Philips Saeco GranBaristo Machine espresso Super Automatiq Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Per casa Philips Saeco GranBaristo Machine espresso Super Automatiq. Philips Saeco GranBaristo Machine espresso Super Automatique Manuel d'utilisation [it] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - Type HD8966

FrançaisMODE D'EMPLOILire attentivement avant d’utiliser la machine.Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur www.phi

Pagina 2 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

8INSTALLATIONVue d'ensemble du produit214322 23 24 2542414035 36 3937 38343332313029282726444546236478151614510 1191817122019131c1b1a

Pagina 3 - PRÉCAUTIONS

9FRANÇAIS9Description générale1a. Réservoir à café en grains1b. Plateau du réservoir à café en grains1c. Couvercle du réservoir à café en grains2. Pl

Pagina 4

10FRANÇAISOPÉRATIONS PRÉLIMINAIRESEmballage de la machineL’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison

Pagina 5

11FRANÇAIS115 Soulever le couvercle extérieur de gauche.7 Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche.8 Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche potab

Pagina 6

12FRANÇAISLANGUEITALIANOENGLISHDEUTSCHFRANÇAISLANGUEITALIANOENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS11 Brancher la  che sur la prise de courant placée au dos de l&apos

Pagina 7

13FRANÇAIS13CHAUFFAGE…3 La machine est en phase de chau age.Cycle automatique de rinçage/nettoyageUne fois la phase de chau age terminée, la machine

Pagina 8

14FRANÇAISCycle de rinçage manuelLors de la première utilisation de la machine il faut démarrer un cycle de rinçage.Au cours de ce processus le cycle

Pagina 9

15FRANÇAIS15VERSER DUCAFÉ MOULU ETAPPUYER SUR OK6 Lors de la sélection du produit, la machine demande de con rmer que le café en poudre a bien été in

Pagina 10 - INSTALLATION

16FRANÇAIS13 À la  n de cette opération, remplir de nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX. La machine est à présent prête à distribuer

Pagina 11 - FRANÇAIS

17FRANÇAIS17Mesure et programmation de la dureté de l'eauLa mesure de la dureté de l'eau est très importante a n de déterminer la fréquence

Pagina 12

IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris

Pagina 13

18FRANÇAIS5 Appuyer sur la touche « » pour sélectionner «RÉGLAGES».6 Appuyer sur la touche « » pour con rmer.7 Appuyer sur la touche « » po

Pagina 14

19FRANÇAIS19Installation du  ltre à eau «INTENZA+»Il est recommandé d'installer le  ltre à eau «INTENZA+» qui limite la formation de calcai

Pagina 15

20FRANÇAIS5 Appuyer sur la touche « » pour con rmer.6 Appuyer sur la touche « » pour con rmer la sélection «EAU». MENUPROFIL UTILISATEURENTR

Pagina 16

21FRANÇAIS21ACTIVATION FILTREINTRODUIRE FILTREET REMPLIRRÉSERVOIRACTIVATION FILTREINSÉRER BUSEDE DISTRIBUTION11 Introduire le  ltre à eau «INTENZA+

Pagina 17

22FRANÇAISACTIVATION FILTRERemplacement du  ltre à eau «INTENZA+»Lorsqu'il faut remplacer le  ltre à eau «INTENZA+» le symbole ci-contre s&

Pagina 18

23FRANÇAIS23EAUDURETÉ VALIDATION FILTREACTIVATION FILTRE Remarque: si le  ltre est déjà installé et que l'on souhaite l'enlever, sans le r

Pagina 19

24FRANÇAIS2 Soulever le réservoir à café en grains en le saisissant sur les côtés avec les deux mains comme le montre la  gure. Avertissement: Ne pa

Pagina 20

25FRANÇAIS253 Enlever les grains de café qui pourraient se trouver dans le logement du réservoir à café.4 Introduire le réservoir à café en grains dan

Pagina 21

26FRANÇAISCycle de vidange du caféQuand on passe d'un type de café en grains à un autre et que l'on change le réservoir à café en grains, il

Pagina 22

27FRANÇAIS277 Appuyer sur la touche « » pour con rmer.8 La machine e ectue un cycle de mouture sans distribuer de café.NETTOYAGE CIRCUIT CAFÉLANC

Pagina 23

PRÉCAUTIONSLa machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait

Pagina 24

28FRANÇAISROBUSTAARABICASélection du pro lCette fonction permet d'optimiser la distribution des produits en fonction du café qu'on vient d&

Pagina 25

29FRANÇAIS29RÉGLAGESLa machine permet d'e ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible.Pro l de caféCette machine permet

Pagina 26 - À CAFÉ EN GRAINS

30FRANÇAISPROFIL UTILISATEURARABICAROBUSTAVALIDER UTILISATEURINVALIDER UTILISATEURVALIDER UTILISATEURUTILISATEUR 1 = UTILISATEUR 2 = UTILISATEUR 3 = U

