Philips Saeco Intuita Kaffeevollautomat Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Per casa Philips Saeco Intuita Kaffeevollautomat. Philips Saeco Intuita Kaffeevollautomat Benutzerhandbuch [de] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 44
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Type HD8750
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS AUFMERKSAM ZU LESEN.
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter
www.philips.com/welcome
Deutsch
DE
03
03
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Sommario

Pagina 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8750BEDIENUNGSANLEITUNGDIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS AUFMERKSAM ZU LESEN.Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten

Pagina 2

10DEUTSCHVORBEREITENDE ARBEITENVerpackung des GerätsDie Original-Verpackung wurde für den Schutz des Geräts während des Versandes entwickelt und herge

Pagina 3

11DEUTSCH125 Den Wassertank herausnehmen.6 Den Wassertank mit frischem Wasser spülen.7 Den Wassertank mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen

Pagina 4

12DEUTSCH12 Auf dem Bedienfeld blinkt die Taste “ ”. Die Taste “ ” drücken, um das Gerät einzuschalten.13 Die LED “ ” “ ” und die LED der Taste “ ” b

Pagina 5

13DEUTSCH2 Die Taste “ ” drücken, um den Zyklus zu starten. Das Gerät führt die automatische Entlüftung des Systems durch die Abgabe einer kleinen Was

Pagina 6

14DEUTSCHManueller SpülzyklusWährend dieses Vorgangs wird ein Ka ee ausgegeben und über das Dampf-/Heißwassersystem tritt frisches Wasser aus. Der Vo

Pagina 7

15DEUTSCHINSTALLATION DES WASSERFILTERS “INTENZA+”Es wird empfohlen, den Wasser lter “INTENZA +” zu installieren, der die Bildung von Kalk im Inneren

Pagina 8 - INSTALLATION

16DEUTSCH5 Den Wassertank mit frischem Wasser füllen und wieder in das Gerät einsetzen. Das Datum des nächsten Wechsels des Wasser lters aufschreiben

Pagina 9 - Allgemeine Beschreibung

17DEUTSCHDiese Einstellung kann durch Druck und Drehung des Drehknopfs für die Mahlgradeinstellung im Inneren des Ka eebohnenbehälters unter Verwendu

Pagina 10

18DEUTSCHEinstellung AuslaufDer Auslauf kann in der Höhe eingestellt werden, um ihn an die Größe der verwendeten Tassen anzupassen.Für diese Einstellu

Pagina 11

19DEUTSCHEinstellung Ka eemenge in der Tasse Bei diesem Gerät kann die ausgegebene Espressomenge je nach Geschmackspräferenz und der Tassengröße eing

Pagina 12 - Entlüftung des Systems

2DEUTSCHHerzlichen Glückwunsch zum Kauf des Ka eevollautomaten Saeco Intuita! Um die Unterstützung von Saeco optimal nutzen zu können, registrieren S

Pagina 13

20DEUTSCHKAFFEE UND ESPRESSOAUSGABEAusgabe von Ka ee und Espresso mit Bohnenka ee.Bevor Ka ee ausgegeben wird, überprüfen, ob der Wassertank und d

Pagina 14

21DEUTSCH6 Nach dem Vorbrühzyklus beginnt der Ka ee aus dem Auslauf zu  ießen.7 Die Ka eeausgabe wird automatisch abgebrochen, wenn die voreingeste

Pagina 15

22DEUTSCH4 Das Gerät heizt sich auf und die Tasten “ ” “ ” blinken. Die LED “” wird ausgeschaltet.5 Wenn die Taste “ ” erneut au euchtet, beginnt die

Pagina 16

23DEUTSCHAUSGABE VON HEISSEM WASSER Achtung: Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasserspritzer austreten. Die Ausgabedüse für heißes Wasser o

Pagina 17

24DEUTSCHREINIGUNG UND WARTUNGTägliche Reinigung des Geräts Hinweis:Die regelmäßige Reinigung und Wartung des Geräts sind von wesentlicher Bedeutung f

Pagina 18 - Einstellung Auslauf

25DEUTSCH123 Den seitlich am Gerät be ndlichen Ka eeau angbehälter leeren und reinigen. Die Servicetür ö nen, den Behälter herausnehmen und den Ka

Pagina 19

26DEUTSCHWöchentliche Reinigung des klassischen MilchaufschäumersDie wöchentliche Reinigung ist gründlicher, da hierzu alle Teile des klassischen Milc

Pagina 20

27DEUTSCH3 Den Ka eeau angbehälter herausnehmen und reinigen.4 Die Taste «PUSH» drücken und am Handgri ziehen, um die Brühgruppe herauszunehmen.6

Pagina 21

28DEUTSCH10 Den Hebel vorsichtig nach unten drücken, bis er die Basis der Brühgruppe berührt und die beiden Bezugspunkte seitlich neben der Gruppe übe

Pagina 22

29DEUTSCH14 Den Ka eesatzbehälter einsetzen. Monatliche Schmierung der BrühgruppeDie Brühgruppe sollte nach jeweils 500 Ka eeausgaben oder einmal mo

Pagina 23

3DEUTSCHINHALTWICHTIG ... 4Sicherheitshinweise .

