HP6578
, If you want to use speed I, press the on/off button a second time. The top speed setting indication I lights up (Fig. 11).Tip: Speed I is suitable
, Po aktivovaní cestovného zámku sa epilátor zapne a okamžite vypne. 2 Aby ste funkciu cestovného zámku zrušili, stlačte vypínač a podržte ho 3 seku
ociálneho zberu (epilátor na dôkladnú epiláciu) alebo ho zlikvidujte spolu s bežným komunálnym odpadom (pinzeta Smart Tweezers).Ak pot
Problém Príčina RiešenieNabíjateľné batérie sú vybité.Keď sa kontrolné svetlo nabíjania rozsvieti trvalo na červeno, batérie sú vybité a zariadenie mu
103
10610622 23 24 2526 27 28 2930 31 32 33342135 36 373839403 sec41
1073 sec42 43 44 4546 47 48
4203.000.4840.1
2 Put the shave, trim and style attachment on the appliance and press it until it snaps home (‘click’) (Fig. 14). 3 Put the trimming comb on the sh
Do not let metal objects come into contact with the battery terminals and do not short-circuit the batteries.Use
1 Open the battery and light compartment by turning the bottom anticlockwise with a coin (Fig. 23). 2 Remove the old button
2 Press the release knob (1) and remove the shave, trim and style attachment from the appliance (2) (Fig. 35). 3 Remove the shaving unit from the s
All parts of the appliances can be replaced. If you need to replace one or more parts, go to your Philips dealer or an authorised Philips s
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at or contact the
Problem Cause SolutionThe travel lock is active.Press and hold the on/off button for 3 seconds until the speed setting indications ash white 2 times.
18Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук
Адаптер Прецизен епилатор Плъзгач за вкл./изкл. Обикновени батерии Капак на отделението за батерии Smart Tweezers (пинсети) Лампа на S
22 3 41256 71 128 91x102x11 1212131415 16 1718192021
- Не използвайте уредите и Smart Tweezers върху възпалена кожа или кожа с разширени вени, обриви, петна, бенки (с косми) или рани без предварителна к
- Когато използвате уредите за първи път, съветваме ви да ги изпробвате върху място със слабо окосмяване, за да свикнете с процеса на епилация. - Съв
- Ако вече имате известен опит в епилацията, можете просто да използвате епилиращата глава с на
2 Поставете приставката за бръснене, подстригване и оформяне върху уреда и я натиснете, докато се застопори на място (с щракване). (фиг. 14) 3 Вкл
Епилаторът има вградена защита срещу прегряване, която предотвратява прегряването на уреда.Забележка: За да не се стигне до пре
3 Опънете кожата със свободната си ръка. При епилиране на подмишниците вдигнете ръка, за да опънете кожата. 4 Поставете епилиращата глава върху кож
4 Завийте обратно долната част на отделението за батерии и лампа, като я завъртите по часовниковата стрелка с монета (фиг. 25).
5 Изтръскайте добре бръснещия блок, приставката за бръснене, подстригване и оформяне и гребена за подстригване (фиг. 38). 6 Изсушете щателно приста
Всички части на уредите могат да се заменят. Ако трябва да замените една или няколко части, обърнете се към търговец на уреди на Philips или упъ
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес или с
323R1321SPGQFEADCB54JKNM OHIL1
Проблем Причина РешениеЗадействана е защитата срещу прегряване.Когато епилаторът спре да работи и индикаторите за настройка на скоростта и индикаторът
31Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý
Světlo pro pinzetu Smart Tweezers Vypínač světla Přihrádka na baterie a světlo Pouzdro pro ukládání pinzety Smart Tweezers Knoíkové bater
- Nepoužívejte epilační hlavu epilátoru bez nástavce. - Nevystavujte přístroje teplotám nižším než 5 °C a vyšším než 35 °C. - V přesném epilátoru po
- Protože chloupky rostou v různých cyklech, je na začátku epilování nejvhodnější provádět epilaci několik dnů po sobě. Tak si zajistíte hladkou poko
, Epilátor se spustí s rychlostí II, která je pro epilaci nejvhodnější. Rozsvítí se indikátor nastavení rychlosti II dole (Obr. 10). , Chcete-li použ
2 Nasaďte na přístroj nástavec pro holení, zastřihávání a tvarování a zatlačte jej, dokud nezapadne na místo (ozve se „klapnutí“) (Obr. 14). 3 Nasa
Přesný epilátor slouží k epilaci podpaží, oblasti třísel, horního rtu, brady a hůře dostupných míst. 1 Důkladně očis
Uchovávejte knoíkové baterie mimo dosah dětí a domácích zvířat. Mohlo by dojít k jejich vdechnutí. 3 Vložte nové knoíkové baterie záporným pólem sm
4 Oplachujte holicí jednotku, nástavec pro holení, zastřihávání a tvarování a zastřihovací hřeben pod vlažnou tekoucí vodou po dobu 5 až 10 sekund a
Pokud používáte nástavec pro holení, zastřihávání a tvarování dvakrát či vícekrát týdně, doporučujeme vá
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístrojů setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit
Problém Příčina ŘešeníJe aktivována ochrana proti přetížení, protože došlo k zachycení nějakého předmětu mezi rotujícími kotoučky, nebo jste přístroj
43Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode
Smart Tweezers pintsettide valgusti Valgusti sisse/välja lülitamise nupp Patarei ja valgusti pesa Smart Tweezers pintsettide vutlar Nööppa
- Kasutage Smart Tweezers pintsette ainult L736H- või AG3-tüüpi leelisnööppatareiga (läbimõõt 7,8 x 3,4 mm). - Epilaatori müratase (Lw) on 70 dB(A).
