu DECT i występowania zakłóceń w działaniu odbiornika lub nadajnika nale
Odbiornik monitoruje na bieżąco poziom hałasu w pokoju dziecka, a wskaźniki poziomu hałasu informują o aktywności dziecka. W p
Uwaga: Komunikat „Out of range” jest wyświetlany na wyświetlaczu odbiornika również w przypadku wyłączenia nadajnika.Kamera jest wypo
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surow
Pytanie OdpowiedźDlaczego elektroniczna niania emituje wysokie dźwięki?Odbiornik i nadajnik mogą znajdować się zbyt blisko siebie. Upewnij się, że odb
Pytanie OdpowiedźZakładany czas pracy odbiornika to co najmniej 6 godzin. Dlaczego czas działania mojego urządzenia jest krótszy?Po pierwszym naładowa
The parent unit continuously monitors the sound level in your baby´s room. When the automatic screen activation mode is act
Pytanie OdpowiedźDlaczego nie działa tryb automatycznego włączania wyświetlacza?Być może nadajnik znajduje się w zbyt dużej odległości od dziecka. Spr
111Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips AVENT! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips AVENT, înregistra
- Nu introduceţi nici o componentă a monitorului pentru copii în apă sau în alte lichide. - Vericaţi dacă tensiunea indicată pe ad
Nu lăsaţi baterii descărcate în unitatea pentru copil.Acest aparat Philips AVENT respectă toate standardele referitoa
4 Introduceţi mufa aparatului în unitatea pentru părinte şi introduceţi adaptorul într-o priză de perete (g. 9). , Ledul bateriei de pe unitatea pe
Notă: Dacă utilizaţi o reţea Wi-Fi, cuptor cu microunde sau un sistem DECT şi vă confruntaţi cu interferenţe e pe unitatea pentru părinte, e pe unit
Unitatea pentru părinte monitorizează continuu nivelul sunetului din camera copilului şi vă comunică prin intermediul le
Când unitatea pentru părinte se aă în afara razei de acţiune a unităţii pentru copil, unitatea pentru părinte em
Puteţi comanda un adaptor nou de la distribuitorul dvs. Philips sau de la un centru de service Philips, utilizând numărul de tip OH-1048A0600
Întrebare RăspunsDe ce ledul de alimentare/pentru baterie al unităţii de părinte luminează verde intermitent?Bateria reîncărcabilă a unităţii de părin
Do not immerse the parent unit and the baby unit in water and do not clean them under the tap.Do not use cleaning spray or liq
Întrebare Răspuns Raza de acţiune specicată a monitorului pentru copil este de 150 metri/490 ft. De ce sistemul meu de monitorizare pentru copil acţi
Întrebare RăspunsDe ce unitatea pentru părinte emite un sunet asemănător unui bâzâit?Pot apărea interferenţe când unitatea pentru părinte este în afar
122Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в клуб Philips AVENT! Для того чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки, оказываемой P
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве сп
- Используйте для питания родительского блока только аккумуляторы соответствующего типа. Во избежание
Родительский блок поставляется с литий-ионным аккумулятором 1050 мА*ч.Перед первым использованием или после появления индикации низкого заряда аккумул
, Индикатор LINK начнет мигать красным светом, указывая на поиск соединения между родительским и детским блоками. (Рис. 16) , После установки соедин
Громкость динамика на родительском блоке можно отрегулировать. 1 Чтобы изменить громкость, пов
Примечание. Детский блок потребляет больше энергии, если на нем воспроизводится колыбельная. 1 Чтобы включить кол
Если вы не собираетесь использовать детский монитор в течение некоторого времени, извлеките батарейки из детского блока и аккумулятор из родит
This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot nd the answer to your question, c
Вопрос ОтветПри включении устройств индикатор питания на детском и родительском блоках не загорается. В чем причина?Возможно, аккумулятор родительског
Вопрос ОтветПочему родительский блок слишком быстро реагирует на посторонние звуки?Детский блок воспринимает не только звуки, которые издает ребенок.
