
© 2018 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved8888.989.2535.1 (22/2/2018)MG7730MG7720MG77 1 5MG77 1 0>75% recycled paper>75% papier recyclé
- Jangan rendam pengecas dalam air dan jangan bilasnya di bawah paipair.- Jangan gunakan unit bekalan di atau berdekatan dengan soket dindingyang meng
Sikat janggutPasang sikat janggut pada pemotong rambut saiz penuh untuk memotongjanggut dan misai secara sekata. Perkakas disertakan dengan 5 sikatjan
2 Gerakkan pemotong dengan perlahan di atas mahkota dari arah yangberlainan untuk mendapatkan hasil yang sekata. Pastikan bahagianpermukaan sikat sent
Catatan: Pastikan perkakas kering sebelum anda menyimpannya dalamkantung.Memesan aksesoriUntuk membeli aksesori atau alat ganti, lawatiwww.shop.philip
- Para indicar que o aparelho está sendo carregado, o indicador de statusda bateria pisca em branco lentamente.- Durante a carga rápida, o indicador d
pentes. Os ajustes correspondem ao comprimento dos pelos restantesapós o uso.Pente polegada mmPente de corpo (verde) 1/8 pol. 3 mmPente de corpo (ver
aparar previamente a barba primeiro com o aparador de pelos com otamanho perfeito sem o pente, para obter o melhor resultado. Nota: Use o barbeador de
Tiếng ViệtGiới thiệuChúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợiích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăn
Tháo máy cạo chính xác và đầu tỉa lông mũi1 Đặt ngón tay lên hình mũi tên ở mặt sau phụ kiện và ấn để tháo phụ kiện khỏithiết bị theo hướng chỉ của mũ
2 Di chuyển đầu tỉa chậm rãi qua chỏm tóc từ các hướng khác nhau để cắtđồng đều. Đảm bảo bề mặt của lược luôn tiếp xúc với da.-Luôn di chuyển đầu tỉa
EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefitfrom the support that Philips offers, register your produc
Làm sạch máy cạo toàn thân1 Tháo bộ phận bảo vệ da khỏi máy cạo theo hướng lên trên.2 Rửa sạch bộ phận bảo vệ da và máy cạo toàn thân dưới vòi nước ấm
- เมื่ออุปกรณ์กำลังชาร์จไฟอยู่ ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่จะกะพริบเป็นสีขาวช้าๆ- ระหว่างการชาร์จแบบด่วน ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่จะกะพริบเป็นสีขาวหลังจากชาร์จแบตเ
2 ประกอบอุปกรณ์ป้องกันผิวหนังเข้ากับเครื่องกันขน3 ในการโกนขนให้มีประสิทธิภาพที่สุด ใช้มือข้างที่ว่างตรึงผิวให้ตึงแล้วเลื่อนเครื่องโกนไปในทิศทางตรงกันข
1 ล้างหัวของที่เล็มขนจมูกด้วยน้ำร้อน2 เปิดเครื่องและล้างหัวของที่เล็มขนจมูกอีกครั้งเพื่อนำเส้นขนที่เหลือออก จากนั้นปิดเครื่องอีกครั้งสำหรับการล้างให้ส
电磁场 (EMF)本 Philips 产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。概述- 符号注释:适合于在洗澡或淋浴时使用。 允许在盛水的浴缸、淋浴、洗脸盆或其他器皿附近使用本器具。- 该产品具有防水性能。 适合在沐浴或淋浴时使用,也可以放在水龙头下清洗。出于安全原因,该产品在使用时不能连接电线
