Instructions for useMode d’emploiInstrucciones de manejoCDR 760 CD recorderPower On/OffPower On/OffREC LEVELPhonesPhonesCD-SyncCDR 760-RECORDABLE/REW
8EnglishThe CD recorder has the following recording inputs:- Digital optical input - Digital coaxial input - Analogue inputThe CD recorder has the fol
9EnglishUse the supplied cable with the black plugs.1 For recording, connect the cable 3 between the DIGITALIN socket on the CD recorder and the DIGIT
10English1 Plug the power cord supplied into the MAINS connector onthe CD recorder, then into a wall socket.2 Press ON/OFF to turn the CD recorder on.
11EnglishPROGRAM. . . . . . . . . . programs track numbersDISPLAY . . . . . . . . . . . selects display informationNumber keys 0 - 9 . . . select a t
12EnglishYou will soon discover how easy it is to make your own CDs.Nevertheless, we recommend that you use a CD-RW disc foryour first try. The three
13EnglishStart digital recording1 With the recorder stopped, press RECORD to enter theRecord standby mode.➜ RECORD will flash.• If DIG also flashes, t
14EnglishAfter recording the display will show UPDATE for severalseconds.Note:- The CD recorder will not start until it recognizes a digitalsignal. Al
15EnglishStart analogue recording1 To start recording, press PLAY on the CD recorder andimmediately start the source.➜ RECORD lights continuously. The
16EnglishFor CD-RW discs only.You can erase:- track by track from the end.- the entire disc. To erase the last track :1 Make sure the disc is not fina
17EnglishSelecting a track during play1 Briefly press ∞ or § one or more times.➜ Play skips to the beginning of the present, previous orfollowing trac
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1. Read Instructions - All the safety and operating instructionsshould be read before the appliance is operated.2. Retain
18Englishtray.If you think your CD recorder is defective, it is wise to checkthis list first and run the diagnostic program. Maybe you haveforgotten a
19FrançaisBienvenue!Nous vous remercions d’avoir choisi un enregistreur dedisques compacts Philips.Dans les années 1980, Philips a inventé un nouveau
20FrançaisPour l’enregistrement, il faut utiliser des disquesaudionumériques spéciaux (pour musique seulement). Cesdisques portent, selon leur type,
21Français1 ON/OFF. . . . . . . . . . mise sous tension/hors tension2 Tiroir de chargement3 PLAY 2 . . . . . . . . . mise en marche de la lecture ou d
22Français1 ANALOG. . . . . . . . . indique que l’entrée analogique estsélectionnée.2 DIG . . . . . . . . . . . . . s’allume lorsque l’entrée numériqu
23FrançaisPour l’enregistrement, l’enregistreur de CD est doté desentrées suivantes :- Optique numérique;- Coaxiale numérique;- Analogique.Pour la lec
24FrançaisUtilisez le câble fourni avec l’appareil (avec fiches noires).1 Pour l’enregistrement, branchez le câble 3 d’un côté surla prise DIGITAL IN
25Français1 Branchez la fiche appropriée du cordon d’alimentation surla prise MAINS de l’enregistreur de CD et l’autre fiche surune prise d’alimentati
26FrançaisPROGRAM. . . . . . . . . . programmation de la lecture d’unesuite de plagesDISPLAY . . . . . . . . . . . sélection de l’information à affich
27Vous allez bientôt découvrir à quel point il est facile deréaliser vos propres CD. Toutefois, pour votre premier essai,il vaut mieux utiliser un di
CONTENTSEnglish ...4Français...19Español ...
