HD4469, HD4467, HD4408, HD4407
To remove the plates, press on the xing clips on the appliance and then lift the plates out of the appliance. 4 Clean the grilling plates and the gr
3 Store the appliance in upright position in a safe and dry place. If you need service or information or if you have a problem,
12Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
- Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse. - Anbring apparatet på et adt og stabilt underlag, og sørg for, at der er tils
1 Rul netledningen helt ud fra opbevaringen på apparatets hængsler (g. 6). 2 Sørg for, at grillen er lukket. Sæt derefter stikket i stikkontakten
Timeren angiver, hvornår den indstillede tilberedningstid er gået, men slukker IKKE apparatet.Bemærk: Du kan også bruge grill
4 Rengør grillpladerne og fedtbakken med en blød klud eller svamp i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel, eller sæt dem i opvaskemaskinen (g. 16).L
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philip
18Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S
- Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. - Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Oberäche, und halten Sie rund
2AMin.BCBA BAA BA BBBA BA BCA BB CA BB4-63-44-68-139-126-84-64-83-53-53-53-57-93-44-54-544-54-54-54-553-43-43-445B 10-14 1-2C 12-16 1-243x
In dieser Position bietet der Grill eine große Grilläche für die Zubereitung einer Vielfalt von Snacks, z. B. Schaschlik, Satée, Gemüse und Früchte.
11 Falls Sie eine weitere Portion grillen möchten, entfernen Sie zuvor überschüssiges Öl mit Küchenpapier von den Grillplatten. 12 Warten Sie, bis
Reinigen Sie die Platten niemals mit Scheuermitteln oder Scheuerschwämmen, um die Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen.Tauchen Sie das
- Nicht wiederauadbare Batterien enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entsorgen Sie nicht wiederauadbare Batterien nicht
24Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
- Μην αφήνετε τη συσκευή σε λειτουργία χωρίς επίβλεψη. - Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση. - Τοποθετείτε τη συσκευή σε επίπεδη, στα
Αυτή είναι η ιδανική θέση για ταυτόχρονο ψήσιμο και μαγείρεμα ογκρατέν. Η θέση ψησίματος φούρνου είναι επίσης κατάλληλη για ψήσιμο όλων των ειδών των
- Θέση ψησίματος φούρνου: τραβήξτε την άνω πλάκα ψησίματος έως την υψηλότερη θέση της (1) και, στη συνέχεια, τοποθετήστε τη σε οριζόντια θέση (2). Η
- Τα λουκάνικα έχουν την τάση να σκάνε όταν ψήνονται. Για να το αποφύγετε, κάντε τους μερικές τρύπες με ένα πιρούνι. - Για καλύτερο αποτέλεσμα, φροντ
4 Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης μπαταρίας του χρονόμετρου με ένα νόμισμα και αφαιρέστε την παλιά μπαταρία. Απορρίψτε την παλιά μπαταρία (δείτε το κεφ
3A HD4407/HD4467B HD4408/HD4469129346 51348 7 6891012721151
30Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra. - Coloque el aparato sobre una supercie plana y estable con suciente espacio l
1 Desenrolle por completo el cable de alimentación del recogecable situado en las bisagras del aparato (g. 6). 2 Asegúrese de que el grill está ce
12 Espere hasta que se encienda el piloto verde de “listo para cocinar” (sólo modelos HD4408/HD4469) o se apague el piloto de temperatura (sólo mode
No utilice nunca agentes ni materiales de limpieza abrasivos porque dañan la capa antiadherente de las placas.No sumerja nunca el aparato en a
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
36Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
- Varo roiskuvaa rasvaa, kun grillaat rasvaista lihaa tai makkaraa. - Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen. - Puhdista laite aina käytön
4 Anna laitteen lämmetä. - Vain HD4408/HD4469: Odota, kunnes vihreä käyttövalmiuden merkkivalo syttyy. - Vain HD4407/HD4467: Odota, kunnes punainen
3 Kun ajastettu aika on kulunut, ajastimesta kuuluu merkkiääni, joka toistuu 10 sekunnin kuluttua. Lopeta merkkiääni painamalla ajastinpainiketta.
