Philips Saeco Moltio Cafetera expreso súper automática Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Per casa Philips Saeco Moltio Cafetera expreso súper automática. Philips Saeco Moltio Cafetera expreso súper automática Manual del usuario Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - Type HD8768

EspañolINSTRUCCIONES DE USOLeer atentamente antes de utilizar la máquina.Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips.com/welcomeType HD87

Pagina 2

10ESPAÑOLOPERACIONES PRELIMINARESEmbalaje de la máquinaEl embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máqui-na durante su transp

Pagina 3

11ESPAÑOL115 Presionar delicadamente en el lado de la puerta del depósito de agua para hacer que salga la empuñadura.7 Enjuagar el depósito de agua co

Pagina 4

12ESPAÑOL13 Poner el interruptor general en “I” para encender la máquina. El piloto luminoso rojo situado junto al botón “” parpadea.Amarillo14 Para e

Pagina 5

13ESPAÑOL13ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZAntes de utilizar la máquina por primera vez, deben efectuarse los siguien-tes procedimientos:1) es necesa

Pagina 6

14ESPAÑOLCiclo automático de enjuague/limpiezaTras el calentamiento, la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/autolimpieza de los circuitos

Pagina 7

15ESPAÑOL152 Comprobar que la máquina muestre la pantalla adyacente.Verde3 Seleccionar la función de suministro de café premolido pulsando el botón “”

Pagina 8 - INSTALACIÓN

16ESPAÑOLRojo10 Repetir el procedimiento del punto 7 al punto 9 hasta que el depósito de agua esté vacío y aparezca el símbolo de falta de agua. Nota:

Pagina 9 - Descripción general

17ESPAÑOL17Medición y programación de la dureza del aguaLa medición de la dureza del agua es muy importante para determinar la frecuencia de descalci

Pagina 10

18ESPAÑOL7 Pulsar el botón “ ” para salir del menú de programación. La máquina ya está lista para el suministro.Instalación del  ltro de agua “INTENZ

Pagina 11

19ESPAÑOL192 Extraer el  ltro de agua “INTENZA+” de su envase, sumergirlo en posición vertical (con la abertura hacia arriba) en agua fría y apretar

Pagina 12 - Amarillo

2ESPAÑOLÍNDICE DE CONTENIDOSIMPORTANTE ... 4Indicacion

Pagina 13

20ESPAÑOL9 Pulsar el botón “ ” para seleccionar “ON” y, a continuación, pulsar el botón “” para con rmar.AmarilloSustitución del  ltro de agua “INTE

Pagina 14

21ESPAÑOL21Amarillo Verde4 Para salir, pulsar el botón “ ”. La máquina ya está lista para el suminis-tro.La máquina ya está programada para gestionar

Pagina 15

22ESPAÑOL2 Levantar el contenedor de café en grano sosteniéndolo por los lados con ambas manos tal como se muestra en la  gura. Advertencia: no extra

Pagina 16

23ESPAÑOL233 Retirar los granos de café del compartimento del contenedor de café.4 Introducir el contenedor de café en grano en el compartimento del c

Pagina 17 - Amarillo Verde

24ESPAÑOLSelección del café en granoEsta función permite optimizar el molido en función del tipo de café en grano seleccionado.AmarilloVerdeVerde Verd

Pagina 18 - Verde Amarillo

25ESPAÑOL25Ciclo de vaciado del caféPara cambiar el café en grano, se aconseja vaciar el conducto de café y el molinillo de café. De esta forma será p

Pagina 19 - VerdeAmarillo

26ESPAÑOLAJUSTESLa máquina permite la realización de algunos ajustes para suministrar un café con el mejor sabor posible.Saeco Adapting SystemEl café

Pagina 20

27ESPAÑOL272 Presionar y girar el mando de regulación del grado de molido, ubicado bajo el contenedor de café en grano, un paso cada vez. Utilizar la

Pagina 21 - SUSTITUCIÓN DEL CAFÉ EN GRANO

28ESPAÑOLAjuste de la salida de caféEs posible ajustar la altura de la salida de café, lo que permite adaptarla al tamaño de las tazas que se desea ut

Pagina 22

29ESPAÑOL29Ajuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café suministrado en función de los gustos y/o del tamaño d

Pagina 23

3ESPAÑOLSUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉS ...30Suministro de café y café exprés con café en

