Philips HQ8170/21 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Rasoi da uomo Philips HQ8170/21. Philips HQ8170/16 Benutzerhandbuch Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 104
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
HQ8173, HQ8172, HQ8170
ENGLISH 4
DEUTSCH
16
ESPAÑOL 29
FRANÇAIS 42
ITALIANO
56
NEDERLANDS
68
PORTUGUÊS
81
TÜRKÇE
94
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Sommario

Pagina 1 - HQ8173, HQ8172, HQ8170

HQ8173, HQ8172, HQ8170ENGLISH 4DEUTSCH 16ESPAÑOL 29FRANÇAIS 42ITALIANO 56NEDERLANDS 68PORTUGUÊS 81TÜRKÇE 94

Pagina 2

3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. Put the re

Pagina 3 - ENGLISH 5

3 Kilidi saat yönünün tersine (1) döndürerek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. 4 Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraş başlıklarını tıraş ünitesin

Pagina 4 - ENGLISH6

de verebilirsiniz. Bu merkezin personeli pili sizin için çıkaracak ve atık işlemleri çevreye zarar vermeyecek şekilde gerçekleştirilecektir. Pilin atı

Pagina 5 - ENGLISH 7

6 Güç ünitesi kapağını tornavida ile çıkartın. 7 Pili çıkartın.Pil uzun kenarları keskindir dikkatli olun.Pili cihazdan çıkardıktan sonra, tıraş ma

Pagina 6 - ENGLISH8

Birlikte verilen fırça ile bıçak ve koruyucu parçaları temizleyin. Bkz. “Temizlik ve bakım” bölümü, “Her altı ayda bir: tıraş başlıkları” konusu.Neden

Pagina 7 - ENGLISH 9

1064222.002.4452.8

Pagina 8 - ENGLISH10

removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will d

Pagina 9 - ENGLISH 11

6 Remove the power unit cover by means of a screwdriver. 7 Remove the battery.Be careful, the battery strips are very sharp.Do not connect the shav

Pagina 10 - ENGLISH12

Clean the cutters and guards with the brush supplied. See chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Every six months: shaving heads’.Cause 3: the s

Pagina 11

16WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.Dieses

Pagina 12 - ENGLISH14

Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasierer unter ießendem Wasser reinigen.Der Rasierer erfüllt die internationalen IEC-S

Pagina 13 - ENGLISH 15

LadeanzeigenLadenWenn Sie mit dem Auaden beginnen, blinkt die unterste Kontrollanzeige rot. Sobald der Akku über genügend Energie für eine Rasur verf

Pagina 14

Nehmen Sie den Rasierer zum Laden aus der Tasche. 1 Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasierer. 2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Z

Pagina 15 - DEUTSCH 17

2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden Bewegungen zügig über die Haut.Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut.Es kann 2 bis

Pagina 16 - DEUTSCH18

Reinigung und WartungDie Kontrollanzeige oberhalb des Wasserhahnsymbols blinkt nach jeder Rasur; Sie werden so aufgefordert, den Rasierer zu reinigen.

Pagina 17 - DEUTSCH 19

4ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.This appliance is not intended for use by pers

Pagina 18 - DEUTSCH20

Achten Sie darauf, die Schereinheit von innen und von außen zu säubern. 4 Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab.

Pagina 19 - DEUTSCH 21

4 Schließen Sie die Schereinheit.LanghaarschneiderReinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie

Pagina 20 - DEUTSCH22

Der Rasierer kann auch in der Ladestation (sofern mitgeliefert) aufbewahrt werden.ErsatzTauschen Sie die Scherköpfe aus, sobald die Kontrollanzeige üb

Pagina 21 - DEUTSCH 23

Die Vorsprünge an den Scherköpfen müssen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen. 5 Schließen Sie die Schereinheit.ZubehörDie folgenden Ers

Pagina 22 - DEUTSCH24

2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie dann die beiden Schrauben hinten am Gerät. 3 Lösen Sie die beiden Schraub

Pagina 23 - DEUTSCH 25

Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler, oder setzen Sie

Pagina 24 - DEUTSCH26

Laden Sie den Akku auf (siehe “Laden”).Ursache 2: Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Die

Pagina 25 - DEUTSCH 27

29ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.Este aparato no d

Pagina 26 - DEUTSCH28

La afeitadora cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura.Tenga cuidado con el ag

Pagina 27

Indicaciones de cargaCargandoCuando empiece a cargar la afeitadora, el piloto inferior parpadeará en color rojo. Cuando la batería tenga suciente car

