Philips VisaPure Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Salute e igene Philips VisaPure. Philips VisaPure Manual del usuario [es] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 66
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
ES Manual del usuario 3
FR Mode d’emploi 18
PT Manual do utilizador 32
PT-BR Manual do Usuário 48
SC5265
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Sommario

Pagina 1 - FR Mode d’emploi 18

ES Manual del usuario 3FR Mode d’emploi 18PT Manual do utilizador 32PT-BR Manual do Usuário 48SC5265

Pagina 2

5.1 Limpieza facial diaria con VisaPure5.1.1 Zonas de la piel • La cara se puede dividir en tres zonas: mejilla derecha, mejilla izquierda y zona en T

Pagina 3 - 1 Introducción

5.1.4 Procedimiento de limpiezaD Nota:Puede utilizar el aparato dos veces al día. 1 Coloque el cabezal de cepillo sobre la patilla de conexión hasta

Pagina 4 - 2 Descripción general

6 Limpieza y mantenimientoNo utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como alcohol o acetona, para limpiar el aparato.6.1 Limpiez

Pagina 5

6.2 Limpieza del adaptador y el soporte de cargaA Peligro:Mantenga siempre el adaptador seco. Nunca lo enjuague bajo del grifo ni lo sumerja en agua.

Pagina 6 - 3.3 Precaución

8 Sustitución8.1 Sustitución del cabezal del cepilloLoslamentospuedenprovocarirritaciónenlapiel.Porlo tanto, debe sustituir el cabezal de ce

Pagina 7

• La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Extraiga siempre la batería antes de deshacerse del

Pagina 8 - 4 Preparación para su uso

11 Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el

Pagina 9 - 5 Uso del aparato

Problema SoluciónNo sé si el aparato es adecuado para mi piel.No utilice el aparato sobre piel seca, piel agrietada, heridas abiertas o si padece enfe

Pagina 10 - VisaPure

1 IntroductionVous avez acheté Philips VisaPure. Nous vous en remercions. Avant de commencer, nous vous conseillons d’enregistrer votre produit sur le

Pagina 11

rayonnante. VisaPure est livré prêt à l’emploi avec une brosse pour peau normale. D’autres brosses pour différents types de peau et différentes applic

Pagina 13 - 7 Almacenamiento

3 ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.3.1 Danger • Évitez de mouiller l’

Pagina 14 - 9 Medio ambiente

• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 12 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou int

Pagina 15 - 9.1 Extracción de la batería

• N’utilisez pas l’appareil sur une peau gercée, sur des plaies ouvertes ou si vous souffrez de maladies de la peau ou d’irritations cutanées telles

Pagina 16 - 11 Guía de resolución de

3.5 Champs électromagnétiques (CEM)Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux

Pagina 17

4.2 Témoin de charge faible • Lorsque la batterie est presque vide, le voyant de charge clignote orange pendant 15 secondes. La batterie contient enco

Pagina 18 - 1 Introduction

5.1 Nettoyage quotidien du visage avec VisaPure5.1.1 Zones de peau • Le visage peut être divisé en trois zones : la joue droite, la joue gauche et la

Pagina 19 - FRANÇAIS

1 Poussez la brosse sur la broche de connexion jusqu’à ce que vous entendiez un clic. (g6) 2  Humidiezlabrosseavecdel’eauetappliquezle

Pagina 20 - 3 Important

6 Nettoyage et entretienN’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’alcool ou l’acétone pour ne

Pagina 21 - 3.3 Attention

6.2 Nettoyage de l’adaptateur et du socle de chargeA Danger :Assurez-vous que l’adaptateur reste toujours sec. Ne le rincez jamais sous le robinet et

Pagina 22 - 3.4 Général

8 Remplacement8.1 Remplacement de la brossetteDes poils usagés peuvent entraîner une irritation de la peau. La brosse doit donc être remplacée tous le

Pagina 23 - 4 Avant utilisation

1 IntroducciónGracias por comprar VisaPure de Philips. Antes de empezar, esperamos que registre el producto en www.philips.com/welcome para disfrutar

Pagina 24 - 5 Utilisation de l’appareil

2 Insérez un petit tournevis à tête plate entre l’anneau couleur argent et l’arête antiroulis, puis dégagez la partie supérieure de l’appareil. Ret

Pagina 25

11 DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre

Pagina 26

Problème SolutionJe ne sais pas si l’appareil est conçu pour être utilisé sur ma peau.N’utilisez pas l’appareil sur une peau sèche et gercée, sur des

Pagina 27 - 6 Nettoyage et entretien

Problème SolutionL’appareil ne fonctionne plus.Assurez-vous que vous avez appuyé correctement sur le bouton marche/arrêt. Chargez l’appareilselonles

Pagina 28 - 7 Rangement

1 IntroduçãoObrigado pela sua preferência pelo Philips VisaPure. Antes de começar, esperamos que registe o seu produto em www.philips.com/welcome para

Pagina 29 - 9 Environnement

paradiferentestiposdepeleediferentesnalidadesestãodisponíveis em separado. Pronto para começar? Utilize o VisaPure duas vezes por dia para d

Pagina 30 - 9.1 Retrait de la batterie

3 ImportanteLeia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.3.1 Perigo • Mantenha o adapt

Pagina 31 - 10 Garantie et service

• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas com idade inferior a 12 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais

Pagina 32

• Não utilize o aparelho em pele gretada nem sobre feridas abertas ou se sofrer de doenças de pele ou de irritações na pele, como acne grave, queimad

Pagina 33

• O aparelho está equipado com um selector de voltagem automático e está preparado para voltagens entre 100 e 240 volts.3.5 Campos electromagnéticos

