Philips Exprimidor Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Per casa Philips Exprimidor. Philips Exprimidor User Manual [es] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1

HR2752

Pagina 2

10Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr

Pagina 3

3 DrückenSiezumÖffnendenAusgießernachunten(Abb.3). 4 DrückenSieeineFruchthälftefestaufdenPresskegel.(Abb.4) , DasGerätschaltet

Pagina 4

12IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Pagina 5

, Elaparatoempiezaafuncionarautomáticamente. 5 Empujelaboquillahaciaarribadespuésdeusarelaparatoparaqueelzumonogotee(g.5).Con

Pagina 6

14Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode

Pagina 7 - ENGLISH 7

5 Pärastkasutamistlükaketilaülespoole,veendudes,etmahlaeitilguseadmestvälja(Jn5).Näpunäide: Seadet on kergem puhastada kohe pärast kasu

Pagina 8

16IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Pagina 9 -  9

3 Ouvrezlebecverseurenlepoussantverslebas(g.3). 4 Pressezfermementlamoitiéd’unfruitsurlecône.(g.4) , L’appareilsemetenm

Pagina 10

18UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Pagina 11 -  11

 1 Nakonkorištenjaaparatisključiteizstruje. 2 Odvojitestožac,sitoidržačsitaodaparata(Sl.6). 3 Žlijebpotpunogurnitepremado

Pagina 13 -  13

20Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Pagina 14

, Akészülékautomatikusanelindul. 5 Használatutánnyomjafelakifolyócsövet,ígynemcsöpögkiagyümölcslé(ábra5).Tipp: A készülék közvetlenü

Pagina 15 -  15

22IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Pagina 16 - 

4 Premetecondecisioneunametàdelfruttosulcono.(g.4) , L’apparecchiosiavviaautomaticamente. 5 Sollevateilbeccucciodopol’usoperas

Pagina 17 -  17

24Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi

Pagina 18 - 

5 Popanaudojimopakelkitesnapelįirpatikrinkite,arišprietaisonevarvasultys(Pav.5).Patarimas: Prietaisą lengviau išvalyti iš karto po naudo

Pagina 19 -  19

26Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.phili

Pagina 20

Padoms. Ierīce ir vieglāk tīrāma, ja to dara uzreiz pēc izmantošanas (skatiet nodaļu ‘Tīrīšana’). 1 Pēclietošanasatvienojietierīcinoelek

Pagina 21 -  21

28InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Pagina 22 - 

4 Drukeengehalveerdevruchtstevigopdeperskegel.(g.4) , Hetapparaatbegintautomatischtewerken. 5 Drukdeschenktuitnagebruikomhoog

Pagina 24 - 

30Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Pagina 25 -  25

 1 Zdejmijprzykrywkęzabezpieczającą(rys.2). 2 Postawszklankępoddzióbkiem. 3 Dociśnijdzióbek,abygootworzyć(rys.3). 4 Mo

Pagina 26 - 

32ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Pagina 27 -  27

4 Rozpolenéovociejemnepritlačtenaodšťavovacíkužeľ.(Obr.4) , Zariadeniesaautomatickyspustí. 5 Popoužitízatlačtevýpustsmeromnahor,č

Pagina 28 - 

34UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi

Pagina 29 -  29

5 Dulecpouporabipotisnitenavzgor,dasoknestečeizaparata(Sl.5).Nasvet: Čiščenje aparata je lažje, če ga izvedete takoj po uporabi (oglejte

Pagina 30

36InledningGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produk

Pagina 31 -  31

5 Tryckupppipenefteranvändningenförattsetillattingenjuicedropparurapparaten(Bild5).Tips: Det är lättast att göra ren juicepressen di

Pagina 34 - 

HR2752ENGLISH 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

Pagina 35 -  35

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Pagina 36

5 Pushupthespoutafterusetoensurethatnojuicedripsoutoftheappliance(Fig.5).Tip: The appliance is easier to clean if you do so immedia

Pagina 37 -  37

8ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výr

Pagina 38 - 4222.005.0061.1

5 Popoužitíhubičkuzvedněte,čímžzajistíte,abyzpřístrojeneodkapávalašťáva(Obr.5).Tip: Přístroj lze snáze čistit hned po použití (vit kapit

Commenti su questo manuale

Nessun commento