- 如果产品中积聚了过多的毛发,请在使用前先将毛发吹掉,以获得最佳的修剪效果。 体毛修剪梳齿将体毛修剪梳齿安装到标准尺寸须发修剪器上,以修剪领口以下任意部位的体毛。 本产品随附 2 款体毛修剪梳齿。 梳齿上显示有须发长度设置。 设定值对应修剪后须发剩余的长度。梳齿 英寸 毫米体毛修剪梳齿(绿色) 1
4 在温水龙头下冲洗修剪部件和梳齿。 5 小心地甩掉多余水分并彻底晾干所有部件。 彻底清洁1 关闭产品并断开电源插座连接。2 使用干布擦拭产品手柄。3 从产品上拆下所有梳齿或修剪部件。4 使用附带的清洁刷清除胡茬储藏室中积聚的毛发。5 使用附带的清洁刷清除修剪部件和/或梳齿中积聚的毛发。6 在温水龙
警告- 請勿將充電座浸入水中或置於水龍頭下沖洗。- 警告符号注号:禁止用在打号的水号头下进行清洗。(号1)- 本產品儘限用於本使用手冊所述之相關用途。- 為保衛生起見,請勿多人共用本產品。- 切勿使用超過 60°C 的熱水沖洗產品。- 絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例
3 若要以最有效率的方式修剪,請逆著毛髮生長的方向推移梳具。 請確認梳具表面與皮膚完全地接觸。 用於身體的配件- 使用綠色的身體梳具修剪身體毛髮。- 首次進行修剪時,請使用 5 公釐/3/16 吋的身體梳具,以熟練本產品的使用。- 請確保頭髮清潔與乾燥,因為濕潤的毛髮較容易黏在身體上。- 修剪敏感部
2 取下產品上的任何梳具或修剪組件。3 在水龍頭下以溫水清洗鬍渣室。4 在水龍頭下以溫水清洗修剪組件和梳具。 5 仔細甩乾多餘的水份之後,讓所有零件完全風乾。 徹底清潔1 將產品關機並從電源插座拔除插頭。2 用乾布擦拭產品握把。3 取下產品上的任何梳具或修剪組件。4 使用隨附的清潔刷去除黏附在鬍渣室
- When the battery is fully charged, the battery status indicator lights upwhite continuously.Note: After approx. 30 minutes, the light goes out autom
- 8세 이상 어린이와 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과지식이 풍부하지 않은 성인이 이 제품을 사용하려면 제품 사용과 관련하여안전하게 사용할 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받아야합니다. 어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 하십시오.
수염 빗턱수염과 콧수염을 고르게 다듬을 때에는 수염 빗을 풀 사이즈 트리머에부착하십시오. 제품에는 5개의 수염 빗이 포함되어 있습니다. 수염 길이 설정은빗에 표시됩니다. 설정은 트리밍 후 남아있는 수염의 길이를 나타냅니다.빗 인치 mm그루터기 빗 3/64in 1mm그루
- 트리머 끝을 콧구멍 속으로 3/16in(5mm) 이상 깊게 넣지 마십시오.- 사용 후에는 항상 액세서리를 세척하십시오.코털 트리밍1 트리머 끝을 둥글게 돌리면서 코 안팎으로 천천히 움직여 원하지 않는 털을제거하십시오.귀털 트리밍1 귀 주변에서 천천히 트리머 끝을 움
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍﺔﻣﺪﻘﻣ،Philips ﻪﻣﺪﻘﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺪﻴﻔﺘﺴﺘﻟ !ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻚﺑ ﺎﹱﺒﺣﺮﻣﻭ Philips ﻦﻣ ﻚﺋﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﺎﻨﻴﻧﺎﻬﺗ .www.philips.com/welcome ﻰﻠﻋ ﻚﺠﺘﻨﻣ ﻞﹽﺠﺳ(1 ﻞ
ﻒﻧﻷﺍ ﺐﻳﺬﺸﺗ ﺓﺪﺣﻭﻭ ﺔﻘﻴﻗﺪﻟﺍ ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻞﺼﻓ1.ﻢﻬﺴﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻲﻓ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻪﻌﻓﺩ ﻢﺛ ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻢﻬﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻚﻌﺒﺻﺇ ﻊﺿﺎﻬﻠﺼﻓﻭ ﻁﺎﺸﻣﻷﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ121ﺮ
2ﺢﻄﺳ ءﺎﻘﺑ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺔﻳﻭﺎﺴﺘﻣ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻖﻴﻘﺤﺘﻟ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﺕﺎﻫﺎﺠﺗﺍ ﻦﻣ ﺔﻤﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ءﻂﺒﺑ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻙﹼﺮﺣ.ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﺪﻠﺠﻠﻟ ﺎﹱﺴﻣﻼﻣ ﻂﺸﻤﻟﺍ-.ﻖﻓﺮﺑ ﻂﻐﺿﺍ .ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻮﻤﻧ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺲﻜﻋ ﺐ