Pagina 24 - Selección del café en grano

30ESPAÑOLSUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉSAntes de suministrar café, comprobar la ausencia de avisos en el panel de mandos y que el depósito de agua y

Pagina 25 - AmarilloAmarilloVerde

31ESPAÑOL31Suministro de café y café exprés con café premolidoEsta función permite usar café premolido y descafeinado.Mediante la función de café prem

Pagina 26 - Saeco Adapting System

32ESPAÑOLESPUMAR LECHE / SUMINISTRAR UN CAPUCHINO Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicadura

Pagina 27 - VerdeVerde

33ESPAÑOL334 Colocar una taza bajo el Montador de leche Automático.5 Pulsar el botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente.Verde6 Pulsar el bo

Pagina 28 - Ajuste de la salida de café

34ESPAÑOL10 Tras su uso, el tubo de aspiración puede guardarse tal como se muestra en la  gura. Nota: tras haber pulsado el botón “”, es necesario es

Pagina 29

35ESPAÑOL351 Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor. Verde2 Pulsar el botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente.3 Pulsar el botón MENU

Pagina 30

36ESPAÑOLLIMPIEZA Y MANTENIMIENTOLimpieza diaria de la máquina Advertencia:la limpieza y el mantenimiento puntuales de la máquina son funda-mentales p

Pagina 31

37ESPAÑOL372 Vaciar y limpiar el cajón de recogida de café ubicado en el interior de la máquina. Abrir la puerta de servicio, extraer el cajón y vacia

Pagina 32

38ESPAÑOLLimpieza diaria del Montador de leche AutomáticoEs importante limpiar el Montador de leche Automático tras cada uso con el  n de mantener la

Pagina 33

39ESPAÑOL39Limpieza semanal del grupo de caféEl grupo de café se debe limpiar cada vez que se llene el contenedor de café en grano o al menos una vez

Pagina 34 - SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE

4ESPAÑOLIMPORTANTEIndicaciones para la seguridadLa máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer atentamente las in

Pagina 35

40ESPAÑOL3 Extraer el cajón de recogida de café y limpiarlo.4 Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador “PUSH” y tirar al mismo tiempo de l

Pagina 36 - Limpieza diaria de la máquina

41ESPAÑOL419 Presionar delicadamente la palanca hacia abajo hasta que toque la base del grupo de café y hasta que las dos marcas de referencia del lat

Pagina 37

42ESPAÑOLLubricación mensual del grupo de caféLubricar el grupo de café cada 500 tazas de café aprox. o una vez al mes. La grasa Saeco para lubricar e

Pagina 38 - Verde Amarillo Verde

43ESPAÑOL431 Aplicar la grasa de forma uniforme en ambas guías laterales.2 Lubricar también el eje.3 Introducir el grupo de café en su alojamiento has

Pagina 39

44ESPAÑOLVerde5 Pulsar el botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente.6 Pulsar el botón “ ” para suministrar vapor.4 Colocar un recipiente gra

Pagina 40

45ESPAÑOL45Verde Amarillo7 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente.8 Durante el suminis

Pagina 41

46ESPAÑOL19 Quitar el tubo de aspiración.12 Pulsar el botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente.13 Pulsar el botón “ ” para suministrar vapo

Pagina 42

47ESPAÑOL4721 Quitar la tapa de goma tal como se muestra en la  gura.22 Lavar todos los componentes con agua tibia. Nota: también es posible lavar l

Pagina 43

48ESPAÑOLLimpieza mensual del grupo de café con pastillas desengrasantesAdemás de la limpieza semanal, se recomienda realizar el ciclo de limpieza con

Pagina 44

49ESPAÑOL491 Colocar un recipiente bajo la salida de café.2 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel “MAX”.3 Introducir una pastilla

Pagina 45

5ESPAÑOL5• No tocar las super cies calientes. Usar los asideros y man-dos correspondientes.• Desconectar el enchufe de la toma:- si se producen an

Pagina 46

50ESPAÑOL12 Tras haber enjuagado el grupo de café, introducirlo de nuevo en su alo-jamiento hasta que quede encajado (véase capítulo “Limpieza semanal

Pagina 47

51ESPAÑOL51AmarilloDESCALCIFICACIÓNEl proceso de descalci cación requiere unos 35 minutos.Con el uso, en el interior de la máquina se forma cal, la c

