Philips HD7546 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Accessori per frullatori e robot da cucina Philips HD7546. Philips HD7546 User's Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 2

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)A Schalter mit KontrolllampeB NetzkabelC KaffeemaschineD FüllstandsanzeigeE WasserbehälterF Deckel (Wasserbehälter)G A

Pagina 3

11Das Gerät durchspülen1 Füllen Sie den Wasserbehälter zur Hälfte mit Wasser und stellen Sie die Kanne in das Gerät(Abbildung 3).2 Schalten Sie das Ge

Pagina 4

122 Zum Schließen drehen Sie den Deckel am Griff nach links, bis der Pfeil auf dem Deckel inRichtung des Symbols r ("geschlossen/brühen") ze

Pagina 5

13Kannen◗ Ersatzkannen können Sie bei Ihrem Philips-Händler oder einem Philips Service Center unterder Typennummer HD7999/20 (schwarz) oder HD7999/80

Pagina 6 - ENGLISH6

Description générale (fig.1)A Bouton marche avec témoin lumineuxB Cordon d'alimentationC CafetièreD Indicateur du niveau d'eauE Réservoir d&

Pagina 7 - ENGLISH 7

Faire fonctionner l'appareil à l'eau claire1 Remplissez le réservoir d'eau à moitié et placez la verseuse sur l'appareil (fig. 3).

Pagina 8 - ENGLISH8

3 Pour retirer le couvercle de la verseuse thermos, tournez-le à gauche à l'aide de l'ailettejusqu'à ce que la flèche du couvercle soit

Pagina 9 - ENGLISH 9

Environnement◗ Ne jetez pas l'appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroitprévu à cet effet par les pouvoirspu

Pagina 10 - DEUTSCH10

Algemene beschrijving (fig. 1)A Aan-knop met lampjeB NetsnoerC KoffiezetterD Waterniveau-indicatorE WaterreservoirF Deksel van waterreservoirG Afneemb

Pagina 11

19Het apparaat doorspoelen1 Vul het waterreservoir voor de helft met water en plaats de kan in het apparaat (fig. 3).2 Schakel het apparaat in door op

Pagina 13

203 Om het deksel van de thermoskan te verwijderen, draait u het deksel met behulp van hetopstaande randje naar links totdat de pijl op het deksel naa

Pagina 14 - FRANÇAIS14

21Milieu◗ Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maarlever het in op een officieel verzamelpunt om het

Pagina 15 - FRANÇAIS 15

Descripción general (fig. 1)A Botón de encendido con piloto luminosoB Cable de redC CafeteraD Indicador de nivel de aguaE Depósito de aguaF Tapa del d

Pagina 16 - FRANÇAIS16

2 Encienda el aparato presionando el botón de encendido, con lo que se iluminará el piloto.Deje que el aparato funcione hasta que el depósito de agua

Pagina 17 - FRANÇAIS 17

LimpiezaDesenchufe siempre el aparato antes de empezar a limpiarlo.No sumerja nunca el aparato o la jarra en agua.1 Limpie el exterior de la cafetera

Pagina 18 - NEDERLANDS18

Garantía y servicioSi necesita información o si tiene algún problema, visite la página web de Philips enwww.philips.com o póngase en contacto con el S

Pagina 19 - NEDERLANDS

Descrizione generale (fig. 1)A Pulsante alimentazione con spiaB Cavo di alimentazioneC Macchina per caffèD Indicatore livello acquaE Serbatoio dell&ap

Pagina 20

27Come usare l'apparecchio1 Riempiete il serbatoio a metà con acqua e mettete la brocca al suo posto (fig. 3).2 Accendete l'apparecchio prem

Pagina 21

283 Per togliere il coperchio dalla brocca, ruotatelo verso sinistra usando l'aletta fino a quando lafreccia posta sul coperchio è rivolta verso

Pagina 22 - ESPAÑOL22

29Ambiente◗ A fine vita non gettare questo apparecchio nella normale raccolta dei rifiuti, ma portalopresso uno dei punti di raccolta autorizzati. In

Pagina 24 - ESPAÑOL24

Descrição geral (fig. 1)A Interruptor iluminadoB Cabo de alimentaçãoC Máquina de caféD Indicador do nível da águaE Reservatório da águaF Tampa do rese

Pagina 25 - ESPAÑOL 25

Limpeza da máquina1 Encha o reservatório com água até metade e coloque o jarro em posição (fig. 3).2 Ligue a máquina premindo o interruptor. A luz ace

Pagina 26 - ITALIANO26

4 Retire o suporte do filtro e deite o filtro de papel fora (fig. 18).5 Se usar um filtro permanente, esvazie o filtro e passe-o por água.LimpezaAntes

Pagina 27 - ITALIANO

Meio ambiente◗ Quando chegar a altura de se desfazer do aparelho, não o deite fora juntamente com o seulixo doméstico normal. Deverá colocá-lo num pon

Pagina 28

Generell beskrivelse (fig. 1)A På-knapp med lysB NettledningC KaffetrakterD Indikator for vannivåE VannbeholderF Lokk til vannbeholderG Avtakbar filte

