User manualQG3340
1 Attach the nose/ear trimmer onto the handle. 2 Clean the outer ear channel. Make sure it is free from wax. 3 Switch on the appl
4 Uzmanīgi ievietojiet ierīces galu ārējā auss kanālā. Neievietojiet ierīces galu auss kanālā dziļāk par 0,5 cm, jo varat bojāt auss bungādiņu.
Netīriet skūšanas sietiņu ar suku, jo tādējādi varat to sabojāt. 2 Izpūtiet un/vai izkratiet matus, kas uzkrājušies mini sietiņa skuvekļa iekšpusē. 3
Vide - Pēc ierīces kalpošanas ilguma beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Šādi jūs
6 Atdaliet iekšējo daļu un caurulīti. 7 Noņemiet iesl./izsl. kontaktu. 8 Atāķējiet un noņemiet pārējo vāciņa daļu, lai atsegtu akumulatoru. 9 Pār
Problēma Iespējamais iemeslsRisinājumsBārdas ķemme nepaliek piestiprināta pie roktura.Jūs neesat pareizi piestiprinājis bārdas ķemmi.Pavirziet bārdas
Problēma Iespējamais iemeslsRisinājumsIerīce netiek uzlādēta, kad tā ir pievienota elektrotīklam.Uzlādes laikā ierīce ir jāizslēdz.Izslēdziet ierīci.I
106Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu
107 - Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis zinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, netur
108 - Šis prietaisas atitinka tarptautinius IEC saugos reikalavimus ir jį galima saugiai plauti vandeniu iš čiaupo. - Šis „Philip
109 1 Padėkite kirptuvą ant rankenos (1). Pasukite kirptuvą pagal laikrodžio rodyklę, kad užsiksuotų (2). 2
3 Blow and/or shake out any hair that has accumulated in the attachments and/or combs or use the cleaning brush. 4 Clean the attachments and the co
110 ENGLISHGalite naudoti šukas su šepetėliais barzdelei kirpti. 1 Padėkite kirptuvą ant rankenos (1). Pasukite kirptu
ENGLISH 111 1 Padėkite koreguojantį peiliuką ant rankenos (1). Pasukite koreguojantį peiliuką pagal laikrodžio rodyklę, kad užsiksuotų (2). 2 Norė
112 1 Pritvirtinkite nosies / ausų plaukų kirptuvą prie rankenos. 2 Išvalykite išorinę ausies angą. Įsitikinkite, kad joje nėra
113 3 Nupūskite ir (arba) iškratykite plaukus, susikaupusius prieduose ir (arba) šukose, arba naudokite valymo šepetėlį. 4 Išvalykite priedus ir šu
114Norėdami įsigyti šio prietaiso priedų, apsilankykite mūsų internetinėje parduotuvėje adresu www.shop.philips.com/service. Jei inte
115Įkraunamą bateriją išimkite tik išmesdami prietaisą. Išimdami bateriją patikrinkite, ar ji yra visiškai i
116 Prireikus techninės priežiūros paslaugų, informacijos ar jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ sv
117Problema Galima priežastisSprendimasPrietaisas neveikia.Įkraunamas maitinimo elementas yra išsikrovęs.Įkraukite prietaisą (žr. skyrių „Į
118WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zareje
119 - Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną. - Urządzenie nie jest przezna
StorageStore the handle, combs, attachments and adapter in the storage pouch supplied to prevent damage.Ordering accessoriesTo purchase accessories fo
120 - Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak
121Jeśli przystępujesz do przycinania brody po raz pierwszy, zachowaj ostrożność. Nie przesuwaj trymera zbyt
122Do przycinania zarostu można użyć nasadki grzebieniowej nadającej efekt kilkudniowego zarostu. 1 Nałóż trymer na uchwyt (1). P
123 1 Nałóż precyzyjny trymer na uchwyt (1). Przekręć precyzyjny trymer w prawo, aby go zamocować (2). 2 Aby uzyskać dobre rezultaty, przesuwaj pre
124 4 Powoli wsuwaj i wysuwaj końcówkę nasadki z otworu nosowego i jednocześnie obracaj ją, aby przystrzyc włosy.Aby zmniejszyć wrażenie łaskotania,
125 2 Zdejmij nasadkę grzebieniową lub inne nasadki z urządzenia. 3 Wydmuchaj lub wytrząśnij włosy, które zebrały się na nasadkach i grzebieniach, l
126Uchwyt, grzebienie, nasadki i zasilacz należy przechowywać w dołączonym etui, aby zapobiec ich uszkodzeniu.Aby z
127 - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki su
128 4 Zdejmij przedni panel urządzenia za pomocą płaskiego śrubokrętu. 5 Aby wyciągnąć część wewnętrzną, naciśnij oznaczony otwór, przyciskając do n
129Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki o
- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in th
130Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieUrządzenie przestaje działać.Akumulator jest rozładowany.Naładuj urządzenie (patrz rozdział „Ładowanie”).
131Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieUrządzenie przycina włosy gorzej niż wcześniej.Element tnący nasadki jest zabrudzony.Zdejmij nasadkę z ur
132IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produs
133 - Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul adaptorului, întrucât acest lucru duce la situaţii periculoase. - Acest
134Conformitatea cu standardele - Acest aparat respectă reglementările internaţionale privind siguranţa IEC şi poate curăţat în siguranţă sub jet de
135Atunci când vă tundeţi barba pentru prima dată, aveţi grijă. Nu deplasaţi apa
136Puteţi utiliza pieptenele pentru re pentru a vă tunde barba cu un aspect nebărbierit. 1 Aşezaţi maşina de t
137 1 Aşezaţi maşina de tuns pe mâner (1). Rotiţi maşina de tuns de precizie în sens orar pentru a o xa (2). 2 Pentru a obţine rezultate bune de t
138 1 Ataşaţi maşina pentru tuns părul din nas/urechi pe mâner. 2 Curăţaţi corect ceara din urechi. 3 Porniţi aparatul ş
139 3 Suaţi şi/sau scuturaţi toate rele de păr acumulate în accesorii şi/sau piepteni sau utilizaţi peria de curăţat. 4 Curăţaţi accesoriile şi pi
8 Unhook and remove the rest of the cover to expose the rechargeable battery. 9 Cut the wires to separate the rechargeable battery from the applian
140Comandarea accesoriilorPentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat, vizitaţi magazinul nostru online la www.shop.philips.com/service. Dacă
141Scoateţi bateria numai atunci când scoateţi aparat. Asiguraţi-vă că bateria este descărcată complet atunci când
142Dacă aveţi nevoie de service sau de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul web Philips la adresa www.philips.com/
143Problemă Cauză posibilăSoluţieAparatul nu mai funcţionează.Bateria reîncărcabilă este goală.Încărcaţi aparatul (consultaţi capitolul „Încărcare” ).
144Problemă Cauză posibilăSoluţieAparatului se încinge.Capul de radere al accesoriului pe care îl utilizaţi este murdar.Scoateţi accesoriul din aparat
145Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайт
146 - В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это опасно. - Данный прибор не
147 - Не пользуйтесь прибором, если повреждена какая-либо его часть: это может привести к травме. - Запрещается использовать для чистки прибора сжатый
148 3 Подключите адаптер к розетке электросети. , На адаптере загорится сигнальный индикатор, показывая, что прибор заряжается.Примечание После полно
149 4 Включите прибор. 5 Медленно перемещайте триммер против направления роста волос. Слегка нажмите на прибор и следите за тем, чтобы поверхность г
Problem Possible causeSolutionThe beard comb does not stay attached to the handle.You do not attach the beard comb correctly.Slide the beard comb into
150Высокоточный триммер можно использовать для подравнивания и моделирования контура бороды. Триммер постригает волосы о
151 3 Включите прибор и введите наконечник насадки в одну из ноздрей. Не вводите наконечник в ноздрю глубже, чем на 0,5 см. 4 Медленно вводите и из
152Очищайте прибор после каждого использования. Прибор защищен от влаги, поэтому ручку, гребни и насадки можно мыть под водопроводной водой. 1 Убедит
153 2 Сдуйте и/или вытряхните скопившиеся в бритвенной мини-насадке волосы. 3 Промойте верхнюю часть бритвенной мини-насадки в теплой воде.
154Изношенные или поврежденные насадки или гребни следует заменять только оригинальными насадками или гребнями Philips. - После
155 3 С помощью отвертки с плоским шлицом снимите кнопку включения/выключения. 4 С помощью отвертки с плоским шлицом снимите с прибора лицевую панел
156Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостояте
157Проблема Возможная причинаСпособы решенияПрибор не работает.Аккумулятор разряжен.Зарядите прибор (см. главу “Зарядка”). Перед зарядкой аккумулятора
158ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
159 - Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu. - Sp
Problem Possible causeSolutionThe appliance does not charge when it is connected to the mains.The appliance has to be switched off when you charge it.
