Philips BG2026/32 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Rasoio elettrico Philips BG2026/32. Philips BG2025/15 Benutzerhandbuch Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 126
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Always here to help you
User manual
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BG2038
BG2036
BG2028
BG2026
BG2025
BG2024
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 125 126

Sommario

Pagina 1 - User manual

Always here to help youUser manualRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeBG2038BG2036BG2028BG2026BG2025BG2024

Pagina 2

Trimming and shaving tips - If the hairs are longer than 10mm, you can trim them rst with trimming comb 1 to a length of 3mm to make shaving easier.

Pagina 3

Nota: Para lhe proporcionar uma maior comodidade, o acessório para cortar os pêlos das costas pode ser dobrado a diferentes ângulos. 4 Para retirar o

Pagina 4

4 Utilize a escova de limpeza fornecida para limpar o interior da cabeça de corte ou para enxaguar o interior em água corrente. 5 Enxagúe o acessór

Pagina 5

- A bateria recarregável incorporada contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria antes de eliminar o aparelho e entregue

Pagina 6

6 Levante a placa do circuito impresso retirando-a do corpo interior, volte-a e corte os os que ligam a bateria à unidade de alimentação.Garantia e

Pagina 7 - ENGLISH 7

Problema Possível causa SoluçãoO tempo de funcionamento com uma carga completa diminui.O acessório de corte está sujo. Limpe o acessório de corte (con

Pagina 8 - ENGLISH8

105IntroduktionGratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din

Pagina 9 - ENGLISH 9

- Sänk aldrig ned laddningsstället i vatten och spola inte av det under kranen. - Om apparaten utsätts för stora förändringar vad gäller temperatur,

Pagina 10 - ENGLISH10

, När apparaten är fulladdad lyser batteriindikatorn med ett fast grönt sken.Obs! Om den fulladdade apparaten fortfarande är ansluten till laddaren e

Pagina 11 - ENGLISH 11

- När du för apparaten mot dig ska tänderna vara riktade mot dig. - När du för apparaten från dig ska tänderna vara riktade bort från dig. 2 Slå på

Pagina 12 - ENGLISH12

Tips för trimning och rakning - Om håren är längre än 10 mm kan du först klippa dem med trimkam 1 till längden 3 mm så att de blir lättare att raka. -

Pagina 13

4 To remove the appliance from the back shaving attachment, pull the top of the appliance towards you until it unlocks from the holder. 5 To close

Pagina 14 - ENGLISH14

4 När du ska ta bort apparaten från rakningstillbehöret drar du apparatens överdel mot dig tills den frigörs från hållaren. 5 Stäng rakningstillbeh

Pagina 15 - ENGLISH 15

5 Skölj skärhuvudet under kranen. 6 Skaka av vattnet och sätt tillbaka skärhuvudet i apparaten. 7 Rengör rakningstillbehöret för ryggen (endast BG

Pagina 16

- Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön. Ta alltid ur batteriet innan du kasserar apparaten och lämn

Pagina 17 - DANSK 17

6 Lyft ut kretskortet från den inre stommen, vänd det och klipp av de trådar som ansluter batteriet till strömenheten.Garanti och serviceOm du behöv

Pagina 18

Problem Möjlig orsak LösningTrimning och/eller rakning fungerar sämreDu använder apparaten på fel sätt.Följ instruktionerna i kapitlet Använda apparat

Pagina 19 - DANSK 19

115Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu

Pagina 20

- Cihaz dikkate değer sıcaklık, basınç ya da nem değişikliklerine maruz kaldığında, kullanmadan önce cihazın 30 dakika boyunca ortam koşullarına uygu

Pagina 21 - DANSK 21

, Cihaz tamamen şarj olduğunda, pil durumu göstergesi yeşil renkte sürekli olarak yanar.Dikkat: Tam olarak şarj edilen cihaz 30 dakika sonra hala şar

Pagina 22

- Cihazı kendinize doğru hareket ettirirken, dişler sizi göstermelidir. - Cihazı kendinizden uzağa hareket ettirirken, dişler sizden uzağı göstermeli

Pagina 23 - DANSK 23

 - Sakallar 10 mm’den uzunsa, tıraşı kolaylaştırmak için öncelikle bunları düzeltme tarağı 1 ile 3 mm uzunluğa kadar düzelte

Pagina 24

5 Rinse the shaving unit under the tap. 6 Shake off excess water and place the shaving unit back into the appliance. 7 Clean the back shaving atta

