Philips MG5720/15 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Rasoio elettrico Philips MG5720/15. Philips Multigroom series 5000 9-in-1, ตกแต่งใบหน้าและผม MG5720/15 คู่มือผู้ใช้ Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 160
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 1

MG5720MG5730MG5735MG5740

Pagina 2

Detaching the precision shaver and nosetrimmer1 Place your finger on the arrow at the back ofthe attachment and push it off the handle in thedirection

Pagina 3

2 缓慢从各个方向沿头顶再向下移动修剪器,以修剪出均长的发型。 请确保梳齿表面始终与皮肤相接触。-始终逆着毛发生长的方向移动修剪器。 轻轻按压。-在整个头部重复修剪动作,以确保剪到所有需要修剪的头发。用于面部的精修附件精修修剪器使用精修修剪器,在您的面部周围以非常贴近皮肤的距离(0.5 毫米或 1/

Pagina 4

修剪耳毛1 在耳部周围缓缓移动修剪头,以去除突出耳缘的毛发。2 将修剪头轻轻插入和移出外耳道,以去除多余的毛发。精修剃须刀在修剪后使用精修剃须刀精确剃除脸颊、下巴和胡子周围多余的毛发。 请务必先使用不带梳齿的标准尺寸须发修剪器预先修剪您的胡须,以获得最佳的效果。 注意: 使用精修剃须刀去除剩余的毛发

Pagina 5 - ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

彻底清洁1 关闭产品并断开电源插座连接。2 使用干布擦拭产品手柄。3 从产品上拆下所有梳齿或修剪部件。4 使用附带的清洁刷清除胡茬储藏室中积聚的毛发。5 使用附带的清洁刷清除修剪部件和/或梳齿中积聚的毛发。6 在温水龙头下冲洗修剪部件。7 在温水龙头下冲洗梳齿。8 小心地甩掉多余水分并彻底晾干所有部

Pagina 6 - Important safety information

3 在温水龙头下冲洗精修剃须刀的刀头。4 小心地甩掉多余水分并彻底晾干所有部件。5 将精修剃须刀的刀头重新安装到底部部件上。存放- 将产品存放在随附的软袋中。 注意: 将本产品存放到软袋之前,应确保其干燥。订购配件要购买附件或备件,请访问www.shop.philips.com/service 或联

Pagina 7

1 检查产品的前面和后面是否有螺丝。 如果有,请将其拆下。2 用螺丝刀卸下产品的前面板和/或后面板。 必要时还需要拆下更多的螺丝和/或部件,直到您看见装有充电电池的印刷电路板为止。3 拆下充电电池。保修和支持如需信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读国际保修卡。保

Pagina 8 - Electromagnetic fields (EMF)

繁體中文簡介感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 為充分享受飛利浦為您提供的好處,請至下列位址註冊產品:www.philips.com/welcome。 一般說明 (圖 1)1 大型修容刀2 滑動開關3 小插頭插座4 精準修整刀 5 精密修毛器 (限 MG5740、MG5735、MG5730)6

Pagina 9 - Using the appliance

危險- 電源供應裝置請保持乾燥。- 此符號表示: 禁止於自來水下清潔。警示- 如需為電池充電,僅可使用裝置隨附的可拆式電源供應裝置 (型號:A00390)。- 電源供應裝置內含一個變壓器。 請勿切斷電源供應裝置而以其他的插頭取代,否則會造成危險。- 本產品可供 8 歲以上兒童、身體官能或心智能力退化

Pagina 10 - Attachments for use on beard

- 絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。電磁波 (EMF)本Philips產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。一般- 本產品可在水龍頭下安全地清洗。- 本電源供應裝置適用於 100 到 240 伏特的插座電壓。- 電源供應裝置可以將 1

Pagina 11 - Beard combs

拆下與安裝修剪組件1 若要拆下修剪組件,請逆著修剪組件的刀齒方向往上推,使其脫離握柄。122 若要安裝修剪組件,請將修剪組件的突耳插入正面的導引槽,並將修剪組件的背面推回產品 (會聽見「喀噠」一聲)。拆下精密修毛器和鼻毛修容刀1 將手指放在配件背面的箭頭處,並依箭頭的方向推動以脫離握柄。安裝與拆下梳

Pagina 12 - Attachments for use on body

開啟及關閉本產品- 若要開啟本產品電源,請將開關往上推。- 若要關閉本產品電源,請將開關往下推。用於鬍鬚的配件大型修容刀使用不裝梳具的大型修容刀修剪貼近皮膚的毛髮 (至1/32 吋 (0.5 公釐),或打造鬍鬚、頸部和鬢角周圍的俐落線條。1 若要修剪貼近皮膚的毛髮,請將修剪組件的平面靠在皮膚上,並逆

Pagina 13 - Attachments for use on head

(0.5mm) or to create clean lines around yourbeard, neck and sideburns.1 To trim hair close to the skin, place the flat sideof the cutting element agai

Pagina 14 - Nose trimmer

= mm2 可調整梳具: 將長度選擇器向左或向右推,以選擇想要的髮長設定。 3 若要以最有效率的方式修剪,請逆著毛髮生長的方向推移梳具。 請確認梳具表面與皮膚完全地接觸。 用於身體的配件- 使用綠色的身體梳具修剪身體毛髮。- 首次進行修剪時,請使用 5 公釐/3/16 吋的身體梳具,以熟練本產品的使

Pagina 15 - Cleaning

1 將身體梳具安裝到大型修容刀上。2 若要以最有效率的方式修剪,請用您的另外一隻手來繃緊皮膚,並逆著毛髮生長的方向推移梳具。 請確認梳具表面與皮膚完全地接觸。用於頭部的配件大型修容刀使用未裝上梳具的大型修容刀來修剪貼近皮膚 (1/32 吋(0.5 公釐) 的頭髮,或者修整頸線以及耳朵附近的區域。1

Pagina 16 - Cleaning the nose trimmer

2 從不同的方向在頭頂慢慢推移修容刀,以達到平整的修剪效果。 請確認梳具表面與皮膚完全地接觸。-修容刀一律朝毛髮生長的相反方向移動。 輕輕壓住。-以重疊的方式推剪整個頭部,確保修剪到所有應修剪的頭髮。用於臉部的精準配件精準修整刀使用精準修整刀修出細線條,並貼近皮膚照著臉型修剪出造型 (至 1/32

Pagina 17 - Cleaning the precision shaver

注意: 請使用精密修毛器來清除剩餘毛髮,及修整鬍鬚造型。 不適合用於全臉刮鬍。1 輕輕將精密修毛器壓在皮膚上,然後沿著剛刮出的鬍線,清除多餘的毛髮。清潔絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體(例如汽油或丙酮) 清潔本產品。切勿使用毛巾或紙巾擦乾鬢角刀的刀齒,否則可能會對鬢角刀的刀齒造成損壞

Pagina 18 - Recycling

8 仔細甩乾多餘的水份之後,讓所有零件完全風乾。清潔鼻毛修容刀使用完畢後以及有大量毛髮或污垢黏附在鼻毛修容刀頭上時,立即清潔鼻毛修容刀。1 使用熱水清洗鼻毛修容刀頭。2 開啟產品電源,再一次清洗鼻毛修容刀頭,以清除任何殘留的毛髮。 然後再次將產品關機。為了徹底清潔,將鼻毛修容刀頭浸入一盆溫水中數分鐘