Вопрос ОтветВозможно, установлена слишком высокая громкость родительского блока, поэтому он потребляет слишком много энергии. Понизьте громкость родит
Вопрос ОтветПочему после начала зарядки аккумулятора родительского блока на дисплее не появляется символ батареи?При первой зарядке аккумулятора и пос
134Blahoželáme Vám k nákupu a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips AVENT! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti P
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti. - Zariadenie
Ak zariadenie nebudete používať jeden mesiac alebo dlhšie, nabíjateľnú batériu a nenabíjateľné batérie vyberte. Vybité batérie nenechávajte v de
4 Koncovku pripojte do rodičovskej jednotky a adaptér do elektrickej zásuvky (Obr. 9). , Kontrolné svetlo batérie na rodičovskej jednotke sa rozsvie
1 Detskú jednotku umiestnite aspoň 1 meter/3 stopy od dieťaťa, ale nie ďalej ako 1,5 metra/5 stôp (Obr. 19). 2 Stojan detskej jednotky umiestnite n
- Pokiaľ detská jednotka nezaznamená žiaden zvuk, všetky kontrolné svetlá úrovne hlasitosti na rodičovskej jednotke budú zhasnuté. - Keď detská jedno
Question AnswerWhy do the non-rechargeable batteries of the baby unit run low quickly?Perhaps you have switched on the nightlights. If you want to use
Kamera je vybavená infračervenými svetlami, ktoré Vám umožňujú zreteľne vidieť Vaše dieťa aj v izbe, v ktorej je úplná tma. Ak objektív z
- Nabíjateľné a nenabíjateľné batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečisťovať životné prostredie. Nabíjateľné a nenabíjateľné batérie neodhadzujte spo
Otázka OdpoveďMožno je nastavená príliš vysoká hlasitosť rodičovskej jednotky. Znížte nastavenie hlasitosti rodičovskej jednotky.Prečo nepočujem žiade
Otázka OdpoveďPrevádzková doba rodičovskej jednotky by mala byť aspoň 6 hodín. Prečo je prevádzková doba mojej rodičovskej jednotky kratšia?Keď rodičo
Otázka OdpoveďPrečo rodičovská jednotka nepracuje v režime automatického zapnutia obrazovky?Vzdialenosť medzi dieťaťom a detskou jednotkou je príliš v
145Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philips AVENT! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips AVENT, registrirajte izdele
- Otroške varuške ali njenih delov ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino. - Pred priključitvijo aparata na omrežno na
Ta aparat Philips AVENT ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skla
- Če starševsko enoto polnite prvič ali po daljšem obdobju neuporabe, jo izklopite in vsaj 4 ur neprekinjeno polnite. - Polnjenje običajno traja 3,5
Doseg delovanja otroške varuške na prostem je 150 metrov. Glede na okolico in druge moteče dejavnike je lahko doseg delovanja manjši. S
Question AnswerWhy does the parent unit make a buzzing sound?Interference may occur when the parent unit is out of range of the baby unit. Interferenc
1 Nočno lučko vklopite s pritiskom na gumb za nočno lučko na otroški enoti. (Sl. 26) , Nočne lučke na otroški enoti zasvetijo. (Sl. 27)
Če otroške varuške ne boste uporabljali dlje časa, iz otroške enote odstranite baterije za enkratno uporabo, iz starševske enote pa akumul
Vprašanje OdgovorMogoče otroška enota ni priključena na omrežno napajanje, so baterije za enkratno uporabo v otroški enoti prazne oziroma niso namešče
Vprašanje OdgovorNavedeni doseg delovanja otroškega monitorja je 150 metrov. Zakaj je doseg mojega otroškega monitorja precej manjši?Navedeni doseg ve
Vprašanje OdgovorMogoče morate napolniti akumulatorsko baterijo starševske enote.Zakaj na zaslonu ni slike, ko indikator vklopa sveti?Na starševski en
155Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips AVENT! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips AVENT, registruj
- Nikada ne uranjajte ni jedan deo aparata u vodu ili neku drugu tečnost. - Pre nego što priključite aparat proverite da li napon n
Ovaj Philips AVENT aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje
- Ako roditeljsku jedinicu punite prvi put ili nakon što je duže vreme niste upotrebljavali, isključite je i ostavite da se neprekidno puni bar 4 sat
Nemojte stavljati jedinicu za bebu u položaj tako da mikrofon bude okrenut nadole. Kada je mikrofon blokiran postoljem, jedinica za bebu ne registruje
16Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips AVENT! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips AVENT поддръжка, регистри
Roditeljska jedinica neprekidno prati nivo zvuka u sobi vaše bebe. Ako je režim automatskog aktiviranja ekrana uključen,
Nemojte da uranjate roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu u vodu i nemojte da ih perete pod mlazom vode.Nemojte da koristite sp
U ovom poglavlju su navedena najčešća pitanja o aparatu. Ako ne možete da pronađete odgovor na svoje pitanje, obratite se korisničkoj
Pitanje OdgovorZašto se nepunjive baterije iz jedinice za bebu brzo istroše?Možda ste uključili noćna svetla. Ako želite da koristite noćna svetla, pr
Pitanje OdgovorZašto roditeljska jedinica zuji?Smetnje nastaju kada je roditeljska jedinica van dometa jedinice za bebu. Smetnje takođe nastaju kada i
165Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips AVENT! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips AVENT, зареєструйт
Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.