Pagina 25 - DANSK 25

4 Cihazı sırt tıraş aparatından çıkarmak için, cihazın üst kısmını yuvadaki kilit açılıncaya kadar kendinize doğru çekin. 5 Sırt tıraş aparatını ka

Pagina 26

5 Tıraş ünitesini muslukta durulayın. 6 Fazla suyu sallayarak çıkarın ve tıraş ünitesini cihaza geri yerleştirin. 7 Sırt tıraş aparatını (yalnızca

Pagina 27 - DEUTSCH 27

- Dahili şarj edilebilir pil, çevreyi kirletebilecek maddeler içermektedir. Cihazı atmadan ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka

Pagina 28 - DEUTSCH28

6 Baskılı devre kartını iç hazneden çıkarın, ters çevirin ve pili, güç ünitesine bağlayan kabloları kesin.Garanti ve servisServise ya da daha fazla

Pagina 29 - DEUTSCH 29

Sorun Nedeni ÇözümDaha düşük düzeltme ve/veya tıraş performansıCihazı yanlış bir şekilde kullanıyorsunuzdur.’Cihazın kullanımı’ bölümündeki talimatlar

Pagina 31 - DEUTSCH 31

8222.002.0032.2

Pagina 32 - DEUTSCH32

- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in th

Pagina 33 - DEUTSCH 33

6 Lift the printed-circuit board out of the inner body, turn it over and cut the wires that connect the battery to the power unit.Guarantee and serv

Pagina 34 - DEUTSCH34

Problem Possible cause SolutionReduced trimming and/or shaving performanceYou use the appliance in the wrong way.Follow the instructions in chapter ‘U

Pagina 35 - DEUTSCH 35

16IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Pagina 36 - 

Forsigtig - Brug, oplad og opbevar altid apparatet ved en temperatur mellem 5°C og 35°C. - Brug kun den medfølgende adapter og oplader til at oplade a

Pagina 37 -  37

, Når apparatet er fuldt opladet, lyser batteristatusindikatoren konstant grønt.Bemærk: Hvis det fuldt opladede apparat stadig er i den strømtilslutt

Pagina 38 - 38

- Når du fører apparatet hen imod dig, skal tænderne pege mod dig selv. - Når du fører apparatet væk fra dig selv, skal tænderne pege væk fra dig. 2

Pagina 40 - 40

Gode råd til trimning og barbering - Hvis hårene er længere end 10 mm, kan du trimme dem først med trimmekam 1 til en længde på 3 mm for at gøre barbe

Pagina 41 -  41

4 Adskil apparatet fra rygbarberingstilbehøret ved at trække toppen af apparatet mod dig, indtil det låses ud af holderen. 5 Luk rygbarberingstilbe

Pagina 42 - 42

5 Skyl skærhovedet under rindende vand. 6 Ryst overskydende vand af, og sæt skærhovedet tilbage i apparatet. 7 Rengør rygbarberingstilbehøret (kun

Pagina 43 -  43

- Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer, der kan forurene miljøet. Fjern altid batteriet, før du kasserer apparatet og aeverer det

Pagina 44 - 44

6 Løft printpladen ud af det indre kabinet, vend den om, og klip de ledninger over, som forbinder batteriet med motorenheden.Reklamationsret og serv

Pagina 45 -  45

Problem Mulig årsag LøsningReduceret trimnings- og/eller barberingsevneDu bruger apparatet på den forkerte måde.Følg anvisningerne i afsnittet “Sådan

Pagina 46

26EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, soll

Pagina 47 - ESPAÑOL 47

- Tauchen Sie die Ladestation niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter ießendem Wasser ab. - Wird das Gerät hohen Temperatur-, Druck- oder

Pagina 48 - ESPAÑOL48

, Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Akkustandanzeige dauerhaft weiß.Hinweis: Wenn das vollständig aufgeladene Gerät nach 30 Minuten noch

Pagina 49 - ESPAÑOL 49

- Wenn Sie das Gerät in Ihre Richtung bewegen, müssen die Zähne in Ihre Richtung weisen. - Wenn Sie das Gerät von sich weg bewegen, müssen die Zähne

Pagina 51 - ESPAÑOL 51

Tipps zum Trimmen und Rasieren - Wenn die Haare länger als 10 mm sind, können Sie sie zuerst mit Kammaufsatz 1 auf eine Länge von 3 mm kürzen, um die

Pagina 52 - ESPAÑOL52

4 Um das Gerät vom Rasieraufsatz für den Rücken abzunehmen, ziehen Sie den oberen Teil des Geräts zu sich, bis es sich von der Halterung löst. 5 Um