160 - Toto zariadenie vyhovuje medzinárodne schváleným bezpečnostným smerniciam IEC a môžete ho bezpečne čistiť pod tečúcou
161Pri prvom zastrihávaní brady buďte opatrní. Nepohybujte zastrihávačom príliš rýchlo. Vykonávajte p
162Hrebeňový nástavec na strnisko môžete použiť na zastrihávanie strniska. 1 Na rukoväť (1) nasaďte zastrihávač. Otočte zastri
163 1 Na rukoväť (1) nasaďte presný zastrihávač. Otočte presným zastrihávačom v smere pohybu hodinových ručičiek, aby ste ho upevnili (2). 2 Na dos
164Aby Vás hrot zastrihávača v nose nešteklil, jeho bočnú stranu pevne pritláčajte na pokožku. 1 Nasaďte zastrihávač chĺpkov n
165 3 Vyfúknite alebo vytraste všetky vlasy nahromadené v nástavcoch alebo hrebeňových nástavcoch, prípadne použite čistiacu kefku. 4 Nástavce a hre
166Ak chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto spotrebiču, navštívte náš obchod online na stránke www.shop.philips.com/service.
167Nabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii zariadenia. Pred vybratím batérie sa uistite, že je úplne vybitá.Dajte
168Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com/support
169Problém Možná príčina RiešenieHrebeňový nástavec na strihanie brady nezostáva zasunutý na rukoväti.Hrebeňový nástavec na strihanie brady nezasúvate
17Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п
170Problém Možná príčina RiešenieZariadenie nefunguje po pripojení do elektrickej siete.Zariadenie nie je navrhnuté na zapojenie do elektrickej siete.
171Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdele
172 - Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnja
173 - Aparat ustreza mednarodno sprejetim varnostnim predpisom IEC in ga lahko varno čistite pod tekočo vodo. - Ta Philipsov apar
174 1 Prirezovalnik postavite na ročaj (1). Obrnite ga v desno, da ga pritrdite (2). 2 Glavnik za brado potis
175Z glavnikom za strnišče lahko prirezujete strnišče. 1 Prirezovalnik postavite na ročaj (1). Obrnite ga v desno, da ga pritrd
176 1 Natančni prirezovalnik postavite na ročaj (1). Obrnite ga v desno, da ga pritrdite (2). 2 Za boljše striženje natančni prirezovalnik premikaj
177Stransko ploskev konice trdno pritiskajte na kožo, da zmanjšate žgečkanje. 1 Brivnik za nosne/ušesne dlačice pritrdite
178 3 Spihajte in/ali stresite dlačice, ki so se nabrale v nastavkih in/ali glavnikih ali odstranite s čistilno ščetko. 4 Nastavke in glavnike očist
179Dodatno opremo za aparat lahko kupite v naši spletni trgovini na naslovu www.shop.philips.com/ service. Če spletna trgovina
- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това крие опасности. - Този уред не е предназначен
180Akumulatorsko baterijo odstranite samo, če boste aparat zavrgli. Ko baterijo odstranite, mora biti popolnoma p
181Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com/ support ali pa se obrni
182Težava Možni vzrok RešitevAparat ne deluje več.Akumulatorska baterija je prazna.Aparat napolnite (oglejte si poglavje “Polnjenje”). Aparat pred zač
183Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod n
184 - Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili
185 - Ovaj aparat je usklađen sa međunarodno priznatim IEC pravilnikom o bezbednosti i može bezbedno da se čisti pod mlazom
186Budite pažljivi prilikom prvog podrezivanja brade. Nemojte pomerati trimer suviše brzo. Pravit
187 1 Stavite trimer na dršku (1). Okrenite ga u smeru kretanja kazaljke na satu da biste ga pričvrstili (2). 2 Gurnite češalj za čekinjastu bradu u
188 1 Stavite precizni trimer na dršku (1). Okrenite ga u smeru kretanja kazaljke na satu da biste ga pričvrstili (2). 2 Za najbolje rezultate, pom
189Da biste smanjili osećaj golicanja, pazite da bočnu stranu vrha dodatka jako pritisnete uz kožu. 1 Stavite trimer za dl
- Никога не почиствайте уреда с въздух под налягане, абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон.