Pagina 28 - ESPAÑOL30

This washable shaver is not suitable for shaving in the shower.Do not immerse the shaver in water.Water may leak from the socket at the bottom of the

Pagina 29 - ESPAÑOL 31

No recargue la afeitadora dentro de la funda cerrada. 1 Conecte la clavija del aparato a la afeitadora. 2 Enchufe la clavija adaptadora a la red. 3

Pagina 30 - ESPAÑOL32

Nota: Cuando encienda la afeitadora, todos los pilotos se iluminarán y durante unos segundos se mostrará la carga disponible en la batería. 2 Desplac

Pagina 31 - ESPAÑOL 33

Limpieza y mantenimientoEl piloto situado encima del símbolo del grifo parpadea después de cada afeitado para recordarle que debe limpiar la afeitador

Pagina 32 - ESPAÑOL34

Asegúrese de que limpia el interior y el exterior de la unidad de afeitado. 4 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua.No seque nunca

Pagina 33 - ESPAÑOL 35

4 Cierre la unidad de afeitado.CortapatillasLimpie el cortapatillas cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija adaptado

Pagina 34 - ESPAÑOL36

SustituciónSustituya los cabezales de afeitado en cuanto el piloto situado encima del símbolo de la unidad afeitadora empiece a parpadear.Sustituya lo

Pagina 35 - ESPAÑOL 37

Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110Cable para el coche HQ8010Medio ambienteAl nal de su vida útil, no tire el aparato junto con

Pagina 36 - ESPAÑOL38

3 Quite los dos tornillos de la cámara de recogida del pelo. 4 Quite los tres tornillos de la unidad motora. 5 Doble los cuatro ganchos hacia un l

Pagina 37 - ESPAÑOL 39

hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de

Pagina 38 - ESPAÑOL40

3 La unidad de afeitado se ha soltado de la afeitadora.No se ha colocado correctamente la unidad de afeitado.Si la unidad de afeitado se suelta de l

Pagina 39 - ESPAÑOL 41

A few hours after charging, all lights go out.Remaining battery capacityThe amount of power left in the battery is indicated by the number of lights t

Pagina 40 - FRANÇAIS

42ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.Cet appareil n’est pas destiné à ê

Pagina 41 - FRANÇAIS 43

Ne plongez jamais la base de recharge dans l’eau et ne la rincez pas sous le robinet. Ne rechargez jamais l’appareil dans un étui fermé.Débranchez tou

Pagina 42 - FRANÇAIS44

ChargeAssurez-vous que l’appareil est éteint avant de le mettre en charge. La charge dure environ 1 heure.Vous pouvez également vous raser sans charge

Pagina 43 - FRANÇAIS 45

Autonomie de rasageUn rasoir complètement chargé offre une autonomie de rasage de 55 minutes environ.Charge de l’appareilChargez le rasoir lorsque le

Pagina 44 - FRANÇAIS46

Utilisation de l’appareilRasage 1 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.L’anneau lumineux bleu entourant le bouton marche

Pagina 45 - FRANÇAIS 47

1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le taquet vers le bas.La tondeuse peut être mise en marche pendant que le moteur fonctionne. 2 Remettez la

Pagina 46 - FRANÇAIS48

Nettoyage quotidien de l’unité de rasage et du compartiment à poils 1 Arrêtez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, pu

Pagina 47 - FRANÇAIS 49

Nettoyage des têtes de rasage tous les six mois 1 Ouvrez l’unité de rasage, faites tourner le système de xation dans le sens inverse des aiguilles d

Pagina 48 - FRANÇAIS50

3 Tous les six mois, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse.Base de rechargeNettoyez la base de recharge à l’aide d’un c

Pagina 49 - FRANÇAIS 51

Remarque : Pour garantir des performances de rasage optimales, n’intervertissez pas les lames et les grilles. 1 Arrêtez l’appareil, débranchez le cor

Pagina 50 - FRANÇAIS52

Place the shaver properly in the plugged-in charging stand.Lift the shaver from the stand without tilting it.Using the applianceShaving 1 Switch the

Pagina 51 - FRANÇAIS 53

EnvironnementLorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où

Pagina 52 - FRANÇAIS54

4 Retirez les trois vis du bloc d’alimentation. 5 Écartez les 4 crochets (1) pour retirer le bloc d’alimentation (2).Soyez prudent car les crochets

Pagina 53 - FRANÇAIS 55

Limitation de garantieÉtant susceptibles de s’user, les têtes de rasage (lames et grilles) ne sont pas couvertes par la garantie internationale.Dépann