- Завжди встановлюйте у дитячий блок звичайні батареї відповідного типу. Дитячий блок не має функції заряджання. - Коли Ви вставляєте або замінюєте б
2 Встановіть акумуляторну батарею (Мал. 7).Примітка: Перевірте, чи полюси “+” і “-” батарей розташовані правильно. 3 Встановіть кришку на місце (Ма
Дитячий блок має бути подалі від дитини. Ніколи не кладіть та не прикріплюйте дитячий блок до дитячого ліжка чи манежу.Прим
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. - Не потапяйте никоя
1 Щоб налаштувати яскравість відеодисплея, натискайте кнопки налаштування яскравості на батьківському блоці. (Мал. 22)Примітка: Якщо вибрано високи
Коли батьківський блок потрапляє за межі діапазону прийому сигналів дитячого блока, він подає один звуковий си
- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переро
Запитання ВідповідьМожливо, дитячий блок вимкнено. Увімкніть дитячий блок.Чому система відеоконтролю за дитиною видає пронизливі звукові сигнали?Можли
Запитання ВідповідьЩо станеться під час збою в електропостачанні?Якщо батьківський блок добре заряджено, він продовжує працювати під час збою в електр
Запитання ВідповідьЧому після увімкнення індикатора роботи на відеодисплеї немає зображення?Можливо, батьківський блок знаходиться у режимі автоматичн
176Philips Consumer Lifestyle __Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056 DOC-SCD600 2009 (Report No.) (Ye
1782 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718191222021
17922 23 24 2526usi 0327 28 2930 31
- Съблюдавайте ръцете ви да са сухи при поставяне или смяна на батериите. - За да избегнете повреда поради изтичане на батерии: Не излагайте уреда
4222.005.0027.1PHL-A480LF-GER( 42133 5045 790 ) F02-10540-000LPHL-A480LF-GER( 42133 5045 790 ) F02-10540-000LLze používat na základê všeobecného opráv
1 Плъзнете надолу капака на отделението за батерии, за да го свалите (фиг. 6). 2 Поставете акумулаторната батерия (фиг. 7).Забележка: Убедете се, ч
, Индикаторът LINK на родителското устройство светва за постоянно в зелено, когато се осъществи връзка между устройството за бебето и родителското ус
Можете да регулирате силата на звука от високоговорителя на родителското устройство на предпочита
2 Натиснете бутона за нощна светлина отново, за да изключите нощните светлини. Съвет: Изключвайте нощните светлини, когато устройството за бебето ра
Преди да включите отново в контакта устройството за бебето и родителското устройство, проверете дали са сухи. 3 Почиствайте адаптерите със суха кърпа
Въпрос ОтговорЗащо индикаторите за захранване на устройството за бебето и родителското устройство не светват, когато включа устройствата?Вероятно акум
Въпрос ОтговорМоже би сте включили автоматичното активиране на екрана. Когато то е включено, видео дисплеят се включва само когато устройството за беб
Въпрос ОтговорВремето за работа на родителското устройство се предполага да е поне 6 часа. Защо времето за работа на моето родителско устройство е по-
Въпрос ОтговорЗащо на видео дисплея няма изображение, когато индикаторът за захранване е включен?Родителското устройство може да е в режим за автомати
28Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips AVENT. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips AVENT poskytuje
Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. - Nikdy neponořujte elek
311622212015141713121110918 19234578123461011871214135691