Pagina 27

31FRANÇAIS31PROFIL UTILISATEURARABICAROBUSTAVALIDER UTILISATEURINVALIDER UTILISATEUR3 Appuyer sur la touche « » pour sélectionner «INVALIDER UTILIS

Pagina 28

32FRANÇAISSaeco Adapting SystemLe café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer se-lon son origine, son mélange et sa torréfacti

Pagina 29

33FRANÇAIS333 Les repères se situant à l’intérieur du logement du réservoir à café en grains indiquent le degré de mouture réglé. 5 degrés de mouture

Pagina 30

34FRANÇAISRéglage de la buse de distribution du caféLa buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter aux dimensions de

Pagina 31

35FRANÇAIS35Réglage de la quantité de café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café ou de lait distribuée selon vos goûts personn

Pagina 32

36FRANÇAISESPRESSODISTRIBUTION DE CAFÉAvant de distribuer le café, véri er l'absence de signalisations sur l'a cheur et que le réservoir

Pagina 33

37FRANÇAIS37Distribution de café avec du café prémouluCette fonction permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné.Avec la fonction café prémoulu, i

Pagina 34

2FRANÇAISNous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Saeco GranBaristo! Pour pro ter pleinement de l'assis

Pagina 35

38FRANÇAIS8 Appuyer sur la touche « ». Après avoir e ectué le cycle de pré-infusion, le café commence à s’écouler de la buse de distribution du caf

Pagina 36

39FRANÇAIS39CARAFE À LAITCe chapitre illustre l'emploi de la carafe à lait pour préparer les boissons à base de lait. Remarque: Avant d'ut

Pagina 37 - ESPRESSO

40FRANÇAISIntroduction de la carafe à lait1 Si installée, enlever la buse de distribution de l'eau comme indiqué dans la  gure:- Appuyer sur l

Pagina 38

41FRANÇAIS41Vidage de la carafe à lait1 Appuyer sur les touches de décrochage pour enlever la partie supé-rieure de la carafe.2 Soulever la partie sup

Pagina 39

42FRANÇAISDISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE LAIT Attention: Danger de brûlures! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur

Pagina 40

43FRANÇAIS434 Positionner une tasse sous la buse de distribution.5 Appuyer sur la touche Cappuccino « » pour commencer la distribu-tion.6 La machine

Pagina 41

44FRANÇAISCAPPUCCINO10 Une fois la distribution du lait émulsionné terminée, la machine distri-bue le café. Pour interrompre la distribution, appuyer

Pagina 42

45FRANÇAIS453 Garder enfoncée la touche Cappuccino « » jusqu'à ce que la page-écran ci-contre s'a che, puis relâcher la touche. La machi

Pagina 43

46FRANÇAISCAPPUCCINOCAPPUCCINOMEMOCAPPUCCINOMEMO5 La machine nécessite une certaine durée de préchau age: au cours de cette phase, le symbole ci-con

Pagina 44

47FRANÇAIS47BOISSONS SPÉCIALESEAU CHAUDECAFÉ SERRÉESPRESSO LÉGERESPRESSO INTENSEBOISSONS SPÉCIALESLa machine permet de distribuer d'autres produi

Pagina 45

3FRANÇAISCARAFE À LAIT ...39Remplissage de la carafe à la

Pagina 46

48FRANÇAIS2 Appuyer et tourner la buse de distribution de l'eau vers le bas jusqu'à l'accrocher à la machine comme le montre la  gure.

Pagina 47

49FRANÇAIS49BOISSONS SPÉCIALESEAU CHAUDECAFÉ SERRÉESPRESSO LÉGERESPRESSO INTENSEEAU CHAUDEINSÉRER BUSEDE DISTRIBUTIONEAU CHAUDEMEMORéglage de la distr

Pagina 48

50FRANÇAISDistribution d'autres boissons menu «Boissons Spéciales»Le menu permet de distribuer d'autres boissons selon ses propres goûts.À

Pagina 49

51FRANÇAIS51CAFÉ SERRÉMEMOBOISSONS SPÉCIALESEAU CHAUDECAFÉ SERRÉESPRESSO LÉGERESPRESSO INTENSERéglage quantité Distribution dans la tasse d'autre

Pagina 50

52FRANÇAISPROGRAMMATION BOISSONLa machine permet de personnaliser chacune des boissons selon son propre goût et de sauvegarder les préférences dans s

Pagina 51

53FRANÇAIS53Les paramètres qu'il est possible de régler sont a chés.Pour les sélectionner, appuyer sur les touches de dé lement « » ou « »

Pagina 52

54FRANÇAISGoûtCe réglage permet d'exécuter la fonction de pré-infusion. Au cours de la pré-infusion le café est légèrement humidi é pour en exal