Pagina 54 - ITALIANO

Si l’unité de rasage se détache du rasoir, vous pouvez la remonter facilement : insérez la charnière dans la fente située au bord du compartiment à po

Pagina 55 - ITALIANO 57

56ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.L’apparecchio

Pagina 56 - ITALIANO58

Il rasoio è conforme alle norme di sicurezza IEC approvate a livello internazionale e può essere lavato tranquillamente sotto l’acqua corrente.Prestat

Pagina 57 - ITALIANO 59

È possibile inoltre utilizzare l’apparecchio senza averne ricaricato le batterie, inserendo il cavo di alimentazione nella presa di corrente.Istruzion

Pagina 58 - ITALIANO60

Ricarica dell’apparecchioRicaricate il rasoio, quando la spia inferiore si accende o lampeggia in rosso.non ricaricate il rasoio in una custodia chius

Pagina 59 - ITALIANO 61

Nota Quando il rasoio viene acceso, tutte le spie si illuminano e per alcuni secondi viene visualizzata la capacità residua della batteria. 2 Fate sc

Pagina 60 - ITALIANO62

Pulizia e manutenzioneLa spia sopra il simbolo del rubinetto inizia a lampeggiare dopo ogni rasatura per indicare che è necessario pulire il rasoio (t

Pagina 61 - ITALIANO 63

4 Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). 5 Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage.

Pagina 62 - ITALIANO64

Assicuratevi di pulire la parte esterna e interna dell’unità di rasatura. 4 Chiudete l’unità di rasatura ed eliminate l’acqua in eccesso.Non asciugat

Pagina 63 - ITALIANO 65

TagliabasettePulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo. 1 Spegnete il rasoio, scollegate la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.

Pagina 64 - ITALIANO66

SostituzioneSostituite le testine di rasatura non appena la spia nella parte superiore dell’unità di rasatura inizia a lampeggiare.Sostituite le testi

Pagina 65 - ITALIANO 67

Tutela dell’ambientePer contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di

Pagina 66 - NEDERLANDS

5 Piegate i 4 ganci (1) per estrarre il gruppo di alimentazione (2).Attenzione: i ganci sono molto aflati! 6 Rimuovete il coperchio del gruppo di

Pagina 67 - NEDERLANDS 69

Causa 1: le testine di rasatura sono sporche. Il rasoio non è stato sciacquato accuratamente oppure con acqua non sufcientemente calda.Pulite il raso

Pagina 68 - NEDERLANDS70

68BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te k

Pagina 69 - NEDERLANDS 71

Het scheerapparaat voldoet aan de internationaal erkende IEC-veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd.Wees voorzichtig m

Pagina 70 - NEDERLANDS72

OplaadaanduidingenOpladenWanneer u het lege scheerapparaat gaat opladen, knippert het onderste lampje rood. Zodra de accu genoeg energie voor één sche

Pagina 71 - NEDERLANDS 73

Laad het scheerapparaat niet op in een gesloten etui. 1 Steek het apparaatstekkertje in het scheerapparaat. 2 Steek de powerplug in het stopcontact.

Pagina 72 - NEDERLANDS74

Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.Note: Water may leak from the socket at

Pagina 73 - NEDERLANDS 75

2 Beweeg de scheerhoofden vlot over de huid; maak zowel rechte als draaiende bewegingen.Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat.Uw hu

Pagina 74 - NEDERLANDS76

Schoonmaken en onderhoudNa iedere scheerbeurt (behalve wanneer het onderste lampje rood brandt) begint het lampje boven het kraansymbool te knipperen

Pagina 75 - NEDERLANDS 77

Zorg ervoor dat u zowel de binnenzijde als de buitenzijde van de scheerunit schoonspoelt. 4 Sluit de scheerunit en schud het achtergebleven water era

Pagina 76 - NEDERLANDS78

TondeuseMaak de tondeuse altijd na gebruik schoon. 1 Schakel het scheerapparaat uit, haal de powerplug uit het stopcontact en trek het apparaatstekke

Pagina 77 - NEDERLANDS 79

VervangenVervang de scheerhoofden zodra het lampje boven het scheerunitsymbool begint te knipperen.Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uits

Pagina 78 - NEDERLANDS80

MilieuGooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inza

Pagina 79 - PORTUGUÊS

4 Draai de drie schroeven in de aandrijfunit los. 5 Buig de 4 haakjes open (1) om de aandrijfunit te verwijderen (2).Pas op, de haakjes zijn zeer s

Pagina 80 - PORTUGUÊS82

GarantiebeperkingenDe scheerhoofden (mesjes en kapjes) vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan

Pagina 81 - PORTUGUÊS 83

Als de scheerunit is losgeraakt van het scheerapparaat, kunt u deze makkelijk weer opnieuw bevestigen door het scharniertje in de sleuf in de rand van

Pagina 82 - PORTUGUÊS84

81ImportanteLeia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.Este aparelho não de

Pagina 83 - PORTUGUÊS 85

Every six months: shaving heads 1 Open the shaving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 2 Clean the cutters and

Pagina 84 - PORTUGUÊS86

A máquina de barbear está conforme às regulamentações de segurança CEI aprovadas internacionalmente e pode ser lavada à torneira com total segurança.T

Pagina 85 - PORTUGUÊS 87

Indicações de cargaCargaQuando se começa a carregar a máquina vazia, a luz inferior ca intermitente a vermelho. Quando a bateria ca com energia suc

Pagina 86 - PORTUGUÊS88

Carregar o aparelhoCarregue a máquina de barbear quando a luz inferior acender ou car intermitente a vermelho.Não recarregue a máquina de barbear den

Pagina 87 - PORTUGUÊS 89

O anel de luz azul que rodeia o botão ligar/desligar acende-se para indicar que o motor está a trabalhar.Nota: Quando se liga a máquina de barbear, to

Pagina 88 - PORTUGUÊS90

2 Feche o aparador (‘clique’).Limpeza e manutençãoA luz por cima do símbolo da torneira ca intermitente após cada barba para recordar que a máquina

Pagina 89 - PORTUGUÊS 91

2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte. 3 Limpe a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos à torneira com água quente

Pagina 90 - PORTUGUÊS92

2 Limpe as lâminas e as guardas com o pincel de limpeza fornecido.Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pare

Pagina 91 - PORTUGUÊS 93

Arrumação Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos.O aparelho pode ser guardado na bolsa fornecida.A máquina de barbear po

Pagina 92

3 Rode o bloqueio para a esquerda (1) e retire a armação de xação (2). 4 Retire as cabeças e coloque as cabeças novas na unidade de corte. Volte a

Pagina 93 - TÜRKÇE 95

e entregue o aparelho num ponto de recolha ocial. Para eliminar a bateria, coloque-a num ponto de recolha ocial para baterias. Se tiver problemas na

Pagina 94 - TÜRKÇE96

Charging standYou can clean the charging stand with a moist cloth.Storage Put the protection cap on the shaver to prevent damage.The appliance can be

Pagina 95 - TÜRKÇE 97

6 Retire a cobertura da unidade de alimentação com a ajuda de uma chave de parafusos. 7 Retire a bateria.Tenha cuidado porque as bandas da bateria

Pagina 96 - TÜRKÇE98

Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as cabeças de corte.Limpe as lâminas e as guardas com o pincel de limpeza fornecido. Consulte o capítulo ‘Limpe

Pagina 97 - TÜRKÇE 99

94ÖnemliCihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin ne

Pagina 98 - TÜRKÇE100

Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayın.Cihazı yıkadıktan sonra cihazın alt kısmında bulunan ş takma yerinden su damlayabilir. Bu durum normaldir

Pagina 99 - TÜRKÇE 101

Pil tamamen dolu ikenPil tamamen dolu iken, tüm ışıklar yeşil renkte yanar.Şarjdan birkaç saat sonra, tüm ışıklar söner.Kalan pil kapasitesiYanan ışık

Pagina 100 - TÜRKÇE102

Şarj standıCihaz ile birlikte verilmişse, cihazı şarj ünitesi üzerine yerleştirerek şarj edebilirsiniz.Tıraş makinesini şarj ünitesine doğru yerleştir

Pagina 101 - TÜRKÇE 103

Açma/kapama düğmesi etrafındaki mavi ışık halkası söner. 4 Tıraş makinesini temizleyin (Bkz Temizlik ve bakım) 5 Tıraş makinesinin başlıklarını, has

Pagina 102 - TÜRKÇE104

Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin.Not: Cihazı yıkadığınızda cihazın tabanındaki sokette

Pagina 103 - TÜRKÇE 105

Her altı ay: tıraş başlıkları 1 Tıraş ünitesini açın ve kilidi saat yönünün tersine (1) döndürerek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. 2 Cihazla birlikt

Pagina 104 - 4222.002.4452.8

Şarj standıŞarj ünitesini nemli bezle silerek temizleyin.Saklama Hasara yol açmamak için koruma kapağını kullanın.Cihaz, birlikte gelen kılıf içerisin

Commenti su questo manuale

Nessun commento