Pagina 19 - Warranty and support

訂購配件若要購買配件或備用零件,請造訪www.shop.philips.com/service,或洽詢您的飛利浦經銷商。 您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心 (詳細聯絡資料請參閱全球保證書)。回收- 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站,

Pagina 20 - Informasi keselamatan penting

保固限制由於刀組具有磨損性,因此不在全球保固範圍內。 116繁體中文

Pagina 21 - Peringatan

한국어소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면www.philips.com/welcome에서 제품을등록하십시오. 구성품 명칭(그림 1)1 풀 사이즈 트리머2 전원 스위치3 소형 플러그용 콘센트4 프리시젼 트리머 5 프리시젼

Pagina 22 - Medan elektromagnet (EMF)

주의- 전원 공급 장치를 건조한 상태로 보관하십시오.경고- 배터리를 충전하려면 제품과 함께 제공된 분리형전원 공급 장치(A00390)만 사용해야 합니다.- 전원 공급 장치에는 변압기가 내장되어 있습니다.위험할 수 있으므로, 다른 플러그로 교체하기 위해전원 공급 장치를

Pagina 23 - Menggunakan alat

주의- 충전대를 물에 담그거나 물로 헹구지 마십시오.- 본체는 절대로 물에 담그지 마십시오. 목욕이나샤워 중에 제품을 사용하지 마십시오.- 60°C보다 뜨거운 물로 제품을 세척하지마십시오.- 사용 설명서에 나온 본래 용도로만 제품을사용하십시오.- 위생상 좋지 않으므로

Pagina 24 - Memasang dan melepas sisir

3 To trim the most effective way, move the combagainst the direction of hair growth. Make surethe surface of the comb always stays in contactwith the

Pagina 25 - Sisir inci mm

212 소형 플러그를 제품에 꽂은 다음 전원 공급 장치를벽면 콘센트에 꽂으십시오.3 충전 후에는 벽면 콘센트에서 전원 공급 장치를뽑고, 소형 플러그를 제품에서 분리하십시오.제품 사용참고: 이 제품은 무선으로만 작동됩니다.참고: 매 사용 후 제품의 전원을 끄고 제품을세척

Pagina 26

빗 탈부착121 커팅 부품에 보호대를 부착하려면 커팅 부품의 날위에 보호대의 앞 부분을 밀어 넣습니다. 그런 다음보호대 가운데를 손가락이나 손바닥을 이용하여아래로 누릅니다('딸깍'소리가 남).2 커팅 부품에서 빗을 분리하려면 제품에서 빗의뒷부분을 조심

Pagina 27 - Sisir pemangkas bulu badan

2 윤곽을 정리하려면 커팅 부품을 피부에 수직으로두고 살짝 누른 상태로 위 또는 아래로 커팅 부품을움직이십시오.수염 빗턱수염과 콧수염을 고르게 다듬을 때에는 수염 빗을풀 사이즈 트리머에 부착하십시오. 제품에는 5개의수염 빗이 포함되어 있습니다. 수염 길이 설정은 빗에표

Pagina 28 - Sisir rambut

- 민감한 부위를 다듬을 때는 항상 바디용 빗을사용하십시오.- 모든 체모가 같은 방향으로 자라지는 않으므로체모가 자라는 방향에 따라 여러 방향(위, 아래또는 대각선)으로 움직여 보십시오. 연습을 통해최적의 트리밍 결과를 얻을 수 있습니다.- 항상 제품을 부드럽고 자연스

Pagina 29 - Memangkas bulu telinga

1 귀 주변의 모발선 윤곽을 잡으려면 귀 위로 모발끝을 빗어 줍니다.2 귀 주변의 윤곽을 잡을 때에는 커팅 날의 한모서리만 모발 끝에 닿도록 제품을 기울이십시오.3 목덜미나 구레나룻의 윤곽을 잡으려면 제품을 돌려아래 방향으로 움직이십시오.4 모발이 난 자리를 따라 제품

Pagina 30 - Membersihkan

1 프리시젼 트리머 헤드를 피부에 수직으로 두고가볍게 누른 상태로 위 또는 아래로 트리머 헤드를움직이십시오.코털 트리머코털 트리머를 사용하여 코털 및 귀털을 다듬습니다.- 콧속 상태가 깨끗한지 확인하십시오. 바깥쪽 귀를확인하여 청결한 상태인지 확인하십시오.- 트리머 끝

Pagina 31 - Pembersihan menyeluruh

1 프리시젼 면도기를 피부에 살짝 누르고 수염가장자리를 따라 면도하여 원하지 않는 털을제거하십시오.세척제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 가솔린 또는아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오.절대로 수건이나 휴지로 트리머 날의 물기를 닦아내지마십시오. 트리머 날

Pagina 32 - Memesan aksesori

7 빗을 따뜻한 수돗물로 세척하십시오.8 물기가 남아 있지 않도록 조심스럽게 흔들어 털고모든 부분이 완전히 건조될 때까지 두십시오.코털 트리머 세척사용 후 또는 코털 트리머 헤드에 털이 많이 쌓이거나,더러울 경우에는 즉시 코털 트리머를 세척하십시오.1 코털 트리머 헤드

Pagina 33 - Mendaur ulang

보관- 제품을 제공된 파우치에 넣어 보관하십시오. 참고: 파우치에 보관하기 전에 제품을 충분히말리십시오.액세서리 주문액세서리 또는 예비 부품을 구입하려면www.shop.philips.com/service를 방문하거나 필립스대리점에 문의하십시오. 또한 해당 국가의 필립스

Pagina 34 - Garansi dan dukungan

1 제품 뒷면이나 앞면에 나사가 있는지확인하십시오. 나사가 있을 경우 나사를 푸십시오.2 일자형 드라이버를 사용하여 제품의 후면 패널및/또는 전면 패널을 분리하십시오. 필요한 경우충전식 배터리가 장착된 인쇄 회로 기판이 보일때까지 추가 나사 및/또는 부품을 분리하십시오

Pagina 35 - Maklumat keselamatan penting

1 Attach a body comb to the full-size hairtrimmer.2 To trim in the most effective way, stretch theskin with your free hand and move the combagainst th

Pagina 36

العربيةﺔﻣﺪﻘﻣﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺪﻴﻔﺘﺴﺘﻟ !ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻚﺑ ﺎﹱﺒﺣﺮﻣﻭ Philips ﻦﻣ ﻚﺋﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﺎﻨﻴﻧﺎﻬﺗﻰﻠﻋ ﻚﺠﺘﻨﻣ ﻞﹽﺠﺳ ،Philips ﻪﻣﺪﻘﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻦﻣ .www.philips.com/welcome(1 ﻞﻜﺸ

Pagina 37

ﺮﻄﺧ-.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺪﻳﻭﺰﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ءﺎﻘﺑﺇ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣﺮﻳﺬﺤﺗ-ﻞﺼﻔﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺪﻳﻭﺰﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻻﺇ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺸﻟ.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻘﺤﻠﻤﻟﺍ (A00390)-ﺪﻳﻭﺰﺘﻟﺍ ﺓﺪ