ﻢﺴﺠﻟﺍ ﺔﻗﻼﺣ ﺓﺪﺣﻭ ﻒﻴﻈﻨﺗ1.ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻩﺎﺠﺗ ﻲﻓ ﺍﹰﺩﻮﻌﺻ ﺓﺮﺸﺒﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺓﺪﺣﻭ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ2.ﺔﺌﻓﺍﺩ ﻩﺎﻴﻣ ﺭﻮﺒﻨﺻ ﻞﻔﺳﺃ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﺔﻗﻼﺣ ﺓﺪﺣﻭﻭ ﺓﺮﺸﺒﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺓﺪﺣﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ.ﺓﺮﺸﺒ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮊﺭﺎﺷﯼﺮﺗﺎﺑ ﺖﯿﻌﺿﻭ ﯼﺎﻫﺮﮕﻧﺎﺸﻧ-.ﺪﻧﺯﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ﯽﺠﻧﺭﺎﻧ ﮓﻧﺭ ﻪﺑ یﺮﺗﺎﺑ ﮊﺭﺎﺷ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ،ﺖﺳﺍ ﯽﻟﺎﺧ ًﺎﺒﯾﺮﻘﺗ یﺮﺗﺎﺑ ﯽﺘﻗﻭ-.ﺪﻧﺯﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ﺪﯿﻔﺳ ﮓﻧﺭ ﻪﺑ ﯽﻣﺍﺭﺁ ﻪﺑ یﺮﺗﺎﺑ ﺖﯿﻌ
ﻥﺪﺑ صﻮﺼﺨﻣ ﯼﺎﻫﻪﻧﺎﺷﻪﺑ .ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﻮﻣ ﺶﯾﺍﺮﯿﭘ ﺮﻔﺻ ﻩﺮﻤﻧ ﺮﺳ ﻪﺑ ﻮﻣ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﻪﻧﺎﺷ ﮏﯾ ،ﻥﺩﺮﮔ ﻂﺧ ﺮﯾﺯ یﺎﻫﻮﻣ ﺶﯾﺍﺮﯿﭘ یﺍﺮﺑ.ﺪﻧﺍﻩﺪﺷ ﺝﺭﺩ ﺎﻫﻪﻧﺎﺷ یﻭﺭ ﺮﺑ ﻮﻣ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ .ﺩﻮ
1ﻂﺧ یﺎﻫﻪﺒﻟ ﺭﺩ ﻩﺪﻧﺎﻤﯿﻗﺎﺑ ﺪﺋﺍﺯ یﺎﻫﻮﻣ ﻭ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺖﺳﻮﭘ یﻭﺭ ﯽﻣﺍﺭﺁ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻖﯿﻗﺩ ﺡﻼﺹﺍ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﺮﺳ.ﺪﯿﯾﺎﻤﻧ ﺡﻼﺹﺍ ﺍﺭ ﺶﯾﺭﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗﻝﻮﺼﺤﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ ﯼﺍﺮﺑ ﻥﻮﺘﺳﺍ ﺎﯾ ﻦﯾﺰﻨﺑ
2 To trim in the most effective way, stretch the skin with your free handand move the comb against the direction of hair growth. Make sure thesurface
2 Remove any comb or cutting element from the appliance.3 Rinse the hair chamber under a warm tap.4 Clean the cutting element and comb under a warm ta
Informasi keselamatan pentingBaca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alatdan aksesorinya, simpanlah untuk referensi di kemudian
2 Untuk melepas segala jenis sisir dari elemen pemotong, tarik bagianbelakang dari alat lalu geser sisir dari elemen pemotong dengan hati-hati. Catata
2 Gerakkan pemangkas perlahan di atas mahkota dari arah yang berbedauntuk mendapatkan hasil yang sama. Pastikan permukaan sisir selalubersentuhan deng
2 Tiup dan/atau kibaskan rambut yang menumpuk di dalam alat cukurpresisi.Jangan gunakan sikat pembersih untuk menghilangkan rambut darimata pisau. 3 B
Commenti su questo manuale