Pagina 53

55FRANÇAIS55UTILISATEUR 1ESPRESSO INTENSECAFÉ ÉNERGÉTIQUECAFÉ AU LAITRÉTABLIR PAR DÉFA UTCAPPUCCINOTEMPÉRATUREGOÛTQUANTITÉ LAITRÉTABLIR PAR DÉFA UTTEM

Pagina 54

56FRANÇAISMENUPROFIL UTILISATEURENTRETIENRÉGLAGESSTATISTIQUESRÉGLAGESEAULANGUESTAND-BYRÉTABLIR PAR DÉFA UTRÉGLAGESEAULANGUESTAND-BYRÉTABLIR PAR DÉFA U

Pagina 55

57FRANÇAIS57EAUDURETÉ VALIDATION FILTREACTIVATION FILTREEAUDURETÉ VALIDATION FILTREACTIVATION FILTREEAUDURETÉ VALIDATION FILTREACTIVATION FILTREDans D

Pagina 56

4FRANÇAISIMPORTANTPrescriptions de sécuritéLa machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire attentivement les pres

Pagina 57 - TEMPÉRATURE

58FRANÇAISRéglages d'usineEn activant la fonction RÉTABLIR PAR DÉFAUT, tous les réglages de la ma-chine reviennent aux valeurs par défaut. Dans c

Pagina 58

59FRANÇAIS59MENUPROFIL UTILISATEURENTRETIENRÉGLAGESSTATISTIQUESENTRETIENDÉTA RT RAG ENETTOYAGE GROUPENETTOYAGE CARAFENETTOYAGE CIRCUIT CAFÉENTRETIENDÉ

Pagina 59

60FRANÇAISENTRETIENDÉTA RT RAG ENETTOYAGE GROUPENETTOYAGE CARAFENETTOYAGE CIRCUIT CAFÉENTRETIENDÉTA RT RAG ENETTOYAGE GROUPENETTOYAGE CARAFENETTOYAGE

Pagina 60 - RÉTABLIR PAR DÉFAUT

61FRANÇAIS61NETTOYAGE ET ENTRETIENNettoyage quotidien de la machine Avertissement:Le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fonda

Pagina 61

62FRANÇAIS3 Vider le tiroir à marc et le rincer à l'eau fraîche.4 Vider et laver le bac d'égouttement (interne) et le couvercle avec de l&ap

Pagina 62

63FRANÇAIS63Nettoyage quotidien du réservoir à eau1 Enlever le petit  ltre blanc ou le  ltre à eau INTENZA+ (si présent) du réservoir à eau et les l

Pagina 63

64FRANÇAIS3 Monter la partie supérieure de la carafe à lait en s'assurant qu'elle est bien  xée.4 Enlever le couvercle et remplir la carafe

Pagina 64

65FRANÇAIS65LAIT ÉMULSIONNÉPLACER LA CARAFEAVEC LA BUSE DEDISTRIBUTION OUVERTELAIT ÉMULSIONNÉLAIT ÉMULSIONNÉ8 Appuyer sur la touche « » pour commenc

Pagina 65

66FRANÇAIS1121 Appuyer sur les touches de décrochage pour enlever la partie supé-rieure de la carafe.2 Retirer le couvercle.3 Soulever la buse de dist

Pagina 66

67FRANÇAIS67AB4 Enlever le tuyau d'aspiration (A). 8 Retirer le raccord (E) du mousseur à lait en le tirant vers l'extérieur.5 Retirer le ra

Pagina 67

5FRANÇAIS5d'alimentation dans l'eau: danger de choc électrique!• Ne jamais diriger le jet d’eau chaude vers des parties du corps: danger

Pagina 68

68FRANÇAIS9 Laver en profondeur tous les composants avec de l’eau tiède. Remarque: Il est possible de laver les composants au lave-vaisselle. 10 Remo

Pagina 69

69FRANÇAIS695 Saisir la poignée du groupe de distribution et la tirer vers l'extérieur.6 En gardant le levier tiré, extraire le groupe de distrib

Pagina 70

70FRANÇAIS11 S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos; les deux repères doivent coïncider. Dans le cas contraire, e ectuer l

Pagina 71

71FRANÇAIS7116 Introduire le bac d'égouttement (interne) et le tiroir à marc.17 Fermer la porte de service.Nettoyage mensuel de la carafe à laitP

Pagina 72

72FRANÇAISMENUPROFIL UTILISATEURENTRETIENRÉGLAGESSTATISTIQUESENTRETIENDÉTA RT RAG ENETTOYAGE GROUPENETTOYAGE CARAFENETTOYAGE CIRCUIT CAFÉ2 Appuyer sur

Pagina 73

73FRANÇAIS73NETTOY AGE CARAFEPLACER LE RÉCIPIENTSOUS LA BUSE DE DISTRIBUTION DE LA CARAFE9 Insérer la carafe dans la machine. Faire glisser la buse de

Pagina 74

74FRANÇAISRINÇAGE CARAFEPLACER LA CARAFEAVEC LA BUSE DEDISTRIBUTION OUVERTERINÇAGE CARAFEREMPLIR CARAFE AVEC EAU FRAÎCHE14 Enlever de la machine la ca

Pagina 75

75FRANÇAIS75Lubri cation mensuelle du groupe de distributionLubri er le groupe de distribution après 500 distributions environ ou une fois par mois.