Pagina 53 - ESPAÑOL 53

5 Spülen Sie die Schereinheit unter ießendem Wasser ab. 6 Schütteln Sie überschüssiges Wasser ab, und setzen Sie die Schereinheit wieder in das Ge

Pagina 54 - ESPAÑOL54

- Der integrierte Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer ofziellen Recycling

Pagina 55 - ESPAÑOL 55

6 Nehmen Sie die Platine aus dem inneren Gehäuse, drehen Sie sie um, und durchtrennen Sie die Drähte, die die Batterie mit der Stromeinheit verbinde

Pagina 56

Problem Mögliche Ursache LösungDie Trimm- bzw. Rasierleistung lässt nach.Sie verwenden das Gerät nicht korrekt.Folgen Sie den Anweisungen im Kapitel

Pagina 57 - SUOMI 57

36Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε

Pagina 58

 - Να χρησιμοποιείτε, να φορτίζετε και να αποθηκεύετε τη συσκευή σε θερμοκρασία μεταξύ 5°C και 35°C. - Να χρησιμοποιείτε μόνο το τροφοδοτικό κα

Pagina 59 - SUOMI 59

, Η ένδειξη κατάστασης μπαταρίας αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα, υποδεικνύοντας ότι η συσκευή φορτίζεται.Σημείωση: Η ένδειξη κατάστασης μπαταρίας των μ

Pagina 60

1 Τοποθετήστε την κατάλληλη χτένα τριμαρίσματος στη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι οι άκρες της χτένας τριμαρίσματος είναι στραμμένες προς την κατεύθυνση

Pagina 62

2 Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 3 Τοποθετήστε τη μονάδα ξυρίσματος πάνω στο δέρμα. 4 Μ

Pagina 63 - SUOMI 63

Σημείωση: Για μεγαλύτερη ευκολία, το εξάρτημα ξυρίσματος πλάτης μπορεί να προσαρμοστεί σε διάφορες γωνίες. 4 Για να αφαιρέσετε τη συσκευή από το εξάρ

Pagina 64

4 Καθαρίστε το εσωτερικό της ξυριστικής κεφαλής με το παρεχόμενο βουρτσάκι καθαρισμού ή ξεπλύνετέ το κάτω από τη βρύση. 5 Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσ

Pagina 65 - ITALIANO

 - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά σας απορρίμματα, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο

Pagina 66 - ITALIANO66

5 Γυρίστε από την άλλη πλευρά το εσωτερικό σώμα και αφαιρέστε το κάλυμμα του σώματος με τον πίνακα ελέγχου από το σώμα. 6 Ανασηκώστε την πλακέτα τυ

Pagina 67 - ITALIANO 67

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί.Η μπαταρία έχει εξαντληθεί ή/και η συσκευή δεν φορτίζεται.Επαναφορτίστε την μπαταρία (ανατρέξτε στο

Pagina 68 - ITALIANO68

46IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Pagina 69 - ITALIANO 69

Precaución - Utilice, cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 5 °C y 35 °C. - Utilice solo el adaptador y el soporte de carga suministrado

Pagina 70 - ITALIANO70

, Cuando el aparato está completamente cargado, el indicador de estado de la batería se ilumina en verde de forma continua.Nota: Si el aparato comple

Pagina 71 - ITALIANO 71

- Si mueve el aparato hacia usted, las puntas deben apuntar hacia usted. - Si mueve el aparato hacia el lado opuesto a usted, las puntas deben apunta

Pagina 72 - ITALIANO72

BG2038, BG2036, BG2028, BG2026, BG2025, BG2024ENGLISH 6DANSK 16DEUTSCH 26 36ESPAÑOL 46SUOMI 56ITALIANO 65NEDERLANDS 75NORSK 85PORTUGU

Pagina 73 - ITALIANO 73

Consejos para recortar y afeitar - Si el vello tiene más de 10 mm, puede recortarlo primero con el peine-guía 1 a una longitud de 3 mm para facilitar

Pagina 74 - ITALIANO74

4 Para quitar el aparato del accesorio de afeitado para la parte posterior, tire de la parte superior del aparato hacia usted hasta que salga del so

Pagina 75 - NEDERLANDS

5 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo. 6 Sacuda el exceso de agua y coloque la unidad de afeitado de nuevo en el aparato. 7 Limpie el acc

Pagina 76 - NEDERLANDS76

- La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse del apa

Pagina 77 - NEDERLANDS 77

6 Extraiga el circuito impreso del cuerpo interior, dele la vuelta y corte los cables que conectan la batería a la unidad de alimentación.Garantía y