Tento přístroj společnosti Philips AVENT odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správn
- Když nabíjíte rodičovskou jednotku poprvé po dlouhé době nečinnosti, vypněte ji a nabíjejte nepřetržitě po dobu nejméně 4 hodin. - Nabíjení obvykl
Tip: Dětskou jednotku umístěte na vyvýšené místo, abyste získali dobrý výhled na dětskou postýlku a ohrádku. 3 Postavte dětskou jednotku na podstavec
dětská jednotka. Kontrolky hladiny zvuku se také rozsvítí, když je hlasitost rodičovské jednotky nastavena na nízkou hodnotu nebo když je zapnutý reži
Je-li akumulátor rodičovské jednotky dostatečně nabitý, můžete s sebou jednotku nosit v domě i po okolí. Jednotku můžete pomoc
o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko p
Otázka OdpověďProč reaguje rodičovská jednotka příliš rychle na jiné zvuky?Dětská jednotka rovněž detekuje jiné zvuky, které nevydává dítě. Přesuňte d
Otázka OdpověďProč se na rodičovské jednotce objevuje rušení?Je-li rodičovská jednotka mimo dosah dětské jednotky, může se objevit rušení. Rušení se m
38Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philips AVENTI poolt! Selleks, et Philips AVENTI eeliseid täielikult ära kasutada, registreerige oma t
- Enne seadme ühendamist kontrollige, kas lapse- ja vanemaseadme adapterite pinged vastavad kohaliku elektrivõrgu pingele. - Kasutage lapse- j
Lapseseadet võite kasutada nii võrgutoitel kui ka tavaliste patareidega. Isegi siis, kui te ei kavatse seadet võ
- Kui vanemaseade on ekraani automaatses aktiveerimisrežiimis, siis saate vanemaseadet juhtmeta vähemalt 8 tundi kasutada. Kui video on pidevalt sees
Lapsevahi tööpiirkond on lahtisel maastikul kuni 150 m. Sõltuvalt ümbruskonnast ja teistest takistavatest teguritest võib tööpiirkond ve
, Kui lapseseade tuvastab heli, lülitatakse vanemaseadme videoekraan beebi näitamiseks automaatselt sisse. Kui lapseseade ei tuvasta 30 sek jooksul m
Veenduge, et lapse- ja vanemaseade oleks enne elektrivõrku ühendamist kuivad. 3 Puhastage adaptereid kuiva lapiga.Kui teil pole kavas laps
Küsimus VastusVõib-olla pole lapseseade elektrivõrku ühendatud, lapseseadme tavapatareid on tühjaks saanud või lapseseadmesse pole tavapatareisid ülds
Küsimus VastusLapsevahi spetsikatsioonijärgne tööpiirkond on 150 meetrit. Miks töötab minu lapsevaht sellest palju väiksema tööpiirkonnaga?Spetsikat
Küsimus VastusMiks videoekraan vilgub? Raadiohäired võivad tekkida, kui vanemaseade asub väljaspool lapseseadme tööpiirkonda. Raadiohäired võivad tekk
48Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips AVENT! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips AVENT, registrirajte svo
- Nemojte uranjati monitor za bebe u vodu ili neku drugu tekućinu. - Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li strujni na
6 16 28 38 48 58 69 80 90 100 111 122
Ovaj proizvod tvrtke Philips AVENT sukladan je svim standardima koji se odnose na elektromagnetska polja (EMF). Ako aparat
- Prilikom prvog punjenja roditeljske jedinice ili nakon dužeg razdoblja nekorištenja, isključite je i ostavite da se puni najmanje 4 sata. - Punjen
Nemojte stavljati jedinicu za bebu u položaj u kojem će mikrofon biti okrenut prema dolje. Kada je mikrofon blokiran postoljem, jedinica za bebu ne pr
Roditeljska jedinica stalno prati razinu zvuka u bebinoj sobi. Kada je aktivan način rada za automatsku aktivaciju zaslon
Ne uranjajte roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebe u vodi i ne perite ih pod slavinom.Nemojte koristiti sprej za čišćenje niti