Pagina 48

52ESPAÑOL4 Pulsar el botón MENU “ ” y pasar las opciones pulsando el botón MENU “” hasta que se muestre el símbolo adyacente.5 Pulsar el botón “ ” par

Pagina 49

53ESPAÑOL539 Pulsar el botón “ ” para dar inicio al ciclo de descalci cación.10 La máquina comenzará a suministrar la solución descalci cante a inte

Pagina 50

54ESPAÑOL17 El símbolo adyacente visualizado indica que el depósito de agua está vacío. Repetir las operaciones del punto 12 al punto 16; a continuaci

Pagina 51 - DESCALCIFICACIÓN

55ESPAÑOL5523 Retirar y vaciar el recipiente.24 Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio.25 Se ha completado el ciclo de descalci

Pagina 52 - Amarillo Amarillo

56ESPAÑOLAmarilloAmarilloAmarilloFiltro de agua “INTENZA+”Esta función permite gestionar el  ltro de agua “INTENZA+”.Para más detalles, véase el capí

Pagina 53 - AmarilloAmarilloRojo Amarillo

57ESPAÑOL57Cómo programar la máquinaEn el ejemplo se muestra cómo programar la temperatura del café. Actuar de forma análoga para la programación de o

Pagina 54 - AmarilloRojoVerde

58ESPAÑOLAmarillo5 Al modi car el valor, aparece el mensaje “OK”. Pulsar el botón MENU “” para con rmar la modi cación.6 Pulsar el botón “ ” para s

Pagina 55

59ESPAÑOL59SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLAEsta máquina está equipada con un sistema de colores que simpli ca la interpretación de las seña

Pagina 56 - AmarilloAmarilloAmarillo

6ESPAÑOLAdvertencias• La máquina está exclusivamente destinada al uso domés-tico y no está indicada para ser utilizada en sitios como comedores o coc

Pagina 57 - Cómo programar la máquina

60ESPAÑOLSeñales de listo (verde)La máquina está en fase de suministro de dos cafés.Suministro de café con café premolido en curso.La máquina está en

Pagina 58

61ESPAÑOL61Señales de aviso (amarillo)Máquina en fase de calentamiento para el suministro de bebidas o agua caliente.La máquina está realizando un cic

Pagina 59

62ESPAÑOLSeñales de alarma (rojo)Cerrar la puerta de servicio.Llenar el contenedor de café en grano.El grupo de café debe estar introducido en la máqu

Pagina 60

63ESPAÑOL63RESOLUCIÓN DE PROBLEMASEste capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a su máquina. Si la información incluida a co

Pagina 61

64ESPAÑOL Nota: estos problemas pueden ser normales si se ha modi cado la mezcla de café o en caso de que se esté efectuando la instalación inicial;

Pagina 62

65ESPAÑOL65 AHORRO ENERGÉTICOStand-byLa máquina de café exprés superautomática Saeco ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la

Pagina 63 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

66ESPAÑOLCARACTERÍSTICAS TÉCNICASEl fabricante se reserva el derecho a modi car las características técnicas del producto.Tensión nominal - Potencia

Pagina 64

67ESPAÑOL67PEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTOPara la limpieza y la descalci cación, utilizar únicamente los productos para el mantenimiento Sa

Pagina 65 - Eliminación

68ESPAÑOL- Pastillas desengrasantes CA6704 ACCESORIOS DE LA MÁQUINA- Contenedor de café en grano extraíble CA6803- Kit de mantenimiento CA 6706

Pagina 67

7ESPAÑOL7• No dejar agua en el depósito si la máquina no va a utilizar-se durante un largo período. El agua podría sufrir conta-minaciones. Utilizar

Pagina 70

www.philips.com/saecoEl fabricante se reserva el derecho a modifi car el producto sin previo aviso.Rev.00 del 15-03-1305ES05

Pagina 71

8INSTALACIÓNPresentación del producto172122192320321812311 12 13 14567892426272925281615331030314c4b4a

Pagina 72 - Rev.00 del 15-03-13

9ESPAÑOL9Descripción general1. Selector de bloqueo/extracción del contenedor de café en grano2. Compartimento de café premolido3. Super cie apoyata

Commenti su questo manuale

Nessun commento