Pagina 29

35◗ Apparatet slås automatisk av etter skylling.3 La apparatet avkjøles i minst 3 minutter før De begynner å trakte kaffe.Bruke apparatetTrakting av k

Pagina 30 - PORTUGUÊS30

36RengjøringKoble alltid fra apparatet før du begynner å rengjøre det.Apparatet og kannen må aldri senkes i vann.1 Rengjør utsiden av apparatet med en

Pagina 31 - PORTUGUÊS 31

37Garanti og serviceHvis du trenger service eller informasjon, kan du se garantiheftet, besøke Web-området vårt påadressen www.philips.com eller konta

Pagina 32 - PORTUGUÊS32

Allmän beskrivning (fig. 1)A Strömknapp med lampaB NätsladdC KaffebryggareD VattennivåindikatorE VattentankF Lock till vattentankenG Löstagbar filterh

Pagina 33 - PORTUGUÊS 33

2 Sätt igång apparaten genom att trycka på strömknappen. Lampan tänds. Låt apparaten gå tillsvattentanken är helt tom (fig. 4).◗ Apparaten stängs auto

Pagina 35

RengöringKoppla alltid ur apparaten innan du börjar rengöra den.Sänk aldrig ner apparaten eller kannan i vatten.1 Rengör utsidan av bryggaren med en f

Pagina 36

Garanti och serviceOm du behöver service eller information, eller om du har har något problem, kan du söka uppPhilips webbsida på adressen www.philips

Pagina 37

Laitteen osat (kuva 1)A Käynnistyspainike ja merkkivaloB LiitosjohtoC KahvinkeitinD Vedenpinnan tason ilmaisinE VesisäiliöF Vesisäiliön kansiG Irrotet

Pagina 38 - SVENSKA38

43◗ Laite katkaisee virran automaattisesti huuhtelun jälkeen.3 Anna laitteen jäähtyä vähintään 3 minuuttia, ennen kuin alat suodattaa kahvia.KäyttöKah

Pagina 39 - SVENSKA 39

44PuhdistusIrrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen puhdistusta.Älä upota laitetta tai kannua veteen.1 Pyyhi kahvinkeittimen ulkovaippa kostealla l

Pagina 40 - SVENSKA40

45Neuvonta & huoltoJos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessawww.philips.com tai ota yhte

Pagina 41 - SVENSKA 41

Generel beskrivelse (fig. 1)A Startknap med lysindikatorB NetledningC KaffemaskineD VandstandsmålerE VandtankF Låg til vandtankG Aftagelig filterholde

Pagina 42

2 Tænd maskinen ved at trykke på startknappen. Lysindikatoren tænder. Lad maskinen køre,indtil vandtanken er helt tom (fig. 4).◗ Maskinen slukker auto

Pagina 43

RengøringTag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring af maskinen.Maskinen og kanden må aldrig kommes ned i vand.1 Rengør kaffemaskinens ydersi

Pagina 44

Reklamationsret & serviceFor alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst tilPhilips hjemmeside www.

Pagina 45

ENGLISH 6DEUTSCH 10FRANÇAIS 14NEDERLANDS 18ESPAÑOL 22ITALIANO 26PORTUGUÊS 30NORSK 34SVENSKA 38SUOMI 42DANSK 46 50TÜRKÇE 54BAHASA INDONESIA 586

Pagina 46

  ( 1.)A    B C D   E  F   G 

Pagina 47 - DANSK 47

51 1                (. 3).2      

Pagina 48

52            .2     ,        

Pagina 49 - DANSK 49

53◗            Philips    Philips    HD7999/20 (

Pagina 50 - 50

Genel tanım (şek 1)A Işık göstergeli güç kaynağı düğmesiB Elektrik kordonuC Kahve MakinesiD Su seviye göstergesiE Su tankıF Su tankı kapağıG Çıkarılab

Pagina 51 - 

Giris1 Su tankını yarıya kadar su ile doldurun ve sürahiyi yerine yerleştirin (şek. 3).2 Güç kaynağı düğmesine basarak cihazı çalıştırın. Işık yanar.

Pagina 52

3 Termosun kapağını çıkartmak için, kapaktaki çevirme sapını sola doğru ok 'kapak çıkarma'tsembolüne denk gelecek şekilde çevirin (şek. 17).

