Philips Saeco Intuita Cafetera expreso súper automática Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Per casa Philips Saeco Intuita Cafetera expreso súper automática. Philips Saeco Intuita Cafetera expreso súper automática Manual del usuario Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 44
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Type HD8750
INSTRUCCIONES DE USO
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
Español
ES
05
05
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Sommario

Pagina 1 - INSTRUCCIONES DE USO

Type HD8750INSTRUCCIONES DE USOLEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINARegistre su producto y obtenga asistencia en www

Pagina 2

10ESPAÑOLOPERACIONES PRELIMINARESEmbalaje de la máquinaEl embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máquina durante su transpo

Pagina 3

11ESPAÑOL125 Extraer el depósito de agua.6 Enjuagar el depósito con agua fresca.7 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volv

Pagina 4

12ESPAÑOL12 El botón “ ” del panel de mandos parpadeará. Pulsar el botón “ ” para encender la máquina.13 Los pilotos luminosos “ ” y “ ” y el piloto l

Pagina 5

13ESPAÑOL2 Pulsar el botón “ ” para dar inicio al ciclo. La máquina procederá automáticamente a la carga del circuito, expulsando una pequeña cantidad

Pagina 6

14ESPAÑOLCiclo de enjuague manualDurante este proceso la máquina suministrará un café y expulsará agua fresca por el circuito de vapor/agua caliente.

Pagina 7

15ESPAÑOLINSTALACIÓN DEL FILTRO DE AGUA “INTENZA+”Es aconsejable instalar el  ltro de agua “INTENZA+”, ya que limita la formación de cal en el interi

Pagina 8 - INSTALACIÓN

16ESPAÑOL5 Llenar el depósito de agua con agua fresca y volver a introducirlo en la máquina. Anotar la fecha de la próxima sustitución del  ltro de a

Pagina 9 - Descripción general

17ESPAÑOLPara efectuar esta regulación, se debe presionar y girar el mando de regulación del grado de molido ubicado en el interior del contenedor de

Pagina 10

18ESPAÑOLAjuste de la salida de caféLa altura de la salida de café puede ser ajustada para adaptarse mejoral tamaño de las tazas que se desean utiliza

Pagina 11

19ESPAÑOLAjuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café exprés suministrado en función de sus gustos y del tamañ

Pagina 12 - Carga del circuito

2ESPAÑOL¡Felicidades por la compra de la máquina de café superautomática Saeco Intuita! Para obtener el máximo bene cio de la asistencia Saeco, regis

Pagina 13

20ESPAÑOLSUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉSSuministro de café y café exprés con café en grano.Antes de suministrar café, comprobar que el depósito de ag

Pagina 14

21ESPAÑOL6 Una vez efectuado el ciclo de preinfusión, el café comenzará a salir por la salida de café.7 El suministro de café se detiene automáticamen

Pagina 15

22ESPAÑOL4 La máquina se calienta y los botones “ ” “ ” parpadean. El botón “” se apaga.5 Cuando el botón “ ” vuelva a encenderse, tendrá inicio el su

Pagina 16

23ESPAÑOLSUMINISTRO DE AGUA CALIENTE Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua cal

Pagina 17

24ESPAÑOLLIMPIEZA Y MANTENIMIENTOLimpieza diaria de la máquina Advertencia:la limpieza y el mantenimiento puntuales de la máquina son fundamentales pa

Pagina 18 - Ajuste de la salida de café

25ESPAÑOL123 Vaciar y limpiar el cajón de recogida de café ubicado en el costado de la máquina. Abrir la puerta de servicio, extraer el cajón y vaciar

Pagina 19

26ESPAÑOLLimpieza semanal del Montador de leche ClásicoLa limpieza semanal, más en profundidad, requiere desmontar todas las piezas del Montador de le

Pagina 20

27ESPAÑOL3 Extraer el cajón de recogida de café y limpiarlo.4 Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador «PUSH» y tirar al mismo tiempo de l

Pagina 21

28ESPAÑOL10 Presionar delicadamente la palanca hacia abajo hasta que toque la base del grupo de café y hasta que las dos marcas de referencia del late