190 3 Dunite u dodatak i/ili češalj, otresite ga ili upotrebite četku za čišćenje da biste uklonili zaostale dlačice. 4 Očistite dodatke i češljeve
191Da biste kupili dodatke za ovaj aparat, posetite našu prodavnicu na mreži na adresi www.shop.philips.com/service. Ako prodavn
192Bateriju vadite samo pre odlaganja aparata na otpad. Pazite da baterija bude potpuno prazna pri uklanjanju.Budite oprezn
193Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili imate neki problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips
194Problem Mogući uzrok RešenjeAparat više ne funkcioniše.Punjiva baterija je prazna.Napunite aparat (pogledajte poglavlje „Punjenje“). Obavezno isklj
195Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philip
196 - Адаптер містить трансформатор. Для запобігання небезпеки не від’єднуйте адаптер, щоб замінити його іншим. - Цей пристрій не призначено для корис
197 - Не використовуйте для чищення пристрою стиснене повітря, жорсткі губки, абразивні засоби чи рідини для чищення, такі як бензин чи ацетон. - Рів
198Будьте обережні під час першого підстригання бороди. Не пересувайте тример надто швидко. Рухи маю
199Для підстригання щетини можна використовувати гребінець для щетини. 1 Встановіть тример на ручку (1). Поверніть тример за годи
Когато подстригвате брадата си за първи път, бъдете внимателни. Не движете машинката твърде б
200 1 Встановіть точний тример на ручку (1). Поверніть точний тример за годинниковою стрілкою до фіксації (2). 2 Для досягнення хорошого результату
201Щоб зменшити ефект лоскотання, бік кінця треба щільно притискати до шкіри. 1 Під’єднайте тример для носа/вух до ручки
202 3 Видуйте та/або витрусіть волосся, що зібралося у насадках та/або гребінцях, чи скористайтеся щіточкою для чищення. 4 Помийте насадки та гребін
203Придбати приладдя для цього пристрою можна в Інтернет-магазині за адресою www.shop.philips.com/service. Якщо у Вашій країні нем
204Виймайте акумуляторну батарею лише тоді, коли викидаєте бритву. Перед тим як вийняти батарею, перевірте, чи вона повн
205Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips
206Проблема Можлива причинаВирішенняГребінець зламався.Щоб придбати новий гребінець, зверніться до дилера Philips або сервісного центру Philips.Пристр
207Проблема Можлива причинаВирішенняПристрій не підстригає так, як раніше.Ріжучий елемент насадки, яку Ви використовуєте, брудний.Зніміть насадку з пр
8222.002.0024.1
1 Сложете машинката за подстригване върху дръжката (1). Завъртете машинката по часовниковата стрелка, за да я фиксирате (2). 2 Плъзнете гребена за
1 Сложете машинката за прецизно подстригване върху дръжката (1). Завъртете машинката по часовниковата стрелка, за да я фиксирате (2). 2 За да пост
4 Движете бавно върха навътре и навън, като същевременно го завъртате, за да премахнете нежеланите косми.За да намалите гъделичкането, притискайте с
1 Уверете се, че уредът е изключен и не е свързан към мрежата. 2 Махнете всички гребени и/или приставки от уреда. 3 Издухайте и/или изтръскайте вс
Съхранявайте дръжката, гребените, приставките и адаптера в приложената торбичка за съхранение, за да ги предпазите от повреждане.
- Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които може да замърсят околната среда. Непременно извадете батерията, преди да изхвърлите уреда и
6 Отделете вътрешното тяло от корпуса. 7 Свалете контакта за вкл./изкл. 8 Отключете и свалете останалото от капака, за да се покаже акумулаторнат
В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да р
Проблем Вероятна причинаРешениеУредът престана да работи.Акумулаторната батерия е изтощена.Заредете уреда (вж. глава “Зареждане”). Непременно изключет
QG3340ENGLISH 4 17 31 44 56 69 81 94 106 118 132 145
Проблем Вероятна причинаРешениеУредът не подстригва толкова добре, колкото преди.Подстригващият елемент на приставката, която използвате, е замърсен.С
31ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem mani
Soulad s normami - Tento přístroj odpovídá mezinárodně schváleným bezpečnostním předpisům IEC a může být bezpečně čištěn pod tekoucí vodou. - Tento př
Pokud zastřihujete vousy poprvé, buďte opatrní. Nepohybujte zastřihovačem příliš rychle; pohyby by měly
Strniště můžete zastřihovat hřebenem na strniště. 1 Nasaďte zastřihovač na rukojeť (1). Otočením po směru hodinových ručiček je
1 Nasaďte přesný zastřihovač na rukojeť (1). Otočením po směru hodinových ručiček jej upevněte (2). 2 Pro dosažení dobrých výsledků stříhání pohyb
4 Zvolna pohybujte čelem zastřihovače dovnitř a ven a současně jím otáčejte, abyste odstranili nežádoucí chloupky.Abyste snížili pocit lechtání, dbe
3 Vyfoukejte nebo vyklepejte chloupky, které se nashromáždily v nástavcích nebo hřebenech, případně použijte čisticí kartáček. 4 Vyčistěte nástavce
Chcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj, navštivte náš online obchod na adrese www.shop.philips.com/service. Pok
4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
Akumulátor z přístroje vyjměte pouze tehdy, až budete holicí strojek likvidovat. Budete-li akumulátor vyjímat, ujistěte se, že je z
Potřebujete-li servis, informace nebo dojde-li k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com/support, nebo s
Problém Možná příčina ŘešeníHřeben je rozbitý.Obraťte se na prodejce značky Philips nebo na servisní středisko společnosti Philips a kupte si nový hře
Problém Možná příčina ŘešeníPřístroj nestříhá tak dobře jako dříve.Střihací jednotka na používaném nástavci je znečištěná.Sejměte nástavec z přístroje
44Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed
Vastavus standarditele - Seade vastab rahvusvaheliselt tunnustatud IEC ohutusnormidele ja seda võib ohutult pesta voolava vee all. - See Philipsi sead
1 Pange piirel käepidemele (1) ja keerake see päripäeva kinni (2). 2 Lükake habemekamm käepideme kummalgi küljel olev
Tüügaste piiramiseks saate kasutada tüükakammi. 1 Pange piirel käepidemele (1) ja keerake see päripäeva kinni (2). 2 Lükake tüüka
1 Pange täppispiirel käepidemele (1) ja keerake see päripäeva kinni (2). 2 Paremate tulemuste saamiseks liigutage täppislõikurit karvakasvule vast
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
1 Kinnitage nina-/kõrvakarvade piirel käepidemele. 2 Puhastage väliskõrva kanal. Veenduge, et see on vaigust puhas. 3 Lülita
3 Puhuge ja/või raputage välja karvad, mis on otsikutesse või juhtkammidesse jäänud, või kasutage puhastusharja. 4 Puhastage lisaseadmed ja piirami
Sellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage meie veebilehte www.shop.philips.com/service. Kui teie riigis ei ole Philipsi veebip
Võtke laetav aku seadmest välja ainult seadme kasutusest kõrvaldamisel. Veenduge, et aku oleks eemaldamisel täiesti tühi.Olge e
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/ support või pöörduge oma riigi Phi
Probleem Võimalik põhjusLahendusSeade lõpetas töötamise.Laetav aku on tühi.Laadige seadet (vt peatükki “Laadimine”). Veenduge, et seade on enne laadim
56Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva
- Ovaj aparat proizveden je u skladu s međunarodnim IEC sigurnosnim normama i može se sigurno prati pod mlazom vode. - Ovaj
1 Trimer postavite na dršku (1). Trimer okrenite u smjeru kazaljke na satu kako biste ga ksirali (2). 2 Č
Compliance with standards - This appliance complies with the internationally approved IEC Safety regulations and can be safely cleaned under the tap.