Pagina 76

76FRANÇAIS3 Lubri er les glissières internes qui se trouvent sur les deux côtés du groupe de distribution.4 Insérer le groupe de distribution dans so

Pagina 77

77FRANÇAIS774 Appuyer sur la touche « » pour sélectionner «NETTOYAGE GROUPE».5 Appuyer sur la touche « » pour con rmer.6 Appuyer sur la touche

Pagina 78

6FRANÇAISde la portée des enfants de moins de 8 ans.• La machine peut être utilisée par des personnes ayant de faibles capacités physiques, mentales

Pagina 79

78FRANÇAIS9 Placer un récipient (1,5l) sous la buse de distribution du café. Appuyer sur la touche «» pour démarrer le cycle de nettoyage. Attent

Pagina 80 - DISTRIBUTION CAFÉ

79FRANÇAIS79Nettoyage hebdomadaire du réservoir à café en grains, du plateau et du logement à caféNettoyer le réservoir à café en grains, le plateau e

Pagina 81

80FRANÇAISDÉTARTRAGELe processus de détartrage requiert environ 35 minutes.Le calcaire qui se forme à l'intérieur de la machine au cours de l&apo

Pagina 82

81FRANÇAIS81ENTRETIENDÉTA RT RAG ENETTOYAGE GROUPENETTOYAGE CARAFENETTOYAGE CIRCUIT CAFÉ4 Appuyer sur la touche « » pour con rmer la sélection «D

Pagina 83

82FRANÇAIS9 Remplir à moitié la carafe avec de l'eau et l'introduire dans la machine. Faire glisser la buse de distribution de la carafe ve

Pagina 84

83FRANÇAIS83RINÇAGEREMPLIR LA CARAFEÀ MOITIÉ AVEC DE L'EAUET INSÉR. EN POS. DE DISTRIB.RINÇAGEPLACER RÉCIPIENTSOUS BUSE DISTRIBUTION CAFÉ14 Vider

Pagina 85

84FRANÇAISMESSAGES DE L'AFFICHEURMessage a ché Signi cation du messageAJOUTER DU CAFÉRemplir le réservoir à café en grains.INSÉRERGROUPELe gro

Pagina 86

85FRANÇAIS85Message a ché Signi cation du messageEAU CHAUDEINSÉRER BUSEDE DISTRIBUTIONIntroduire la buse de distribution de l'eau pour démarre

Pagina 87

86FRANÇAISDÉPANNAGECe chapitre résume les problèmes les plus récurrents qui pourraient inté-resser votre machine. Si les informations présentées ci-de

Pagina 88

87FRANÇAIS87Comportements Causes RemèdesLe lait n'est pas émulsionné. La buse de distribution du lait n'a pas été retirée.S'assurer que

Pagina 89

7FRANÇAIS7pétillante.• Pour le nettoyage ne pas utiliser de produits abrasifs ou des détergents agressifs. Un chi on doux et imbibé d’eau est su s

Pagina 90

88FRANÇAISComportements Causes RemèdesLe café est trop aqueux (voir remarque).Cela peut se produire lorsque la ma-chine est en train de régler automat

Pagina 91

89FRANÇAIS89ÉCONOMIE D'ÉNERGIEStand-byLa machine à café expresso super-automatique Saeco est conçue pour assu-rer des économies d'énergie, c

Pagina 92

90FRANÇAIS ÉliminationAu terme du cycle de vie, la machine ne doit pas être traitée comme un déchet ménager normal, mais doit être livrée à une décha

Pagina 93

91FRANÇAIS91CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESLe constructeur se réserve le droit d'apporter des modi cations aux carac-téristiques techniques du produ

Pagina 94

92FRANÇAISCOMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIENPour le nettoyage et le détartrage, utiliser uniquement les produits pour l'entretien Saeco.

Pagina 95

93FRANÇAIS93- Maintenance Kit CA 6706- Système de nettoyage du circuit du lait CA6705- Tablettes de dégraissage CA6704 ACCESSOIRES DE LA MACHINE-

Pagina 96 - Rev.01 del 24-09-13

www.philips.com/saecoLe producteur se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans aucun préavis.Rev.01 del 24-09-1304FR04

Commenti su questo manuale

Nessun commento