Pagina 38 - Menggunakan perkakas

-ﺪﺣﺍﻭ ﺺﺨﺷ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ ،ﺔﻴﺤﺻ ﺏﺎﺒﺳﻷ.ﻂﻘﻓ-ﻲﺘﻟﺍ ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﻣ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﻭﺃ ﻲﻓ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻﺡﻼﺻﻺﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ ﻒﻠﺗ ﺙﻭﺪﺣ ﻊﻨﻤﻟ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻮﺠﻟ

Pagina 39

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ.ﻚﻠﺳ ﻥﻭﺪﺑ ﻻﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ :ﺔﻈﺣﻼﻣ.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻛ ﺪﻌﺑ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ :ﺔﻈﺣﻼﻣﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗﻭ ﺺﻘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻞﺼﻓ1ﻢﺛ ﻥﺎﻨﺳﻷﺍ ﻩﺎﺠﺗ

Pagina 40 - Pemasangan untuk janggut

2ءﺰﺠﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ ،ﺺﻘﻟﺍ ﺮﺼﻨﻋ ﻦﻣ ﻁﺎﺸﻣﻷﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﻦﻣ ﻉﻮﻧ ﻱﺃ ﻞﺼﻔﻟ .ﺺﻘﻟﺍ ﺮﺼﻨﻋ ﺔﻟﺎﺒﻗ ﻪﻛﹼﺮﺣ ﻢﺛ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍﺪﺤﻟﺍ ﻭﺫ ﻂﺸﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺃﺪﺑﺍ ،ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮﻤﻠﻟ ﺐﻳﺬﺸﺘﻟ

Pagina 41

ﻢﻣ 1 .ﺔﺻﻮﺑ 3/64 ﺔﻔﻴﻔﺨﻟﺍ ﺔﻴﺤﻠﻟﺍ ﻂﺸﻣﻢﻣ 2 .ﺔﺻﻮﺑ 5/64 ﺔﻔﻴﻔﺨﻟﺍ ﺔﻴﺤﻠﻟﺍ ﻂﺸﻣﻢﻣ 7-ﻢﻣ 3 .ﺔﺻﻮﺑ 9/32 -.ﺔﺻﻮﺑ 1/8 ﻞﻳﺪﻌﺘﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﺔﻴﺤﻟ ﻂﺸﻣ1.ﻞﻣﺎﻜﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟﺎﺑ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺐﻳﺬﺸﺗ ﺓ

Pagina 42 - Pemasangan untuk kepala

ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻁﺎﺸﻣﺃﺐﻳﺬﺸﺘﻟ ﻞﻣﺎﻜﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟﺎﺑ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺐﻳﺬﺸﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻟﺇ ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻂﺸﻣ ﻖﻓﺭﺍﺭﺎﺸﻳ .ﻢﺴﺠﻠﻟ ﻦﻴﻄﺸﻤﺑ ﺍﹰﺩﻭﺰﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻲﺗﺄﻳ .ﻖﻨﻌﻟﺍ ﻂﺧ ﺖﺤﺗ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺮﻌﺸﻟﺍﺮﻌﺸﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻊﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪ

Pagina 43 - Sikat inci mm

ﺪﻌﺑ ﻲﻘﺒﺘﻤﻟﺍ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻝﺍﻮﻃﺃ ﻊﻣ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻖﻓﺍﻮﺘﺗ .ﻂﺸﻤﻟﺍ ﻲﻠﻋ ﺓﺭﻮﻛﺬﻣ.ﺐﻳﺬﺸﺘﻟﺍﻢﻣ ﺔﺻﻮﺑ ﻂﺸﻣﻢﻣ 9 .ﺔﺻﻮﺑ 3/8 ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻂﺸﻣﻢﻣ 12 .ﺔﺻﻮﺑ 15/32 ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻂﺸﻣﻢﻣ 16 .ﺔﺻﻮﺑ 21/

Pagina 44 - Pemasangan jitu untuk muka

ﻒﻧﻷﺍ ﺮﻌﺷ ﺐﻳﺬﺸﺗ1ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﻊﻣ ﺎﻬﺟﺭﺎﺧﻭ ﻒﻧﻷﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﻖﻓﺮﺑ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﻙﺮﺣ.ﻪﻴﻓ ﺏﻮﻏﺮﻤﻟﺍ ﺮﻴﻏﻥﺫﻷﺍ ﺮﻌﺷ ﺐﻳﺬﺸﺗ1.ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻓﺎﺣ ﺝﺭﺎﺧ ﻖﺼﺘﻠﻤﻟﺍ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ءﻂﺒﺑ ﻥﺫﻷ

Pagina 45 - Pembersihan

2.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻘﻟﺍ ﺕﺍﺪﺣﻭ ﻦﻣ ﺓﺪﺣﻭ ﻭﺃ ﻂﺸﻣ ﻱﺃ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ3.ﺊﻓﺍﺩ ءﺎﻣ ﺭﻮﺒﻨﺻ ﺖﺤﺗ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﻒﻳﻮﺠﺗ ﻒﻄﺷﺍ4 .ﺊﻓﺍﺩ ءﺎﻣ ﺭﻮﺒﻨﺻ ﺖﺤﺗ ﻂﺸﻤﻟﺍﻭ ﺺﻘﻟﺍ ﺮﺼﻨﻋ ﻒﻈﻧ5ﻰﺘﺣ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻲﻓ ءﺍﺰﺟﻷﺍ

Pagina 46 - Membersihkan perapi hidung

Hair comb 15/32in. 12mmHair comb 21/32in. 16mm1 Attach a comb to the full size hair trimmer.2 Move the trimmer slowly over the crown fromdifferent dir

Pagina 47

ﺔﻘﻴﻗﺪﻟﺍ ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻒﻴﻈﻨﺗ1ﻢﺛ ﺐﻧﺎﺟ ﻞﻛ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺯﻭﺰﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻘﻴﻗﺪﻟﺍ ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻞﻤﺣﺍ.ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ2.ﺔﻘﻴﻗﺪﻟﺍ ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻞﺧﺍﺩ ﻢﻛﺍﺮﺘ

Pagina 48 - Kitar semula

ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ-،ﻪﺘﻴﺣﻼﺻ ﺓﺮﺘﻓ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺓﺩﺎﺘﻌﻤﻟﺍ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻖﻠﺗ ﻻ.ﻩﺮﻳﻭﺪﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺔﻴﻤﺳﺭ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟﺇ ﻪﻤﻴﻠﺴﺘﺑ ﻢﻗ ﻦﻜﻟﻭ.ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻈﻓ

Pagina 49 - Jaminan dan sokongan

142ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

Pagina 50 - Descrição geral (Fig. 1)