Pagina 53

Garanti & ServisEğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız, lütfen Philips Web sitesiniwww.philips.com.tr adresinden z

Pagina 54 - TÜRKÇE54

Keterangan umumA Tombol Power-on dengan lampuB KabelC Alat pembuat kopiD Indikator tingkat airE Tangki airF Tutup tangki airG Penahan filter yang dapa

Pagina 55 - TÜRKÇE 55

592 Nyalakan alat dengan menekan tombol power-on. Lampu akan menyala. Biarkan alat bekerjahingga tangki air benar-benar kosong (gbr. 4).◗ Alat otomati

Pagina 56 - TÜRKÇE56

General description (fig. 1)A Power-on button with lightB Mains cordC Coffee makerD Water level indicatorE Water tankF Lid of water tankG Detachable f

Pagina 57 - TÜRKÇE 57

60Cara membersihkanLepaskan kabel listrik sebelum Anda membersihkan alat ini.Jangan memasukan alat atau gelas ke dalam air.1 Bersihkan bagian luar ala

Pagina 58 - BAHASA INDONESIA58

61Garansi & servisJika Anda memerlukan informasi atau jika ada masalah, silahkan kunjungi situs web Philips diwww.philips.com atau hubungi Pusat L

Pagina 59 - BAHASA INDONESIA

á«Hô©dG1!¢ù∏µ∏d á∏jõe IQOƒH »eóîà°ùJ ’ .¢ù∏µdG πjõe ±ÓZ ≈∏Y äɪ«∏©àdG Ö°ùM ¢ù∏µ∏d πjõe πFÉ°Sh AÉŸÉH ¬Ø°üf ¤G AÉŸG ¿GõN …CÓeGæ.(»µ«à«°SCG ó«°SCG %4) ¢†

Pagina 60

á«Hô©dG≥jôHC’G ΩGóîà°SG.πeÉc ≥jôHG ÒªîJh Iƒ¡≤dG ÒªîJ á«∏ªY πÑb øNÉ°S AÉà ≥jôH’G ∞£°T ƒg áæNÉ°S Iƒ¡≤dG ßØ◊ á≤jôW π°†aCG1 AÉ£¨dG ≈∏Y º¡°ùdG Ò°ûj ¿CG ¤G

Pagina 61

á«Hô©dGAÉŸÉH RÉ¡÷G ∞£°T1 .¬fɵe ‘ ≥jôH’G »©°V h AÉŸÉH AÉŸG ¿GõN ∞°üf »FÓeG(3 º°SQ)2¿GõN ÆôØj ¿CG ¤G πª©j RÉ¡÷G »YO .IAÉ°V’ÉH »Fƒ°†dG ô°TDƒŸG Ωƒ≤j .π«¨

Pagina 62 - (20 º°SQ)

á«Hô©dG(1 º°SQ) ΩÉY ∞°UhA»Fƒ°V ô°TDƒe ™e 𫨰ûàdG ìÉàØe .B»FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG .CIƒ¡≤dG Ò°†– IGOCG .DAÉŸG áÑ°ùf ô°TDƒe .EAÉŸG ¿GõN .FAÉŸG ¿GõN AÉ£Z .Gπ°üØ

Pagina 63 - ºcGΟG ¢ù∏µdG ∞«¶æJ

qJAîÆœdë ‘uîU8 «ñ ʬ Ê«u" v/ Ë X<« sÅËñ ⁄«dÇÆbîU$« vî ‰uD! ‰uLFî ÊUî“ “« gO! ÁuNè Êœdë œƜuÅ vî ‘uîU8 »¬ Êe‹î ÊbÅ vìU8 “« q§è ‘u3 ÁuNèÆXfiOï ⁄

Pagina 64 - Iƒ¡≤dG ÒªîJ

67≥≥ÆbOMë eO9 v|uÅ ·dÜ 5ÅUî tKO<u! U| v|uÅ ·dÜ l|Uî Èñ«bIî Ë ⁄«œ »¬ U! «ñ d¶KOã Ábïñ«bN~ï d¶KOã vJO¶<öÄ Ábïñ«bN~ï(HD7544) d¶KOã ÈeKã Ábïñ«bN~ï

Pagina 65 - ΩGóîà°SÓd Ò°†ëàdG

68ÁU~¶<œ “« ÁœUH¶<«ÁuNè Êœdë Âœ±±Æ©˚ qJÅ® bOMë dÄ »¬ “« «ñ »¬ Êe‹îæÆ©˙ qJÅ® ©d¶Oì vKOî ±≤∞® X<« ¯ñe! ÈUNïUºMã È«d! éÇ XL< ÈbM! t3ñœæÆ©d¶Oì

Pagina 66

69vKë ÕdÅA⁄«dÇ U! Êœdë sÅËñ tLëœB‚d! rO<C‘u3 ÁuNèD»¬ `D< d~ïUAïE»¬ Êe‹îF»¬ Êe‹î »ñœGvïbÅ«b3 d¶KOã Ábïñ«bN~ïHp<öã »ñœIp<öã »ñœtîbIî†UàöÉ« Æ

Pagina 67

◗ The appliance switches off automatically after flushing.3 Let the appliance cool down for at least 3 minutes before you start brewing coffee.Using t

Pagina 68

702 3 4 56 7 8 910 11 12 1314 15 16 1718 1920

Pagina 70

u4222 001 98412www.philips.com

Pagina 71

CleaningAlways unplug the appliance before you start cleaning it.Never immerse the appliance or the jug in water.1 Clean the outside of the coffee mak

Pagina 72 - 4222 001 98412

Guarantee & serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website atwww.philips.com or contact the Philips Cus

Commenti su questo manuale

Nessun commento