Pagina 24 - Tägliche Reinigung des Geräts

30DEUTSCH2 Auch die Welle schmieren.3 Die Brühgruppe in die Aufnahme einsetzen, bis sie einrastet (siehe Kapitel “Wöchentliche Reinigung der Brühgrupp

Pagina 25

31DEUTSCHENTKALKENDas Entkalken dauert ca. 35 Minuten.Während der Benutzung bilden sich im Inneren des Geräts Kalkablagerungen, die regelmäßig entfern

Pagina 26

32DEUTSCH3 Den Wasser lter “INTENZA+” (soweit vorhanden) aus dem Wassertank herausnehmen.4 Den Wassertank herausnehmen und den gesamten Inhalt des En

Pagina 27

33DEUTSCH Hinweis: Die Taste “” drücken, um den Entkalkungszyklus kurzzeitig zu unter-brechen. Um den Zyklus fortzusetzen, erneut die Taste “” drücken

Pagina 28

34DEUTSCH17 Die Behälter leeren und wieder unter die Dampf-/Heißwasserdüse und den Auslauf stellen.18 Die Abtropfschale leeren und wieder einsetzen.19

Pagina 29

35DEUTSCHBEDEUTUNG DER LEUCHTSIGNALEDisplay BedienfeldSymbole LED Bedeutung VorgängeBLINKENDGerät in Standby.Die Taste “” drücken, um das Gerät einzus

Pagina 30

36DEUTSCHSymbole LED Bedeutung VorgängeDAUERHAFT AUFLEUCHTENDGerät in Ausgabephase von heißem Wasser.DAUERHAFT AUFLEUCHTENDGerät in Ausgabephase von e

Pagina 31 - ENTKALKEN

37DEUTSCHSymbole LED Bedeutung VorgängeDAUERHAFT AUFLEUCHTENDDas Gerät gibt Dampf aus oder schäumt die Milch auf.DAUERHAFT AUFLEUCHTENDDas Gerät muss

Pagina 32

38DEUTSCHSymbole LED Bedeutung VorgängeSCHNELL BLINKENDKa eesatzbehälter nicht eingesetzt.Den Ka eesatzbehälter leeren und abwarten, bis die LED mit

Pagina 33

39DEUTSCHPROBLEMLÖSUNGIm vorliegenden Kapitel werden die häu gsten Probleme, die auf Ihrem Gerät auftreten können, zusammengefasst. Helfen Ihnen die

Pagina 34 - Hinweis:

4DEUTSCHWICHTIGSicherheitshinweiseDas Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebenen Sicherheitshinweise i

Pagina 35

40DEUTSCHVerhalten Ursachen AbhilfenUnter der Brühgruppe be ndet sich viel gemahlener Ka ee. Ka ee nicht für Ka eeautomaten geeignet.Entweder mus

Pagina 36

41DEUTSCH ENERGIEEINSPARUNGStandbyDer Espresso-Vollautomat Saeco wurde umweltfreundlich entwickelt, wie die Energiee zienzkennzeichnung der Klasse

Pagina 37

42DEUTSCHTECHNISCHE EIGENSCHAFTENDer Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderungen am Produkt vorzunehmen.Nennspannung - Nennleistung -

Pagina 38

43DEUTSCHBESTELLUNG VON PFLEGEPRODUKTENFür die Reinigung und das Entkalken sollten ausschließlich die P ege-Produkte von Saeco benutzt werden. Diese

Pagina 39 - PROBLEMLÖSUNG

Rev.00 del 15-11-13www.philips.com/saecoDer Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen.03DE03

Pagina 40

5DEUTSCH• Den Heißwasserstrahl nicht auf Körperteile richten: Verbrühungsgefahr!• Heiße Ober ächen sollten nicht berührt werden. Die Gri e und Kur

Pagina 41 - Entsorgung

6DEUTSCHoder sensorischen Einschränkungen sowie mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern sie zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts

Pagina 42 - Kundendienst

7DEUTSCHaggressive Reinigungsmittel verwendet werden. Für die Reinigung des Geräts ist ein weiches, leicht mit Wasser getränktes Tuch ausreichend.• D

Pagina 43

8331891420191927 3028 31291210 11 1334567821 25263215161712242322INSTALLATIONVollständige Ansicht des Produktes

Pagina 44 - Rev.00 del 15-11-13

9DEUTSCHAllgemeine Beschreibung1. Einstellbolzen Mahlwerk2. Ka eebohnenbehälter3. Deckel Ka eebohnenbehälter4. Bedienfeld5. Ka eeauslauf6. Tassenab

Commenti su questo manuale

Nessun commento