فارسیﻪﻣﺪﻘﻣﺕﻻﻮﺼﺤﻣ یﺎﯿﻧﺩ ﻪﺑ ﻭ ﻢﯿﯾﻮﮔ ﯽﻣ ﮏﯾﺮﺒﺗ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ ﺪﯾﺮﺧ یﺍﺮﺑ ﺎﻤﺷ ﻪﺑﺵﻭﺮﻓ ﺯﺍ ﺲﭘ ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺯﺍ ﻪﻨﯿﻬﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ !ﺪﯾﺪﻣﺁ ﺵﻮﺧ Philipswww.philips.com/welcome

Pagina 51

ﻢﻬﻣ ﯽﺘﯿﻨﻣﺍ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍﯽﺒﻧﺎﺟ ﻞﯾﺎﺳﻭ ﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺖﻗﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻢﻬﻣ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ ﻦﯾﺍﻞﯾﺎﺳﻭ .ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻥﺎﺗﺩﻮﺧ ﺩﺰﻧ یﺪﻌﺑ یﺎﻫ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻭ ﺪﯿﻧﺍﻮﺨﺑﺕﻭﺎﻔﺘﻣ

Pagina 52 - Informações gerais

ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ-.ﺪﯿﯾﻮﺸﻧ ﺏﺁ ﺮﯿﺷ ﺮﯾﺯ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻭ ﺪﯾﺮﺒﻧ ﻭﺮﻓ ﺏﺁ ﺭﺩ ﺍﺭ ﮊﺭﺎﺷ ﻪﯾﺎﭘ ﺰﮔﺮﻫ-ﺵﻭﺩ ﺭﺎﻨﮐ ﺎﯾ ﻡﺎﻤﺣ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ .ﺪﯾﺮﺒﻧ ﻭﺮﻓ ﺏﺁ ﺮﯾﺯ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺰﮔﺮﻫ.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ-.ﺪﯿﻨﮑ

Pagina 53 - Utilização do aparelho

212.ﺪﯿﻧﺰﺑ ﺰﯾﺮﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻭ ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﮏﭼﻮﮐ ﺶﯿﻓ3ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻭ ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﺰﯾﺮﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ ﻝﺎﺼﺗﺍ ،ﻥﺩﺮﮐ ﮊﺭﺎﺷ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ.ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺰﯿﻧ ﺍﺭ ﮏ

Pagina 54

ﺎﻫﻪﻧﺎﺷ ﻥﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ ﻭ ﻥﺩﺮﮐ ﻞﺻﻭ121ﻥﺁ ،ﺡﻼﺹﺍ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﺮﺳ ﺪﺣﺍﻭ ﻪﺑ ﻆﻓﺎﺤﻣ ﻉﻮﻧ ﺮﻫ ﻥﺩﺮﮐ ﻞﺻﻭ یﺍﺮﺑ.ﺪﯿﻨﮐ ﺭﺍﻮﺳ ﺡﻼﺹﺍ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﺮﺳ یﺎﻫﻪﻧﺍﺪﻧﺩ یﻭﺭ ﺮﺑ ﻮﻠﺟ ﺖﻤﺴﻗ ﺯﺍ ﺍﺭﻦﯿﯾﺎﭘ ﻪﺑ ﺩﻮﺧ

Pagina 55 - Pente polegada mm

2یﻭﺭ یﺩﻮﻤﻋ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺡﻼﺹﺍ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﺮﺳ ،ﻂﺧ ﻦﺘﺧﺍﺪﻧﺍ یﺍﺮﺑ.ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻦﯿﯾﺎﭘ ﺎﯾ ﻻﺎﺑ ﻪﺑ ﻢﯾﻼﻡ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ ﻭ ﺪﯾﺭﺍﺬﮕﺑ ﺖﺳﻮﭘﺶﯾر صﻮﺼﺨﻣ ﯼﺎﻫﻪﻧﺎﺷﻪﺑ ﻮﻣ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﻪﻧﺎﺷ ﮏﯾ ،ﻞﯿﺒﺳ ﻭ ﺶﯾﺭ

Pagina 56 - Pentes de corpo

-ﺍﺮﯾﺯ ﺪﻨﺘﺴﻫ ﮏﺸﺧ ﻭ ﺰﯿﻤﺗ ﺮﻈﻧﺩﺭﻮﻣ یﺎﻫﻮﻣ ﺪﯿﯾﺎﻤﻧ ﻞﺻﺎﺣ ﻥﺎﻨﯿﻤﻃﺍ.ﺪﻨﺒﺴﭼﯽﻣ ﻥﺪﺑ ﻪﺑ ﺲﯿﺧ یﺎﻫﻮﻣ-ﺹﻮﺼﺨﻣ ﻪﻧﺎﺷ ﺯﺍ ﻪﺸﯿﻤﻫ ،ﺱﺎﺴﺣ یﺎﻫﺖﻤﺴﻗ ﺡﻼﺹﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﺪﺑ ﺡﻼﺹﺍ-ﺖ

Pagina 57

Trimming nose hair1 Gently move the tip in and out of nose whileturning it around to remove unwanted hairs.Trimming ear hair1 Slowly move the tip roun

Pagina 58 - Pentes de pelo

ﺮﺳ ﺶﯾﺍﺮﯿﭘ صﻮﺼﺨﻣ ﯼﺎﻫﺮﺳﺮﻔﺻ ﻩﺮﻤﻧ ﺶﯾﺍﺮﯿﭘ صﻮﺼﺨﻣ ﺮﺳﺎﯾ ﭻﻨﯾﺍ 1/32 ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ) ﻦﮑﻤﻣ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﻦﯾﺮﺘﻤﮐ ﺎﺗ ﺮﺳ یﺎﻫﻮﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻩﺎﺗﻮﮐ یﺍﺮﺑﺮﻔﺻ ﻩﺮﻤﻧ ﺮﺳ ﺯﺍ ﺶﯾﺭ ﻂﺧ ﻭ ﻥﺩﺮﮔ یﺎﻫﻮﻣ ﻦﺘﺧ

Pagina 59

-ﺖﮐﺮﺣ ﺎﻫﻮﻣ ﺪﺷﺭ ﺖﻬﺟ ﻑﻼﺥ ﺍﺭ ﺶﯾﺍﺮﯿﭘ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﺮﺳ ﻪﺸﯿﻤﻫ.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﯽﻣﺍﺭﺁ ﻪﺑ .ﺪﯿﻫﺩ-ﺮﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺎﻫﻮﻣ ﺢﻄﺳ ﺎﺑ ﻪﻐﯿﺗ ﻞﻣﺎﮐ ﺲﻤﻟ ﻦﻤﺿ ﺭﺎﺑ ﻦﯾﺪﻨﭼﺮﻈﻧﺩﺭﻮﻣ یﺎﻫﻮﻣ ﻪﻤﻫ ﺪﯾﻮﺷ ﻦ

Pagina 60

ﺵﻮﮔ ﯼﺎﻫﻮﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﺡﻼصﺍ1ﺵﻮﮔ ﻒﻠﺘﺨﻣ یﺎﻫﺖﻤﺴﻗ یﻭﺭ ﯽﻣﺍﺭﺁ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺹﻮﺼﺨﻣ یﺮﺳ یﺎﻬﺘﻧﺍ.ﺪﻧﻮﺷ ﺡﻼﺹﺍ ﺪﻧﺍﻩﺩﺯ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺵﻮﮔ ﻪﻟﻻ ﺯﺍ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫﻮﻣ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺖﮐﺮﺣ2ﻩﺩﺮﺑ ﻭﺮﻓ ﺵﻮﮔ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﻪﻈﻔ

Pagina 61 - Limpeza total

4 .ﺪﯿﯾﻮﺸﺑ ﻡﺮﮔﺏﺁ ﺮﯿﺷ ﺮﯾﺯ ﻪﻧﺎﺷ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺡﻼﺹﺍ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﺮﺳ5ﻩﺯﺎﺟﺍ ﻭ ﺩﻮﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﻩﺪﻧﺎﻤﯿﻗﺎﺑ ﺏﺁ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﻥﺎﮑﺗ ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ .ﺪﻧﻮﺷ ﮏﺸﺧ ﺎﻫﺖﻤﺴﻗ ﯽﻣﺎﻤﺗ ﺪﯿﻫﺩﻞﻣﺎﮐ

Pagina 62 - Encomenda de acessórios

ﻖﯿﻗﺩ ﺡﻼصﺍ صﻮﺼﺨﻣ ﺮﺳ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ1ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫﺭﺎﯿﺷ ،ﻖﯿﻗﺩ ﺡﻼﺹﺍ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﺮﺳ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ یﺍﺮﺑﺯﺍ ﻭ ﺪﯿﺸﮑﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ یﻻﺎﺑ ﺖﻤﺴﻗ ﻭ ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺖﺳﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ یﺎﻫﻩﺭﺎﻨﮐ.ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ

Pagina 63 - Reciclagem

ﺖﻓﺎﯾﺯﺎﺑ-ﺭﻭﺩ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ﯽﮕﻧﺎﺧ یﺎﻫ ﻪﻟﺎﺑﺯ ﺎﺑ ﻑﺮﺼﻣ ﻩﺭﻭﺩ ﻥﺎﯾﺎﭘ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍﻞﯾﻮﺤﺗ ﺖﻓﺎﯾﺯﺎﺑ یﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺰﮐﺍﺮﻣ ﻪﺑ ﺖﻓﺎﯾﺯﺎﺑ ﺖﻬﺟ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻪﮑﻠﺑ ،ﺪﯾﺯﺍﺪﻨﯿﻧ.ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﮏﻤﮐ ﺖﺴﯾﺯ

Pagina 64 - Garantia e suporte

ﺖﻧﺎﻤﺿ ﯼﺎﻫﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣﯽﻠﻠﻤﻟﺍ ﻦﯿﺑ ﻪﻣﺎﻧ ﺖﻧﺎﻤﺿ ﺶﺷﻮﭘ ﺖﺤﺗ ،ﺵﺮﺑ یﺍﺮﺑ ﺭﺍﺩ ﻪﻐﯿﺗ یﺎﻫ ﺶﺨﺑ.ﺪﻧﻮﺷ ﺏﺍﺮﺧ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ﺍﺮﯾﺯ ﺪﻨﺘﺴﯿﻧ156ﯽﺳرﺎﻓ

Pagina 67 - Cách sạc pin

Empty page before back cover

Pagina 68 - Sử dụng thiết bị

After every use: cleaning under the tap1 Turn off the appliance and disconnect from thewall socket. 2 Remove any comb or cutting element from theappli

Pagina 69 - Phụ kiện dùng cho râu

© 2017 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved8888.989.2532.1 (3/11/2017)>75% recycled paper>75% papier recyclé

Pagina 70 - Phụ kiện dùng cho thân thể

1 Rinse the nose trimmer head with hot water.2 Turn on the appliance and rinse the nosetrimmer head once more to remove anyremaining hairs. Then turn

Pagina 71 - Lược inch mm

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visitwww.shop.philips.com/service or go to yourPhilips dealer. You can also contact the Philips

Pagina 72 - Phụ kiện dùng cho tóc

and when you dispose of the rechargeablebattery.1 Check if there are screws in the back or front ofthe appliance. If so, remove them.2 Remove the back

Pagina 74 - Vệ sinh

Bahasa IndonesiaPendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datangdi Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnyadukungan yang ditawarkan Philips, da

Pagina 75 - Vệ sinh máy cạo chính xác

Aksesori yang disertakan dapat berbeda-beda,tergantung pada produk.Bahaya- Usahakan unit catu daya tetap kering.Peringatan- Untuk mengisi daya baterai

Pagina 76 - Đặt mua phụ kiện

- Jangan membuka alat untuk mengganti bateraiisi-ulang.Perhatian- Jangan merendam dudukan pengisi bateraidalam air dan jangan membersihkannya dibawah

Pagina 77 - Bảo hành và hỗ trợ

- Unit catu daya mengubah tegangan 100-240volt ke tegangan rendah yang aman kurang dari24 volt.Pengisian daya Mengisi baterai dengan unit catu dayaBil

Pagina 78 - ส่วนประกอบ (รูปที่ 1)

Melepas alat cukur presisi dan pemangkasbulu hidung1 Tempatkan jari Anda pada tanda panah dibagian belakang sambungan dan dorong darigagangnya searah

Pagina 79 - ข้อมูลความปลอดภัยที่สำคัญ

dengan kulit (hingga sepanjang 1/32 inci (0,5 mm)atau untuk membuat garis bersih di sekitarjenggot, leher, dan cambang.1 Untuk memangkas rambut yang d

Pagina 80 - สนามแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF)

= mm2 Sisir yang dapat disesuaikan: Dorong pemilihpanjang ke kiri atau ke kanan untuk memilihpengaturan panjang rambut yang diinginkan. 3 Untuk memang

Pagina 81 - การใช้งาน

Sisir pemangkas bulu badanPasang sisir pemangkas bulu badan ke pemangkasberukuran penuh untuk memangkas rambut dibawah garis leher. Alat dilengkapi de

Pagina 82 - การใส่และการถอดหวี

2 Miringkan alat sedemikian rupa, sehingga hanyasatu tepi pisau pemotong yang menyentuhujung rambut saat Anda membentuk konturgaris di sekeliling teli

Pagina 83 - อุปกรณ์เสริมสำหรับใช้กับเครา

Sambungan presisi untuk digunakan pada wajahPemangkas presisiGunakan pemangkas presisi untuk membuat garishalus dan kontur di sekitar wajah Anda, deka

Pagina 84

MG5730MG5735MG57403-7MM1MM2MMMG5730MG5735MG5740MG57403MM 5MM12MM16MM9MM12174 5 67 8 910 11 1213 143181615

Pagina 85 - อุปกรณ์เสริมสำหรับใช้กับศีรษะ

Alat cukur presisiGunakan alat cukur presisi setelah memangkas,untuk mencukur rambut di pipi, dagu, dansepanjang jenggot dengan akurat. Pastikan untuk

Pagina 86 - ที่เล็มขนเฉพาะจุด

4 Bersihkan elemen pemotong dan sisir dibawahkeran air hangat. 5 Dengan hati-hati kibaskansisa air dan biarkansemua bagian sampai benar-benar kering