28Démarrage de l’enregistrement numérique1 L’enregistreur étant à l’arrêt, appuyez sur RECORD pouractiver le mode d’attente d’enregistrement :➜RECORD
29Une fois l’enregistrement terminé, UPDATE s’affichependant quelques secondes.Remarque : - L’enregistreur de CD ne démarre pas avant d’avoir reconnuu
30Démarrage de l’enregistrement analogique1 Pour débuter l’enregistrement, appuyez sur PLAY surl’enregistreur de CD et débutez immédiatement la lectur
31Cette procédure s’applique uniquement aux disques de typeCD-RW.Vous pouvez :- soit effacer plage par plage à partir de la fin,- soit effacer le disq
32Sélection d’une plage pendant la lecture1 Appuyez brièvement sur ∞ ou § une ou plusieurs fois.➜ Le lecteur se positionne au début de la plage en cou
33FrançaisVous pouvez programmer la lecture d’au maximum 30 plagesdans l’ordre voulu. Une plage peut être programmée plusieursfois, mais elle est pris
EN CAS DE PROBLEMES34Si vous pensez que votre enregistreur de CD est défectueux,vérifiez d’abord les points suivants et lancez le programme dediagnost
EN CAS DE PROBLEMES35Si le problème persiste, vous pouvez lancer le programme de diagnostic:1 Mettez l’enregistreur hors tension (OFF) à l’aide de lat
REMARQUES36Français
37EnspañolBienvenidoGracias por adquirir este Grabador de CD Philips. En los años ochenta, Philips inventó un nuevo sistema deaudio: el CD. El disco c
GENERAL INFORMATIONThis equipment has been tested and found to comply withthe limits for a Class B digital device, pursuant to part 15of the FCC Rules
Para las grabaciones, deben utilizarse discos especiales deaudio (sólo música) que exhiban los logotipos indicados y laleyenda “DIGITAL AUDIO”. En alg
39Enspañol1 ON/OFF . . . . . . . . . enciende y apaga el grabador de CD2 Bandeja de disco3 PLAY 2 . . . . . . . . . activa la reproducción o grabación
40Enspañol1 ANALOG. . . . . . . . . está seleccionada la entradaanalógica2 DIG . . . . . . . . . . . . . se ilumina cuando estáseleccionada la entrada
41EnspañolPara la grabación, el equipo dispone de las siguientesentradas:- Entrada digital óptica- Entrada digital coaxial- Entrada analógicaPara la r
42EnspañolUtilice el cable provisto de conectores negros.1 Para la grabación, conecte el cable 3 entre la entradaDIGITAL IN del grabador de CD y la sa
43Enspañol1 Conecte el cable de alimentación a la entrada MAINS delgrabador de CD, y seguidamente a la toma de red.2 Pulse ON/OFF para encender el gra
44EnspañolPROGRAM. . . . . . . . . . programación de números de pistaDISPLAY . . . . . . . . . . . selecciona la información de lapantallaTeclas num
45En poco tiempo comprobará lo fácil que es crear sus propiosdiscos compactos.No obstante, es aconsejable utilizar un CD-RW la primera vez.Existen tre
46Comienzo de grabación digital1 Desde la posición de parada, pulse RECORD para activar elmodo de estera de grabación.➜RECORD record parpadea.• Si DIG
473 Para detener la grabación, pulse STOP en el grabador deCD.➜CD-SYNC y RECORD se apagan.• Para interrumpir momentáneamente la grabación, pulsePAUSE.
LIMITED WARRANTYCD-R PLAYER90 Days Free LaborOne Year Exchange Warranty on PartsThis product must be carried in for repair.WHO IS COVERED?You must hav
486 Gire el control REC LEVEL para que se iluminen todos lossegmentos azules en la barra de nivel degrabación/reproducción, pero de forma que no se il
49Sólo discos CD-RW.Puede borrar:- pista a pista desde el final.- el disco entero. Para borrar la última pista:1 Asegúrese de que el disco no está fin
50EnspañolSelección de una pista durante la reproducción1 Pulse brevemente ∞ ó § una o más veces.➜ La reproducción salta al principio de la pista actu
REPRODUCCIÓN511 Pulse REPEAT en el mando a distancia una o más vecesdurante la reproducción de CD.➜ Cuando aparezca REPEAT 1 en la pantalla, la pista
DETECCIÓN DE PROBLEMAS52Si cree que el grabador de CD no funciona correctamente,conviene revisar primero la siguiente lista y ejecutar elprograma de d
4EnglishWelcome !Thank you for buying this Philips Compact Disc Recorder. In the 1980s Philips invented a new audio system - the CD.The CD (compact di
5EnglishFor recording use, special audio discs must be used (for musiconly). These Discs bear the logos as shown below. The text'DIGITAL AUDIO&ap
6English1 ON/OFF . . . . . . . . . turn the CD recorder ON and OFF2 Disc tray3 PLAY 2 . . . . . . . . . start to play or record4 PAUSE ; . . . . . . .
7English1 ANALOG. . . . . . . . . analogue input is selected2 DIG . . . . . . . . . . . . . lights up when digital input isselected and flashes when d
Commenti su questo manuale