U ovom poglavlju nalaze se odgovori na često postavljana pitanja o aparatu. Ako odgovor na svoje pitanje ne možete pronaći u
Pitanje OdgovorMožda reproducirate uspavanke. Jedinica za bebu troši mnogo energije prilikom reprodukcije uspavanki. Ako reproducirate uspavanke, savj
Pitanje OdgovorZašto videozaslon treperi?Smetnje mogu nastati kada je roditeljska jedinica izvan dometa jedinice za bebu. Smetnje mogu nastati i kada
58Köszönjük, hogy ezt a terméket vásárolta, üdvözöljük a Philips AVENT világában! Azért, hogy a Philips AVENT által biztosított teljes körű t
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi használatra. - Soha ne merítse a b
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benet from the support that Philips AVENT offers, register your
Mindig vegye ki az akkumulátorokat és elemeket, ha egy hónapig vagy hosszabb ideig nem tervezi használni a készüléket. Ne hagyjon lemerült akkum
4 Csatlakoztassa a dugót a szülői egységbe, majd az adaptert a fali aljzatba (ábra 9). , Az akkumulátor jelzőfény a szülői egységen kék színben kigy
2 A bébiegység állványát állítsa stabil, egyenletes, vízszintes felületre.Tipp: Helyezze el a bébiegységet magasabban, hogy jól láthassa a bébi ágyá
automatikus képernyőaktiválási mód aktiválva van (lásd az „Automatikus képernyőaktiválás” című részt alább) (ábra 23).A s
Ha a szülői egység akkumulátora elegendő töltéssel rendelkezik, könnyen magával viheti a készüléket a házon belül, illetve azon kívül is
Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips AVENT honlapjára (www.
Kérdés VálaszLehet, hogy bekapcsolta az automatikus képernyőaktiválást. Ha az automatikus képernyőaktiválás be van kapcsolva, a képernyő csak akkor ka
Kérdés VálaszElőfordulhat, hogy túl nagyra állította a bébiegység hangerejét, és ezért a bébiegység működése sok energiát fogyaszt. Csökkentse a bébie
Kérdés VálaszMiért nem kezdődik el a szülői egység töltése, ha csatlakoztattam a konnektorba?Lehet, hogy az akkumulátor elérte élettartama végét. Cser
69Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips AVENT компаниясына қош келдіңіз! Philips AVENT ұсынатын қолдауды толығымен қолдану үшін
- Never immerse any part of the baby monitor in water or any other liquid. - Check if the voltage indicated on the adapters of the baby
Құрылғыны қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз. - Нәресте мони
- Нәрестеге арналған бөлшекке әрқашан қайта зарядталғыш батареяның дұрыс түрі пайдаланылсын. Нәрестеге арналған бөлшекте қайта зарядтау қызметі болма
Ескертпе: Егер батарея толығымен отырса, ата-аналар бөлігі автоматты түрде сөніп, нәресте бөлігімен байланысын жоғалтады. 1 Батарея салатын орынның қ
Ескертпе: Байланыс орнатылмаса, ата-аналар бөлігіндегі LINK (Байланыс) жарығы жызыл болып жыпылықтайды, ата-аналар бөлігінен «бип» деген дыбыс шығады
1 Дауыс деңгейін реттегіш дөңгелек тетікті айналдыру арқылы дауыс деңгейін реттеңіз. (Cурет 14)Ескертпе: Егер дауыс жоғарғы деңгейге орнатылса, онд
2 Бесік жырын тоқтату үшін, нәресте бөлігіндегі play/stop (ойнату-тоқтату) түймесін қайта басыңыз. 3 Бесік жыры ойнап жатқанда басқа бесік жырын т
- Li-йонды қайта зарядталатын батарея - Батарея орнының қақпағыЕскертпе: Қондырғыны, адаптерлерді, қайта зарядталатын батарея мен батарея ұясының қақ
Сұрақ ЖауапНеліктен ата-аналар бөлігіндегі LINK жарығы қызыл болып жанады?Нәресте бөлігі мен ата аналар бөлігі бір бірімен байланыс аймағынан тыс шыға