Pagina 34 - 1 Introdução

2 Descripción general (g 1)1 Mango2 Luz de carga e indicación de batería baja3 Botón de encendido/apagado4 Patilla de conexión5 Patillas de car

Pagina 35 - 2 Descrição geral (g 2)

3  Aluzdecarregamentocaintermitenteabrancopara indicar que o aparelho está a carregar. Quando a bateria estiver completamente carregada, a

Pagina 36 - 3 Importante

5.1 Limpeza facial diária com VisaPure5.1.1 Zonas da pele • O rosto pode ser dividido em três zonas: bochecha direita, bochecha esquerda e zona T. As

Pagina 37 - 3.3 Cuidado

5.1.4 Procedimento de limpezaD Nota:Pode utilizar o aparelho duas vezes por dia. 1 Pressione a cabeça da escova sobre o pino de ligação até este enc

Pagina 38 - 3.4 Geral

6 Limpeza e manutençãoNunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, como álcool ou acetona, para limpar o aparelho.6.

Pagina 39 - 4 Preparar para a

1 Quando limpar o adaptador, assegure-se de que este estádesligadodacha.Limpe-oapenascomumpano seco. 2 Desligue sempre a base de carga d

Pagina 40 - 5 Utilizar o aparelho

8 Substituição8.1 Substituição da cabeça da escovaFilamentos gastos podem provocar irritações da pele. Por isso, a cabeça da escova deve ser substituí

Pagina 41

2 Insira uma chave de fendas plana pequena entre o anel prateado e o rebordo anti-enrolamento e liberte a parte superior do aparelho. (g16)Cuida

Pagina 42 - 5.1.4 Procedimento de limpeza

11 Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as info

Pagina 43 - 6 Limpeza e manutenção

Problema SoluçãoNão sei se o apa-relho é adequando para utilizar na minha pele.Não utilize o aparelho em pele seca, gretada, com feridas abertas nem s

Pagina 44 - 7 Arrumação

Problema SoluçãoO aparelho deixou de funcionar.Assegure-se de que premiu correctamente o botão ligar/desligar. Carregue o aparelho de acordocomasin

Pagina 45 - 9 Meio ambiente

3 ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.3.1 Peligro • Man

Pagina 46

1 IntroduçãoObrigado por escolher comprar o Philips VisaPure. Antes de começar, esperamos que você registre o seu produto no site www.philips.com.br/m

Pagina 47 - 10 Garantia e assistência

2 Descrição geral (g 2)1 Corpo do produto2 Luz indicadora de carga e indicação de bateria fraca3 Botão liga/desliga4 Pino de conexão5 Pinos de

Pagina 48

3 ImportanteLeia atentamente este manual do usuário antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.3.1 Perigo • Mantenha o adaptador seco.

Pagina 49 - PORTUGUÊS

• Este aparelho não deve ser usado por pessoas com menos de 12 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou po

Pagina 50

• Carregue, use e guarde o aparelho a uma temperatura entre 10°C e 40°C. • Não utilize o aparelho em pele rachada, feridas abertas ou se você sofrer

Pagina 51

3.5 Campos eletromagnéticos (EMF)Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado

Pagina 52

3 A luz de carregamento pisca em branco para indicar que o aparelho está carregando. Quando a bateria está completamente carregada, a luz de carreg

Pagina 53 - 3.3 Atenção

5.1 Limpeza do rosto diária com VisaPure5.1.1 Zonas da pele • O rosto pode ser dividido em três zonas: bochecha direita, bochecha esquerda e zona T. A

Pagina 54

1 Pressione a escova contra o pino de conexão até que trave no lugar com um clique. (g6) 2 Umedeça a escova com água e aplique o produto de lim

Pagina 55 - 4 Preparação para o uso

6 Limpeza e manutençãoNunca use palhas de aço, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, como álcool ou acetona, para limpar o aparelho.6.

Pagina 56 - 5 Utilização do aparelho

• Este aparato no debe ser usado por personas menores de 12 años o por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quiene

Pagina 57

2 Desconecte o suporte para carregamento do adaptador antes de limpá-lo. (g11) 3 Você pode limpar o suporte para carregamento com um pano úmido

Pagina 58

8 Troca8.1 Substituição da escovaOslamentosgastospodemlevaràirritaçãodapele.Portanto, a escova deve ser substituída a cada 3 meses ouantes

Pagina 59

2 Insira uma chave de fendas de cabeça chata pequena entre o anel de prata e a saliência antirrolagem e solte a parte superior do aparelho. Retire

Pagina 60 - 7 Armazenamento

11 Solução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem ser encontrados durante o uso do aparelho. Caso você não consiga soluc

Pagina 61

Problema SoluçãoEu não sei se o aparelho é apropriado para a minha pele.Não utilize o aparelho em pele rachada e seca, feridas abertas ou se você sofr

Pagina 62 - 9.1 Remoção da bateria

Problema SoluçãoO aparelho não funciona mais.Veriqueseobotãoliga/desligafoipressionadocorretamente.Carregueoaparelhodeacordocomasinstr

Pagina 63 - 11 Solução de problemas

© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.Document order number: 4222.100.0993.1 05/2013

Pagina 64

• No utilice el aparato sobre piel agrietada, heridas abiertas o si padece enfermedades o irritaciones de la piel, como acné severo, quemaduras solar

Pagina 65 - BR PORTUGUÊS

3.5 Campos electromagnéticos (CEM)Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y

Pagina 66 - All rights reserved

3 El piloto de carga parpadea en blanco para indicar que el aparato se está cargando. Cuando la batería está totalmente cargada, el piloto de carga

Commenti su questo manuale

Nessun commento