Pagina 87 - เครื่องโกนเฉพาะจุด

berisi air hangat selama beberapa menit laluhidupkan alat untuk menghilangkanserpihan/rambut yang melekat.3 Dengan hati-hati kibaskansisa air dan bia

Pagina 88 - การทำความสะอาด

negara Anda (lihat informasi dalam leaflet garansidi seluruh untuk perincian kontak).Mendaur ulang- Jangan membuang produk bersama limbahrumah tangga

Pagina 89 - การทำความสะอาดที่เล็มขนจมูก

2 Lepas panel belakang dan/atau depan alatdengan menggunakan obeng. Jika perlu,lepaskan juga sekrup dan/atau komponen lainsampai Anda melihat papan si

Pagina 90 - การรีไซเคิล

Bahasa MelayuPengenalanTahniah atas pembelian anda dan selamatmenggunakan Philips! Untuk memanfaatkansepenuhnya sokongan yang ditawarkan olehPhilips,

Pagina 91

Aksesori yang dibekalkan mungkin berbeza-bezauntuk berlainan produk.Bahaya- Pastikan unit bekalan sentiasa kering.Amaran- Untuk mengecas bateri, hanya

Pagina 92 - การรับประกันและสนับสนุน

- Pastikan anda memeriksa perkakas setiap kalisebelum anda menggunakannya. Jangangunakan perkakas jika rosak, kerana ini bolehmenyebabkan kecederaan.

Pagina 93 - 基本说明(图 1)

Am- Alat ini boleh dibersihkan dengan selamat dibawah paip air.- Unit bekalan sesuai untuk voltan sesalur kuasaantara 100 hingga 240 volt.- Unit bekal

Pagina 94

122 Untuk memasang elemen pemotong, masukkancuping elemen pemotong ke dalam slotpemandu di bahagian depan dan tolak elemenpemotong ke belakang pada pe

Pagina 95 - 电磁场 (EMF)

empty page before TOC

Pagina 96 - 拆卸和安装刀头部件

Menghidupkan atau mematikan perkakas- Untuk menghidupkan perkakas, tolak gelangsarhidup/mati ke atas.- Untuk mematikan perkakas, tolak gelangsarhidup/

Pagina 97 - 梳齿 英寸 毫米

Sikat janggut barutumbuh5/64in. 2mmSikat janggut bolehlaras1/8in.- 9/32in. 3mm-7mm1 Pasang sikat pada pemotong rambut saizpenuh.= mm2 Sikat boleh lara

Pagina 98

- Sentiasa buat pergerakan lancar dan lembutdan pastikan permukaan sikat sentiasabersentuhan dengan kulit anda.- Apabila terlalu banyak rambut terkump

Pagina 99

2 Condongkan perkakas sehingga hanya sebelahelemen pisau pemotong bersentuhan denganhujung rambut apabila anda membentuk garisdi sekeliling telinga.3

Pagina 100 - 用于面部的精修附件

Pemasangan jitu untuk mukaPerapi tepatGunakan pemotong butiran untuk membuat garishalus dan kontur sekeliling gaya muka anda, dekatdengan kulit (sehin

Pagina 101 - 每次使用后: 在水龙头下清洁

Pencukur tepatGunakan pencukur kejituan selepas memotong,untuk mencukur rambut tidak diingini pada pipi,dagu dan sepanjang janggut dengan jitu. Pastik

Pagina 102

4 Bersihkan elemen pemotong dan sikat dibawah air pilih panas. 5 Buang lebihan air dengan berhati-hati danbiarkan semua bahagian kering sepenuhnya. Pe

Pagina 103

1 Bilas kepala perapi hidung menggunakan airpanas.2 Hidupkan perkakas dan bilas kepala perapihidung sekali untuk membuang sebarang buluyang tertinggal

Pagina 104

Catatan: Pastikan perkakas kering sebelumanda menyimpannya dalam kantung.Memesan aksesoriUntuk membeli aksesori atau alat ganti, lawatiwww.shop.philip

Pagina 105 - 一般說明 (圖 1)

Lakukan sebarang langkah berjaga-jagayang perlu apabila anda mengendalikanalat untuk membuka produk dan apabilaanda membuang bateri boleh cas semula.1

Pagina 106

English 6Bahasa Indonesia 20Bahasa Melayu 35Português do Brasil 50Tiếng Việt 65ภาษาไทย 78简体中文 93繁體中文 105한국어 117ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 130ﯽﺳرﺎﻓ 143

Pagina 107 - 電磁波 (EMF)

Português do BrasilIntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo àPhilips! Para aproveitar todos os benefíciosoferecidos pelo suporte da Philips

Pagina 108 - 拆下與安裝修剪組件

Perigo- Mantenha a fonte de alimentação seca.Aviso- Para carregar a bateria, use apenas a fonte dealimentação removível (A00390) fornecida como aparel

Pagina 109 - 開啟及關閉本產品

Atenção- Nunca mergulhe o suporte para carregamentonem lave em água corrente.- Nunca mergulhe o aparelho na água. Não use oaparelho na banheira ou no

Pagina 110 - 梳具 英吋 公釐

Carregamento Carregamento com a fonte de alimentaçãoQuando é carregado por 16 horas, o aparelho temumtempo de operaçãosem fio de até 80 minutos.1 Ve

Pagina 111

Como desencaixar o barbeador de precisãoe o aparador de nariz1 Coloque o dedo sobre a seta na parte de trásdo acessório e empurre-o para fora do cabo

Pagina 112 - 用於臉部的精準配件

0,5 mm ou 1/32 pol.) ou para criar linhas limpas aoredor da barba, pescoço e costeletas.1 Para cortar os pelos rentes à pele, coloque olado reto da lâ

Pagina 113 - 每次使用後: 在水龍頭下清洗

= mm2 Pente ajustável: Empurre o seletor de alturapara a direita ou esquerda para selecionar oajuste da altura do pelo desejado. 3 Para aparar de mane

Pagina 114

linha do pescoço. O aparelho vem com doispentes de corpo. Os ajustes no comprimento dopelo são indicados nos pentes. Os ajustescorrespondem ao comprim

Pagina 115 - 取出充電式電池

3 Para contornar a nuca ou as costeletas, gire oaparelho e faça movimentos para baixo.4 Movimente o aparelho de forma lenta e suave,seguindo a linha n

Pagina 116 - 由於刀組具有磨損性,因此不在全球保固範圍內。

Acessórios de precisão para uso no rostoAparador de precisãoUse o aparador de precisão para criar linhas finase contornos ao redor do seu estilo facia

Pagina 117 - 중요 안전 정보

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product

Pagina 118

Certifique-se de aparar previamente a barbaprimeiro com o aparador de pelos com o tamanhoperfeito sem o pente, para obter o melhorresultado. Nota: Use

Pagina 119 - EMF(전자기장)

Limpeza total1 Desligue o aparelho e desconecte-o datomada.2 Limpe o cabo do aparelho com um pano seco.3 Remova todas as laminas de corte ou pentesdo

Pagina 120 - 커팅 부품 탈부착

Como limpar o barbeador de precisão1 Segure o barbeador de precisão nos entalhesdos dois lados e puxe a parte superiorremovendo-a da parte inferior.2

Pagina 121 - 턱수염용 액세서리

Reciclagem- Não descarte o produto com o lixo domésticono final de sua vida útil. Leve-o a um posto decoleta oficial para que possa ser reciclado. Aof

Pagina 122 - 바디용 액세서리

2 Remova o painel frontal e/ou traseiro doaparelho com uma chave de fenda. Senecessário, remova também os parafusos e/ouas peças adicionais, até enxer

Pagina 123 - 이발용 액세서리

Tiếng ViệtGiới thiệuChúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đếnvới Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ doPhilips cung cấp, hãy đăng

Pagina 124 - 얼굴용 프리시젼 액세서리

Nguy hiểm- Giữ bộ nguồn khô ráo.Cảnh báo- Để sạc pin, chỉ sử dụng bộ nguồn có thể tháo rời(A00390) đi kèm với thiết bị.- Bộ nguồn chứa một biến áp.