- Epilaatorit saate kasutada nii taaslaetavate patareidega juhtmeta režiimis kui ka elektrivõrgu adapteriga. - Epileerimisel venitage vab
, Kui vajutate sisse/välja nuppu kolmas kord, lülitatakse epilaator välja. 4 Pingutage vaba käega nahka nii, et karvad tõuseksid püsti. 5 Asetage
5 Pärast piiramise lõpetamist lülitage seade välja ja puhastage nii raseerimise-, piiramise- ja soenguotsik kui ka piirlikamm (vt ptk „Puhastamine j
3 Venitage nahka oma vaba käega. Kaenlaaluste epileerimisel tõstke naha venitamiseks oma kätt. 4 Asetage epileerimispea 90-kraadise nurga all nahal
6 18 31 43 55 67 79 91
Märkus: Enne kui hakkate seadmeid puhastama, kontrollige, kas epilaator on välja lülitatud ja pistik pistikupesast eemaldatud n
Märkus: Veenduge, et raseerimispea oleks enne raseerimis-, piiramis- ja soenguotsikule tagasipanemist kuiv ning, et raseerimis-, piiramis- ja soenguot
Keskuse personal võib akud teie eest eemaldada ja need keskkonda ohustamata kasutusest kõrvaldada (Jn 44). 1 Eemaldage
Probleem Põhjus LahendusOlete enne epileerimist kasutanud kreemi või karvu eemaldavat kreemi.Veenduge, et naha piirkond, kust karvu eemaldatakse, olek
Probleem Põhjus LahendusTäppisepilaator ei toimiPatareid on tühjaks saanud või olete need valesti sisestanud.Asendage patareid või sisestage need õige
55Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
Svjetlo Smart Tweezers pincete Gumb za uključivanje/isključivanje svjetla Odjeljak za baterije i svjetlo Kutija za spremanje Smart Tweezers
- Za Smart Tweezers pincetu koristite isključivo alkalne gumbaste baterije L736H ili AG3 (promjer 7,8 x 3,4 mm). - Razina snage zvuka koji epilator s
nastavak za podizanje dlačica s pokretljivim masažnim elementom (pogledajte poglavlje “Korištenje epilatora”, odjeljak “Epilacija nogu epilatorom”).
Savjet: Brzina I pogodna je za područja s malo dlačica, teško dostupna područja ili područja gdje se koža nalazi izravno iznad kostiju, kao što su kol
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
4 Slijedite korake 3 do 6 u odjeljku “Brijanje pazuha i bikini linije”.Napomena: Pazite da površina češlja za podrezivanje uvijek potpuno dodiruje k
Precizni epilator koristite za epilaciju pazuha, bikini linije, gornje usne, brade i teško dostupnih područja. 1 Temelj
Gumbaste baterije držite izvan dohvata djece i kućnih ljubimaca. Gumbaste baterije mogu uzrokovati gušenje. 3 Umetnite nove gumbaste baterije tako da
4 Ispirite jedinicu za brijanje, nastavak za brijanje, podrezivanje i oblikovanje te češalj za podrezivanje pod mlazom mlake vode 5 do 10 sekundi is
Svi dijelovi aparata mogu se zamijeniti. Ako trebate zamijeniti jedan ili više dijelova, obratite se distributeru Philips proizvoda il
U ovom poglavlju opisuju se najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja aparata. Ako ne možete riješiti
Problem Uzrok RješenjeAktivirana je zaštita od preopterećenja jer se nešto zaglavilo između rotirajućih diskova ili ste aparat previše jako pritisnuli
67Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
Elemek Elemtartó fedele Intelligens csipesz Az intelligens csipesz világítása Világításkapcsoló gomb Elemtartó és világítórész Tárolót
vékonyabbak és puhábbak lesznek. Ha a bőrgyulladás nem szűnik meg három napon belül, akkor ajánlatos orvoshoz fordulnia. - Az epilálás az érzékeny ter
Smart Tweezers Light of Smart Tweezers On/off button for light Battery and light compartment Storage case of Smart Tweezers Button batte
méretűre nem nőnek, vagy a borotváló-, vágó- és formázótartozék és a formázófésű segítségével vágja a szőrszálakat ideális hosszúságúra. - Mivel szőrs
2 Illessze a kiválasztott tartozékot az epilálófejre (ábra 9).Megjegyzés: A tartozékok ráhelyezése a készülékre ugyanúgy történik minden tartozék es
A bikinivonal 3 mm-esre nyírásához használja a borotváló-, vágó- és formázótartozékot a és a formázófésűt.A formázófésűt arra