Pagina 78 - NEDERLANDS78

Problema Posible causa SoluciónRendimiento de recorte o afeitado reducidoEstá utilizando el aparato de forma incorrecta.Siga las instrucciones del cap

Pagina 79 - NEDERLANDS 79

56JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.phili

Pagina 80 - NEDERLANDS80

Varoitus - Käytä, lataa ja säilytä laitetta 5 - 35 °C:n lämpötilassa. - Käytä ainoastaan mukana toimitettua verkkolaitetta ja lataustelinettä laitteen

Pagina 81 - NEDERLANDS 81

, Kun laite on ladattu täyteen, akun latauksen ilmaisin palaa jatkuvasti vihreänä.Huomautus: Jos täyteen ladattu laite on edelleen verkkovirtaan liit

Pagina 82 - NEDERLANDS82

- Kun liikutat laitetta itseäsi kohti, kamman hampaiden on osoitettava sinuun päin. - Kun liikutat laitetta poispäin itsestäsi, hampaiden on osoitett

Pagina 83 - NEDERLANDS 83

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Pagina 84 - NEDERLANDS84

Vinkkejä trimmaamiseen ja ajelemiseen - Jos ihokarvat ovat pidempiä kuin 10 mm, voit trimmata ne ensin ohjauskammalla nro 1 3 mm:n pituisiksi, jolloin

Pagina 85

4 Irrota selän ajelun lisäosa laitteesta vetämällä laitteen yläosaa itseäsi kohti, kunnes se irtoaa telineestä. 5 Sulje selän ajelun lisäosa pitämä

Pagina 86

5 Huuhtele ajopää juoksevalla vedellä. 6 Ravistele vesi pois ja liitä ajopää takaisin laitteeseen. 7 Puhdista selän ajelun lisäosa (vain malleissa

Pagina 87 - NORSK 87

Akun poistaminen 1 Ota laite pois lataustelineestä ja anna moottorin käydä, kunnes akku on täysin tyhjä. 2 Aseta tasakantainen ruuvitaltta kahvan po

Pagina 88

Takuu ja huoltoJos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa www.philips.com/support tai kysy n

Pagina 89 - NORSK 89

65IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Pagina 90

Attenzione - Utilizzate, ricaricate e riponete l’apparecchio a temperature comprese tra 5 e 35 °C. - Per caricare l’apparecchio, usate solo l’adattato

Pagina 91 - NORSK 91

, Quando l’apparecchio è completamente carico, la spia di indicazione dello stato della batteria diventa sso.Nota: se l’apparecchio è completamente

Pagina 92

- Quando muovete l’apparecchio verso di voi, i denti devono essere diretti nella stessa direzione. - Quando allontanate l’apparecchio, i denti si dev

Pagina 93 - NORSK 93

 - Se i peli sono più lunghi di 10 mm, potete rinirli prima con il pettine regola altezza 1 a una lunghezza

Pagina 94

Caution - Use, charge and store the appliance at a temperature between 5°C and 35°C. - Only use the adapter and the charging stand supplied to charge

Pagina 95 - PORTUGUÊS

4 Per rimuovere l’apparecchio dall’accessorio di rasatura per la schiena, tirate la parte superiore dell’apparecchio verso di voi nché non si estra

Pagina 96 - PORTUGUÊS96

5 Risciacquate l’unità di rasatura sotto l’acqua corrente. 6 Eliminate l’acqua in eccesso e riposizionate l’unità di rasatura nell’apparecchio. 7

Pagina 97 - PORTUGUÊS 97

- La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire l’apparec

Pagina 98 - PORTUGUÊS98

6 Estraete la scheda a circuito stampato dal corpo interno, voltatela e tagliate i cavi metallici che collegano la batteria al gruppo di alimentazio

Pagina 99 - PORTUGUÊS 99

Problema Possibile causa SoluzioneLe prestazioni di rinitura e/o rasatura si sono ridotteUsate l’apparecchio in maniera sbagliata.Seguite le istruzio

Pagina 100 - PORTUGUÊS100

75IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw p

Pagina 101 - PORTUGUÊS 101

Let op - Laad het apparaat op, gebruik het en bewaar het bij een temperatuur tussen 5°C en 35°C. - Gebruik uitsluitend de bij het apparaat geleverde a

Pagina 102 - PORTUGUÊS102

, De accustatusindicator knippert groen om aan te duiden dat het apparaat oplaadt.Opmerking: De accustatusindicatoren van de BG2028, BG2026, BG2025 e