Pagina 22

29ESPAÑOL14 Introducir el cajón de recogida de posos. Lubricación mensual del grupo de caféLubricar el grupo de café cada 500 suministros de café apro

Pagina 23

3ESPAÑOLÍNDICE DE CONTENIDOSIMPORTANTE ... 4Indicacion

Pagina 24 - Limpieza diaria de la máquina

30ESPAÑOL2 Lubricar también el eje.3 Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado (véase capítulo “Limpieza semanal del gr

Pagina 25

31ESPAÑOLDESCALCIFICACIÓNEl proceso de descalci cación requiere unos 35 minutos.Con el uso, en el interior de la máquina se forma cal, la cual debe s

Pagina 26

32ESPAÑOL3 Extraer el  ltro de agua “INTENZA+” (en su caso) del depósito de agua.4 Extraer el depósito de agua y verter en él todo el contenido del p

Pagina 27

33ESPAÑOL Nota: pulsar el botón “” para poner en pausa el ciclo de descalci cación. Para reanudar el ciclo, pulsar de nuevo el botón “”. Esto permite

Pagina 28

34ESPAÑOL17 Vaciar el recipiente y volver a colocarlo bajo el tubo de vapor/agua caliente y la salida de café.18 Vaciar la bandeja de goteo y volver a

Pagina 29

35ESPAÑOLSIGNIFICADO DE LAS SEÑALES LUMINOSASPantalla del panel de mandosSímbolos de los pilotos luminososSigni cado AccionesPARPADEOMáquina en stand

Pagina 30

36ESPAÑOLSímbolos de los pilotos luminososSigni cado AccionesENCENDIDOS SIN PARPADEARLa máquina está lista para ser utilizada.ENCENDIDO SIN PARPADEAR

Pagina 31 - DESCALCIFICACIÓN

37ESPAÑOLSímbolos de los pilotos luminososSigni cado AccionesPARPADEOS LENTOSMáquina en fase de programación de la cantidad de café a suministrar.ENC

Pagina 32

38ESPAÑOLSímbolos de los pilotos luminososSigni cado AccionesENCENDIDO SIN PARPADEAREl contenedor de café en grano está vacío.Llenar el contenedor co

Pagina 33

39ESPAÑOLRESOLUCIÓN DE PROBLEMASEste capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a su máquina. Si la información incluida a cont

Pagina 34

4ESPAÑOLIMPORTANTEIndicaciones para la seguridadLa máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer atentamente las in

Pagina 35 - Pantalla del panel de mandos

40ESPAÑOLProblemas Causas SolucionesHay mucho café molido bajo el grupo de café. Café no apto para máquinas automáticas.Podría ser necesario cambiar

Pagina 36

41ESPAÑOL AHORRO ENERGÉTICOStand-byLa máquina de café exprés superautomática Saeco ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la et

Pagina 37

42ESPAÑOLCARACTERÍSTICAS TÉCNICASEl fabricante se reserva el derecho a modi car las características técnicas del producto.Tensión nominal - Potencia

Pagina 38

43ESPAÑOLPEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTOPara la limpieza y la descalci cación, utilizar únicamente los productos para el mantenimiento Saec

Pagina 39 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Rev.00 del 15-11-13www.philips.com/saecoEl fabricante se reserva el derecho a modifi car el producto sin previo aviso.05ES05

Pagina 40

5ESPAÑOL• No dirigir el chorro de agua caliente hacia partes del cuerpo: ¡riesgo de quemaduras!• No tocar las super cies calientes. Usar los asider

Pagina 41 - Eliminación

6ESPAÑOL• La máquina puede ser utilizada por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o que no dispongan de una su ciente

Pagina 42 - Asistencia

7ESPAÑOLsólo agua fría potable sin gas.• No utilizar para la limpieza polvos abrasivos o detergentes agresivos. Es su ciente con utilizar un paño su

Pagina 43

8331891420191927 3028 31291210 11 1334567821 25263215161712242322INSTALACIÓNPresentación del producto

Pagina 44 - Rev.00 del 15-11-13

9ESPAÑOLDescripción general1. Perno de regulación del molinillo de café2. Contenedor de café en grano3. Tapa del contenedor de café en grano4. Pan

Commenti su questo manuale

Nessun commento