2 Sulje laite, käännä se toisin päin ja aseta se pystyasentoon (1). Irrota yläruuvi (2) ja alaruuvi (3) saranasta (Kuva 19). 3 Irrota saranan kansi
41Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance. - Branchez l’appareil uniquement sur une prise murale mise à la terre. - Place
Remarque : La plaque supérieure ne doit pas être en contact avec les aliments. - Position gril barbecue (g. 5)Dans cette position, le gril offre une
N’utilisez pas d’ustensiles métalliques, pointus ou abrasifs. 11 Si vous voulez faire griller d’autres aliments, retirez l’excédent de graisse des pl
N’utilisez jamais de produits abrasifs ni de tampons à récurer car vous risqueriez d’endommager le revêtement antiadhésif des plaques.Ne plon
endroit prévu à cet effet. Retirez toujours les piles non rechargeables avant de mettre l’appareil au rebut et de le déposer à un endroit prévu à cet
47Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
- Riscaldate sempre le piastre del grill prima di collocarvi sopra gli alimenti. - Le superci accessibili potrebbero surriscaldarsi quando l’apparec
2 Accertarsi che il grill sia chiuso. Inserite quindi la spina nella presa a muro (g. 7). , Solo HD4408/HD4469: la spia di alimentazione rossa si i
6 12 18 24 30 36 41 47 53 59
Il timer indica la ne del tempo di cottura, ma NON spegne l’apparecchio.Nota: Potete utilizzare il grill senza impostare il
2 Prima di pulire le piastre, rimuovete l’olio in eccesso usando della carta da cucina. 3 Rimuovete le piastre del grill (g. 15).Per rimuovere le
- Solo HD4407/HD4467: appendete il vassoio raccogli grasso con l’apposito gancio sulla parte inferiore dell’apparecchio. (g. 25) - Solo HD4408/HD4
53Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
- Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond en zorg dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is. - Laat de grillplaten altijd o
1 Wikkel het netsnoer helemaal af van de opbergvoorziening in de scharnieren van het apparaat (g. 6). 2 Zorg ervoor dat de grill gesloten is. Stee
De timer geeft aan dat de grilltijd verstreken is, maar schakelt het apparaat NIET uit.Opmerking: U kunt de grill ook gebr
2 Gebruik een stuk keukenpapier om overtollige olie van de platen te verwijderen voordat u deze uit het apparaat verwijdert. 3 Verwijder de grillpl
1 Wikkel het netsnoer om de opbergvoorziening in de scharnieren van het apparaat. (g. 24) 2 Bevestig de vetopvangbak aan de onderzijde va
59Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
- Overatene kan bli varme når apparatet er i bruk (g. 2). - Pass på at det ikke spruter fett når du griller saftig kjøtt eller pølser. - Koble allt
, Den røde på-lampen indikerer at grillen varmes opp.Ikke la apparatet stå på uten tilsyn. 4 La apparatet bli varmet opp. - Kun HD4408/HD4469: Vent
, Mens nedtellingen pågår, blinker den gjenværende grilltiden på displayet. Det siste minuttet vises i sekunder.Merk: Du kan slette tidsinnstillingen
Batteriet varer ca. to år ved normal bruk i hjemmet. Timeren drives av et knappebatteri (litiumion)
64Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
- Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação à terra. - Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável, com espaço livre sucie
Nesta posição, o grelhador proporciona uma grande superfície de grelhar para a preparação de todo o tipo de petiscos, como carne no espeto, espetadas,
11 Se pretender grelhar mais alimentos, retire o excesso de gordura das placas com um papel de cozinha. 12 Espere até a luz verde indicadora de pro
Nunca utilize produtos de limpeza ou materiais abrasivos, pois isto danica o revestimento anti-aderente das placas.Nunca imerja o aparelho em
- No nal da vida útil do aparelho, não o elimine com os resíduos domésticos normais; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê
- Only connect the appliance to an earthed wall socket. - Put the appliance on a at, stable surface with sufcient free space around it. - Al
70Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro
- Ytorna kan bli varma när apparaten används (Bild 2). - Se upp för fettstänk när du grillar fett kött eller korv. - Dra alltid ut nätsladden efter a
3 Vrid temperaturreglaget till den temperatur som är lämplig för ingredienserna som ska grillas. Mer information nns i mattabellen i början av det
2 Håll knappen intryckt om du vill ställa in tiden snabbare. Släpp upp knappen när den önskade grillningstiden har uppnåtts.Den längsta tid som kan
- Placera bakkanten av grillplattorna på apparaten (1). Sänk ned grillplattorna på apparaten och tryck ner dem under fästklämman (2). 6 Rengör utsi
75Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu a
- Cihaz çalışırken açık yüzeyleri ısınabilir (Şek. 2). - Yağlı et ya da sosis pişirirken sıçrayan yağa dikkat edin. - Kullanım sonrasında, cihazı her
3 Sıcaklık kontrolünü ızgara yapılacak malzemelere uygun sıcaklık ayarına getirin. Bu kitapçığın başındaki yiyecek tablosuna bakın. , Kırmızı ışık,
, Ayarlanan zaman ekranda görünür. 2 Dakikaları hızlıca ileriye almak için düğmeyi basılı tutun. Gereken ızgara süresine ulaştığınızda düğmeyi bırak
- Izgara plakalarının arka kenarını cihaza yerleştirin (1). Izgara plakalarını cihazın üzerine doğru indirin ve sabitleme klipsinin altına doğru bast
1 Fully unwind the mains cord from the storage facility in the hinges of the appliance (Fig. 6). 2 Make sure the grill is closed. Then put the plug
81
82
83
84
85
86
87
88
89
The timer indicates the end of the grilling time, but does NOT switch off the appliance.Note: You can also use the grill wit
902 3 4 56 7 812910 11 1212131415 16121718132192012+21
91+22 23 24 2526
4222.005.0118.1
Commenti su questo manuale