Pagina 103 - PORTUGUÊS 103

1 Klik de geschikte trimkam op het apparaat. Zorg ervoor dat de tanden van de kam in de richting wijzen waarin u het apparaat gaat bewegen. - Wannee

Pagina 104 - PORTUGUÊS104

2 Druk een keer op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. 3 Plaats de scheerunit op de huid. 4 Beweeg met één hand het apparaat tegen de

Pagina 105

, When the appliance is fully charged, the battery status indicator lights up green continuously.Note: If the fully charged appliance is still in the

Pagina 106 - SVENSKA106

Opmerking: Voor uw gemak kan het scheerhulpstuk voor de rug in verschillende hoeken worden gedraaid. 4 Om het apparaat van het scheerhulpstuk voor de

Pagina 107 - SVENSKA 107

4 Gebruik het bijgeleverde schoonmaakborsteltje om de binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken of spoel de binnenkant onder de kraan af. 5 Sp

Pagina 108 - SVENSKA108

- De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder altijd de accu voordat u het apparaat afdankt en inlevert op

Pagina 109 - SVENSKA 109

6 Til de printplaat uit de binnenkant, keer deze om en snijd de draden door die de accu met de voedingsunit verbinden.Garantie en serviceAls u servi

Pagina 110 - SVENSKA110

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe gebruikstijd van een volledige opgeladen accu neemt af.De scheerunit is vuil. Maak de scheerunit schoon (zie ho

Pagina 111 - SVENSKA 111

85InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Pagina 112 - SVENSKA112

Forsiktig - Apparatet skal brukes, lades og oppbevares ved en temperatur mellom 5 og 35 °C. - Bruk bare adapteren og ladestativet som følger med for å

Pagina 113 - SVENSKA 113

, Når apparatet er fulladet, lyser batteristatusindikatoren kontinuerlig grønt.Merk: Hvis det fulladede apparatet fortsatt er koblet til ladestativet

Pagina 114 - SVENSKA114

- Når du fører apparatet mot deg, må tennene peke mot deg. - Når du fører apparatet bort fra deg, må tennene peke bort fra deg. 2 Trykk på av/på-kna

Pagina 115

Tips til trimming og barbering - Hvis hårene er lengre enn 10 mm, kan du først trimme dem til en lengde på 3 mm med trimmekam 1 for å gjøre barberinge

Pagina 116 - TÜRKÇE116

- When you move the appliance towards you, the teeth have to point towards you. - When you move the appliance away from you, the teeth have to point

Pagina 117 - TÜRKÇE 117

4 Du tar av ryggbarberingstilbehøret ved å trekke toppen av apparatet mot deg til den løses ut fra holderen. 5 Du lukker ryggbarberingstilbehøret v

Pagina 118 - TÜRKÇE118

5 Skyll skjæreenheten under springen. 6 Rist av overødig vann, og sett skjæreenheten tilbake i apparatet. 7 Rengjør ryggbarberingstilbehøret (kun

Pagina 119 - TÜRKÇE 119

- Det innebygde oppladbare batteriet inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Ta alltid ut batteriet før du leverer apparatet på en gjenvinnings

Pagina 120 - TÜRKÇE120

6 Løft kretskortet ut av det innvendige kabinettet, snu det og kutt ledningene som kobler batteriet til drivverket.Garanti og serviceHvis du trenger

Pagina 121 - TÜRKÇE 121

Problem Mulig årsak LøsningRedusert ytelse for trimming og/eller barberingDu bruker apparatet på feil måte. Følg instruksjonene i avsnittet Bruke appa

Pagina 122 - TÜRKÇE122

95IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produt

Pagina 123 - TÜRKÇE 123

Cuidado - Utilize, carregue e guarde o aparelho a uma temperatura entre 5 °C e 35 °C. - Utilize apenas o transformador e a base de carga fornecidos pa

Pagina 124 - TÜRKÇE124

, O indicador do estado da bateria ca intermitente a verde para indicar que o aparelho está a carregar.Nota: O indicador do estado da bateria do BG2

Pagina 125

1 Encaixe o pente aparador apropriado no aparelho. Assegure-se de que os dentes do pente estão voltados na direcção em que vai movimentar o aparelho

Pagina 126 - 8222.002.0032.2

2 Prima uma vez o botão ligar/desligar no aparelho. 3 Coloque a unidade de corte sobre a pele. 4 Movimente o aparelho na direcção contrária à do c

Commenti su questo manuale

Nessun commento