Pagina 125 - 프리시젼 면도기

Chú ý- Không được nhúng đế sạc vào trong nước vàkhông được rửa dưới vòi nước.- Không bao giờ nhúng thiết bị vào nước. Không sửdụng thiết bị

Pagina 126 - 꼼꼼하게 세척하기

1 Đảm bảo thiết bị đã được tắt.212 Cắm phích cắm nhỏ vào thiết bị và cắm bộ nguồnvào ổ cắm điện trên tường.3 Sau khi sạc, hãy rút bộ nguồn ra khỏi ổ đ

Pagina 127 - 프리시젼 면도기 세척

Lắp và tháo lược121 Để lắp bất kỳ bộ phận bảo vệ loại nào vào bộ phậncắt, trượt phần phía trước của bộ phận bảo vệ vàorăng của bộ phận cắt. Sau đó dùn

Pagina 128 - 충전식 배터리를 분리하는 방법

Danger- Keep the supply unit dry.Warning- To charge the battery, only use the detachablesupply unit (A00390) provided with theappliance.- The supply u

Pagina 129 - 품질 보증 및 지원

2 Để tỉa tạo đường nét, hãy giữ bộ phận cắt vuônggóc với da và di chuyển thiết bị hướng lên hoặchướng xuống trong khi ấn nhẹ.Lược tỉa râuGắn lược tỉa

Pagina 130 - ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ ﺔﻴﻨﻌﻣ ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ

- Khi cắt tỉa ở vùng da nhạy cảm, hãy nhớ luôn dùnglược.- Vì toàn bộ lông không mọc theo cùng một hướng,có thể bạn cần thử cắt tỉa theo nhiều hướng kh

Pagina 131

Phụ kiện dùng cho tócĐầu tỉa kích thước đầy đủSử dụng máy tỉa loại kích thước đầy đủ mà khôngdùng lược để cắt tóc trên đầu rất sát với da (1/32in(0,5

Pagina 132 - ﺔﻣﺎﻋ رﻮﻣﺃ

Phụ kiện cắt tỉa chính xác dùng cho khuôn mặtMáy tỉa lôngDùng đầu tỉa chính xác để tạo các đường viền vàđường cắt nhỏ ở sát da quanh khuôn mặt (lên đế

Pagina 133 - ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

trước bằng máy cắt tỉa râu đầy đủ kích thước màkhông dùng lược để có kết quả tốt nhất. Lưu ý: Dùng máy cạo chính xác để loại bỏ phần râutóc còn lại và

Pagina 134 - ﺔﻴﺤﻠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺕﺎﻘﻓﺮﻣ

5 Loại bỏ tóc bám trên bộ phận cắt râu tóc và/hoặclược bằng bàn chải làm sạch đi kèm.6 Rửa sạch bộ phận cắt râu tóc dưới vòi nước ấm.7 Rửa sạch lược d

Pagina 135 - ﻢﺴﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺕﺎﻘﻓﺮﻣ

3 Làm sạch bộ phận phía trên của máy cạo chínhxác dưới vòi nước ấm.4 Cẩn thận lắc sạch nước còn thừa và để khô hoàntoàn tất cả các bộ phận.5 Lắp lại p

Pagina 136 - ﺱﺃﺮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺕﺎﻘﻓﺮﻣ

Tháo pin sạcChỉ tháo pin sạc ra khi vứt bỏ sản phẩm. Trướckhi tháo pin, hãy đảm bảo sản phẩm đã đượcngắt khỏi ổ điện và pin đã hết điện hoàn toàn.Th

Pagina 137

ภาษาไทยข้อมูลเบื้องต้นขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของฟิลิปส์!เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้โป

Pagina 138

ข้อมูลความปลอดภัยที่สำคัญโปรดอ่านข้อมูลที่สำคัญอย่างละเอียดก่อนใช้งานเครื่องรวมทั้งอุปกร-ณ์เสริมและเก็บคู่มือไว้เพื่อใช้อ้างอิงต่อไปอุปกรณ์เสริมที่ให้

Pagina 139 - ﻒﻧﻷﺍ ﺐﻳﺬﺸﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﻒﻴﻈﻨﺗ

Caution- Never immerse the charging stand in water anddo not rinse it under the tap.- Never immerse the appliance in water. Do notuse the appliance in

Pagina 140 - ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍ ﺐﻠﻃ

- ตรวจสอบเครื่องก่อนการใช้งานเสมอ ห้ามใช้งานเครื่องหากชำรุดเสียหาย เพราะอาจทำให้บาดเจ็บได้ให้เปลี่ยนชิ้นส่วนที่ชำรุดด้วยชิ้นส่วนของแท้เท่านั้น- อย่าเป

Pagina 141 - ﻢﻋﺪﻟﺍﻭ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ

ทั่วไป- สามารถล้างตัวเครื่องนี้ได้อย่างปลอดภัยใต้ก๊อกน้ำ- ชุดอุปกรณ์นี้เหมาะสำหรับใช้กับแรงดันไฟฟ้าตั้งแต่ 100 ถึง240 โวลต์- ชุดอุปกรณ์สามารถแปลงแรงดั

Pagina 142

122 หากต้องการใส่ชุดมีดให้เสียบสลักของชุดใบมีดเข้าไปในร่องนำทางด้านหน้าแล้วดันชุดใบมีดเข้าไปที่ตัวเครื่อง (เสียงดัง 'คลิก')การถอดเครื่องโกนเ

Pagina 143 - (۱ ﻞﮑﺷ) ﯽﻠﮐ ﺕﺎﺤﯿﺿﻮﺗ

การปิดและเปิดเครื่อง- เลื่อนสวิตช์เปิด/ปิดขึ้นด้านบนเพื่อเปิดเครื่อง- เลื่อนสวิตช์เปิด/ปิดลงเพื่อปิดเครื่องอุปกรณ์เสริมสำหรับใช้กับเคราเครื่องกันขนใช้

Pagina 144 - ﻢﻬﻣ ﯽﺘﯿﻨﻣﺍ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ

หวีสำหรับเคราแบบปรับได้ 1/8 นิ้ว - 9/32 นิ้ว 3 มม. - 7 มม.1 ประกอบหวีเข้ากับเครื่องกันขน= mm2 หวีแบบปรับได้: ดันปุ่มปรับเลือกความยาวไปทางซ้ายหรือขวาเพ