1 Távolítsa el az elemtartó részleg fedelét: csúsztassa lefelé, amíg le nem jön a készülékről (á
5 Kapcsolja be a világítást a be-/kikapcsológomb egyszeri megnyomásával. 6 A szőrszálakat mindig szálirányban húzza ki.Megjegyzés: Egyesével húzza
Megjegyzés: Fontos, hogy az epilálófejet teljesen szárazon helyezze vissza a készülékre. 6 Tegye az epilálófejet a készülékre, és pattintsa a helyér
2 Az utazózár kikapcsolásához nyomja le a be-/kikapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig, amíg a sebességjelző fények kétszer, fehér fénybe
készülékből, mielőtt a készüléket leselejtezi, és hivatalos gyűjtőhelyen leadja (precíziós epilátor), vagy kidobja a háztartási hulladékkal együtt (in
Probléma Ok MegoldásAz akkumulátorok lemerültek.Ha a töltésjelző fény vörösen villog, az akkumulátorok lemerültek, és fel kell tölteni a készüléket (l
79Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi
- Do not use the epilating head of the epilator without attachment. - Do not expose the appliances to temperatures lower than 5°C or higher than 35°C
Sumaniojo pinceto lemputė Lemputės įjungimo / išjungimo mygtukas Maitinimo elementų ir lemputės skyrelis Sumaniojo pinceto laikymo dėklas
- Didelio tikslumo epiliatoriui naudokite tik neįkraunamus AA tipo 1,5 V šarminius maitinimo elementus. - Sumaniajam pincetui naudokite tik šarminius
nuimkite pagrindinę epiliavimo galvutę nutraukdami ją nuo prietaiso ir prijunkite optimalaus efektyvumo galvutę arba aktyvųjį plaukų pakėlimo įtaisą s
Patarimas: Pasirinkite I greitį mažai plaukuotiems ploteliams, sunkiai pasiekiamoms vietoms ir ploteliams, kuriuose kaulai yra iš karto po oda, pvz.,
4 Vadovaukitės 3–6 veiksmais, pateiktais skyriuje „Pažastų ir bikinio linijos skutimas“.Pastaba: Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, įsitikinkite
Naudokite didelio tikslumo epiliatorių pažastims, bikinio sričiai, viršutinei lūpai, smakrui ir sunk
3 Įdėkite naujus plokščius maitinimo elementus į maitinimo elementų ir lemputės skyrelį neigiama puse į priekį (Pav. 24).Pastaba: sumanusis pincetas
5 Stipriai pakratykite skutimo įtaisą, skutimo, kirpimo ir formavimo priedą bei kirpimo šukas (Pav. 38). 6 Gerai nusausinkite skutimo, kirpimo ir f
- Susidėvėjusių prietaisų neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsi
Problema Priežastis SprendimasPrasti epiliavimo rezultataiEpiliatoriumi braukiate ne ta kryptimi.Braukite epiliatoriumi prieš plaukelių augimo kryptį,
- The epilator is delivered with the basic epilation cap attached. If you want to use it with the optimal performance cap or the active hairlifter wi
Problema Priežastis SprendimasDidelio tikslumo epiliatorius neveikia.Maitinimo elementai išeikvoti arba netinkamai įdėti.Pakeiskite maitinimo elementu
91Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
Nenabíjateľné batérie Kryt priečinka na batérie Pinzeta Smart Tweezers Svetlo pinzety Smart Tweezers Vypínač svetla Priečinok na batérie
- Po prvých epiláciách môže pokožka sčervenať a byť podráždená. Ide o bežný jav, ktorý sa čoskoro stratí. Pri pravidelnom používaní epilátora si poko
- Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, ak majú chĺpky optimálnu dĺžku 3 – 4 mm. Ak sú chĺpky dlhšie, odporúčame Vám, aby ste ich najskôr oholili
1 Stlačte oba boky základného epilačného krytu (1) a stiahnite ho zo zariadenia (2) (Obr. 8). 2 Na epilačnú hlavu nasaďte požadovaný nástavec (Obr.
Pri zastrihávaní línie bikín na dĺžku 3 mm používajte nástavec na holenie, zastrihávanie a tvarovanie s hrebe
2 Do priečinka na batérie vložte dve alkalické batérie AA 1,5 V (Obr. 19).Poznámka: Dbajte na to, aby póly + a - batérií boli založené podľa označen
Poznámka: Chĺpky vyťahujte jeden po druhom.Pinzetu Smart Tweezers nepoužívajte na chĺpky, ktoré rastú z materských znamienok.Svetlom pinzety Smart Twe
6 Ak chcete znova nasadiť epilačnú hlavu, položte ju na zariadenie a zatlačte ju, až kým nezapadne na miesto („cvaknutie“) (Obr. 33).
Commenti su questo manuale