Сұрақ ЖауапНеліктен ата-аналар бөлігінің зарядтау уақыты 3,5 сағаттан артады?Мүмкін ата аналар бөлігі зарядталып жатқанда қосулы шығар. Зарядтап жатқа
Сұрақ ЖауапНеге ата-ана бөлігінен ызылдаған дауыс шығады?Ата-ана бөлігі нәресте бөлігінің жұмыс істеу аймағынан алыстаған кезде кедергілер болуы мүмкі
This Philips AVENT appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and acc
80Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį, ir sveiki atvykę į „Philips AVENT“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips AVENT“ siūloma parama, užreg
- Kūdikio stebėjimo siųstuvo niekada nemerkite į vandenį ar kitą skystį. - Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar įtampa, nur
Kūdikio įrenginiu galite naudotis prijungę jį prie elektros tinklo arba su neįkraunamais maitinimo elementais. Net
- Kai baterija visiškai įsikrauna, tėvų įrenginį, neįjungus į tinklą, galimą naudoti ne trumpiau kaip 8 valandas, jei jis naudojamas automatinio ekra
Kūdikio stebėjimo prietaiso veikimo diapazonas yra 150 metrų atviroje erdvėje. Dėl aplinkos sąlygų ir įvairių trukdančių veiksnių ve
1 Norėdami įjungti naktinę lempelę, paspauskite kūdikio įrenginio naktinės lempelės mygtuką. (Pav. 26) , Užsidega kūdikio įrenginio
Jei planuojate kurį laiką kūdikio stebėjimo prietaiso nenaudoti, išimkite vienkartinius maitinimo elementus iš kūdikio įrenginio ir bateriją i
Klausimas AtsakymasKodėl tėvų įrenginio LINK (RYŠIO) lemputė mirksi raudonai?Tėvų įrenginys ir kūdikio įrenginys gali būti per toli vienas nuo kito. P
Klausimas AtsakymasKodėl nepasiseka užmegzti ryšio? Kodėl ryšys nuolat trūkinėja? Kodėl trūkinėja garsas?Turbūt kūdikio ir tėvų įrenginys yra netoli v
Klausimas AtsakymasKodėl vaizdas ekrane neryškus?Gali būti, kad nustatytas per mažas ekrano ryškumas. Padidinkite jį (žr. skyrių „Funkcijos“).Kodėl tė
- When you charge the parent unit for the rst time or after a long period of disuse, switch it off and let it charge continuously for at least 4 hou
90Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips AVENT! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips AVENT piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādāju
- Nekad neiegremdējiet mazuļa uzraugu ūdenī vai kādā citā šķidrumā. - Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz
Šī Philips AVENT ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilsto
- Uzlādējot vecāku ierīci pirmo reizi vai kad ierīce nav ilgstoši izmantota, izslēdziet to un nepārtraukti lādējiet vismaz 14 stundas. - Uzlāde para
3 Novietojiet mazuļa ierīci uz statīva un noregulējiet statīvu tā, lai mazuli varētu redzēt pēc iespējas labāk (Zīm. 20).Nenovietojiet mazuļa ierīci
Vecāku ierīce nepārtraukti uzrauga skaņas līmeni mazuļa istabā. Ja automātiskas ekrāna ieslēgšanas režīms ir ieslēgts, vi
Neiegremdējiet vecāku ierīci un mazuļa ierīci ūdenī un nemazgājiet tās zem tekoša ūdens.Neizmantojiet tīrīšanas aerosolu vai šķidrus
Jautājums AtbildeKāpēc ieslēdzot mazuļa ierīci un vecāku ierīci, to barošanas indikatori neiedegas?Iespējams, vecāku ierīces akumulators ir tukšs un i
Jautājums AtbildeKāpēc vecāku ierīces uzlādes laiks pārsniedz 3,5 stundas?Iespējams, vecāku ierīce ir ieslēgta uzlādes laikā. Uzlādes laikā izslēdziet
Jautājums AtbildeKādēļ video displejā ir ņirboņa?Traucējumi var rasties, ja vecāku ierīce neatrodas mazuļa ierīces uztveršanas diapazonā. Tāpat traucē
Commenti su questo manuale