Pagina 145 - ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮊرﺎﺷ

หวีสำหรับร่างกายประกอบหวีสำหรับร่างกายเข้ากับเครื่องกันขนเพื่อเล็มขนที่ต่ำกว่าแ-นวลำคอ ตัวเครื่องมาพร้อมกับหวีสำหรับร่างกาย 2 เล่มการตั้งค่าความยาวเส้

Pagina 146 - ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

หวีตัดผมประกอบหวีตัดผมเข้ากับเครื่องกันขนเพื่อเล็มผมให้เท่าๆ กันตัวเครื่องมาพร้อมกับหวีตัดผม 3 เล่มการตั้งค่าความยาวเส้นขนจะแสดงอยู่บนหวีการตั้งค่าจะส

Pagina 147 - ﺶﯾر ﺡﻼصﺍ/ﺶﯾﺍﺮﯿﭘ صﻮﺼﺨﻣ ﯼﺎﻫﺮﺳ

1 จับหัวของที่เล็มขนเฉพาะจุดให้ตั้งฉากกับผิวแล้วขยับหัวเล็มขึ้นหรือลงโดยกดเบาๆที่เล็มขนจมูกใช้ที่เล็มขนจมูกเพื่อกันขนจมูกและขนหูได้- ตรวจสอบให้แน่ใจว่

Pagina 148 - ﻥﺪﺑ ﺶﯾﺍﺮﯿﭘ صﻮﺼﺨﻣ ﯼﺎﻫﺮﺳ

หมายเหตุ:ใช้เครื่องโกนเฉพาะจุดเพื่อโกนขนส่วนที่เหลือและตกแต่งเคราตามท-รงต้องการ ไม่เหมาะกับการโกนทั้งหน้า1 ค่อยๆ กดเครื่องโกนเฉพาะจุดลงบนผิวหนังเบาๆแล

Pagina 149

3 ถอดหวีและ/หรืออุปกรณ์ตัดออกจากตัวเครื่อง4 กำจัดขนที่สะสมอยู่ในที่เก็บเศษขนด้วยแปรงทำความสะอาดที่ใ-ห้มา5 กำจัดขนที่สะสมอยู่ในชุดใบมีดและ/หรือหวีด้วยแ

Pagina 150 - ﺮﺳ ﺶﯾﺍﺮﯿﭘ صﻮﺼﺨﻣ ﯼﺎﻫﺮﺳ

Charging Charging with the supply unitWhen the appliance has charged for 16 hours, ithas a cordless operating time of up to 80 minutes.1 Make sure the

Pagina 151 - ﺕرﻮﺻ ﺡﻼصﺍ/ﺶﯾﺍﺮﯿﭘ صﻮﺼﺨﻣ ﯼﺎﻫﺮﺳ

2 เป่าและ/หรือเขย่าให้เส้นขนที่ติดอยู่ภายในเครื่องโกนเฉพาะจุด-หลุดออกมาห้ามใช้แปรงทำความสะอาดในการขจัดเส้นขนออกจากแผ่นฟอ-ยล์สำหรับโกน 3 ทำความสะอาดส่ว

Pagina 152 - ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ

- ผลิตภัณฑ์นี้มีแบตเตอรี่แบบชาร์จไฟใหม่ได้ในตัวซึ่งไม่ควรทิ้งร-วมกับขยะภายในบ้านทั่วไปเราขอแนะนำให้คุณนำผลิตภัณฑ์ของคุณไปยังศูนย์รวบรวมอย่-างเป็นทางกา

Pagina 153 - ﯽﻨﯿﺑ ﺡﻼصﺍ صﻮﺼﺨﻣ ﺮﺳ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ

การรับประกันและสนับสนุนหากคุณต้องการข้อมูลหรือการสนับสนุน โปรดเข้าชมเว็บไซต์www.philips.com/supportหรืออ่านข้อมูลจากเอกสารแผ่นพับที่แยกเฉพาะเกี่ยวกับก

Pagina 154 - ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﺵرﺎﻔﺳ

简体中文简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 为了让您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome上注册您的产品。 基本说明(图 1)1 标准尺寸须发修剪器2 开/关滑块3 小插头插口4 精修修剪器 5 精修剃须刀(仅限于 MG5740、MG5735、MG5730)

Pagina 155 - ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﻭ ﻪﻣﺎﻧ ﺖﻧﺎﻤﺿ

危险- 保持电源部件干燥。- 警告符号注释: 禁止在打开的水龙头下进行清洗。警告- 要给电池充电,请仅使用产品随附的可拆卸电源部件 (A00390)。- 电源部件中包含一个变压器。 请勿自行更换电源部件的插头,否则将导致严重后果。- 本产品也可以由 8 岁或以上年龄的儿童以及肢体不健全、感觉或精神上

Pagina 156 - ﺖﻧﺎﻤﺿ ﯼﺎﻫﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ

- 切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)来清洁产品。电磁场 (EMF)本 Philips 产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。概述- 该产品可放心在水龙头下清洗。- 符号注释:适合用在打开的水龙头下进行清洗。- 符号注释:适合用在打开的水龙头下进行清洗。-

Pagina 157

拆卸和安装刀头部件1 要拆卸刀头部件,请顺着刀头部件的啮合部位向上推,将其从手柄上取下。122 要安装刀头部件,请将刀头部件的凸缘插入前端的导向槽内,然后将刀头部件的后部推入产品中(听到“咔哒”一声)。拆卸精修剃须刀和鼻毛修剪器1 将手指置于附件背面的箭头处,按箭头方向将其从手柄中推出。安装和拆卸梳

Pagina 158

打开或关闭产品- 要启动本产品,请向上推动开/关滑钮。- 要关闭本产品,请向下推动开/关滑钮。用于剃须的附件标准尺寸须发修剪器使用不带梳齿的标准尺寸须发修剪器,以非常紧贴皮肤的距离(0.5 毫米或 1/32 英寸)修剪须发或在胡须、颈部和鬓角周围打造明晰的线条。1 如需贴近皮肤修剪须发,请将刀头部件

Pagina 159 - Empty page before back cover

= mm2 可调节梳齿: 向左或向右推动长度选择器,以选择所需的须发长度设置。 3 为了实现最佳的修剪效果,请逆着毛发生长的方向移动梳齿。 请确保梳齿表面始终与皮肤相接触。 用于身体的附件- 使用绿色体毛修剪梳齿修剪体毛。- 第一次进行修剪时,应使用 5 毫米(3/16 英寸)的体毛修剪梳齿,以熟悉

Pagina 160 - 8888.989.2532.1 (3/11/2017)

1 将体毛修剪梳齿安装到标准尺寸须发修剪器上。2 为实现最佳的修剪效果,请用另一只手绷紧皮肤并逆着毛发生长的方向移动梳齿。 请确保梳齿表面始终与皮肤相接触。用于头部的附件标准尺寸须发修剪器使用不带梳齿的标准尺寸须发修剪器,以非常贴近皮肤的距离(0.5 毫米或 1/32 英寸)修剪头部须发,或在领口和

Commenti su questo manuale

Nessun commento