Kratku bradu možete podrezivati pomoću češlja za kratku bradu. 1 Trimer postavite na dršku (1). Trimer okrenite
1 Precizni trimer postavite na dršku (1). Precizni trimer okrenite u smjeru kazaljke na satu kako biste ga ksirali (2). 2 Za postizanje dobrih re
1 Pričvrstite trimer za dlačice u nosu/ušima na dršku. 2 Očistite vanjski kanal uha od voska i drugih nečistoća. 3 Ukl
4 Nastavke i češljeve operite pod mlazom mlake vode i/ili očistite pomoću četkice za čišćenje. 5 Dršku operite pod mlazom mlake vode i/ili očistit
Kako biste kupili dodatnu opremu za ovaj aparat, posjetite našu trgovinu na mreži na web-stranici www.shop.philips.com/ser
Punjivu bateriju izvadite tek kada odlučite baciti aparat. Prije vađenja povjerite je li baterija potpuno prazna.Budite oprezn
Ako vam je potreban servis ili informacija, odnosno ako imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com/sup
Problem Mogući uzrok RješenjeČešalj za bradu ne ostaje pričvršćen za dršku.Češalj za bradu niste ispravno pričvrstili.Češalj za bradu gurajte u vodili
Problem Mogući uzrok RješenjeAparat se ne puni kada je priključen na mrežno napajanje.Aparat treba isključiti prilikom punjenja.Isključite aparat.Apar
69Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
Beard and stubble trimmingWhen you trim your beard for the rst time, be careful. Do not move the trimmer too fast. Make smooth and
- A készülék használatát nem javasoljuk csökkent zikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rend
- Ez a készülék megfelel a nemzetközileg jóváhagyott IEC biztonsági előírásoknak, és biztonságosan tisztítható vízcsap a
1 Helyezze a vágókészüléket a fogantyúra (1). A vágókészüléket az óramutató járásával megegyező irányba elforgatva
Borosta formázásaA borostafésű a borosta formázására alkalmas. 1 Helyezze a vágókészüléket a fogantyúra (1). A vágókészüléket az óramutató járásával
1 Helyezze a precíziós vágókészüléket a fogantyúra (1). A precíziós vágókészüléket az óramutató járásával megegyező irányba elforgatva rögzítse azt
4 A nemkívánatos szőrzet eltávolításához lassan mozgassa befelé és kifelé a készülék hegyét, miközben ugyanakkor körbe is forgatja.A bizsergő érzés
3 Fújja és/vagy rázza le a szőrszálakat, amelyek a tartozékokon és/vagy fésűkön felhalmozódtak, vagy használja a tisztítókefét. 4 A tartozékokat és
Tartozékok vásárlásához látogasson el online üzletünkbe: www.shop.philips.com/service. Ha az online üzlet nem érhető el az adott o
Kizárólag a készülék leselejtezésekor vegye ki a készülékből az akkumulátort. Előtte győződjön meg róla, hogy az akkumuláto
Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips weboldalára (www.phili
You can use the stubble comb to trim your stubbles. 1 Place the trimmer onto the handle (1). Turn the trimmer clockwise to x
Probléma Lehetséges ok MegoldásA készülék nem működik.Lemerült az akkumulátor.Töltse fel a készüléket (lásd a „Töltés” c. fejezetet). Ügyeljen arra, h
81Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн
- Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді кесіп тастап, оның орнына басқа штепсельдік ұш жалғауға болмайды, бұл өте қауіпті жағдай туғызады. - Қауіпсі
- Құралды тазалау үшін қысылған ауаны, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, сондай-ақ бензин немесе ацетон сияқты сұйықтықтарды пайдалану
Сақалды алғаш тегістегенде абай болыңыз. Триммерді өте тез жүргізбеңіз. Ақырын және жеңіл жүргізіңіз.
Қысқа сақалды түзету үшін қысқа сақал тарағын қолдануға болады.1 Триммердісапқасалыңыз(1).Триммердібекітуүшіноңғабұраңы
1 Дәлдіктриммерінсапқасалыңыз(1).Дәлдіктриммерінбекітуүшіноңғабұраңыз(2).2 Жақсынәтижеалуүшін,дәлтегістеутриммеріншаштыңөсу
4 Керекемесшаштыалыптастауүшін,құралұшынкіргізіп-шығарыпжәнеайналдыраотырыпбаяужүргізіңіз.Қытықтау әсерін азайту үшін құрал ұшының жан
1 Құралдыңөшірілгенінжәнерозеткаданажыратылғанынтексеріңіз.2 Кезкелгентарақжәне/немесеқосымшабөлшектердіқұралданшешіңіз.3 Саптама
Зақымданбау үшін сап, тарақтар, саптамалар мен адаптерді жинақпен берілген сақтау дорбасында сақтаңыз.Бұл құрылғ
1 Place the precision trimmer onto the handle (1). Turn the precision trimmer clockwise to x it (2). 2 To achieve a good cutting result, move th
- Кірістірілген қайта зарядталатын батареялардың құрамында қоршаған ортаны ластайтын заттар бар. Құралды арнайы жинау орнына өткізбес бұрын, батареял
6 Ішкіжағыментүтіктіажыратыңыз.7 Қосу/өшірутүйіспесіналыптастаңыз.8 Зарядталатынбатареянышығаруүшін,қақпақтыңқалғанбөлігінілмег
Проблема ЫқтималсебебіШешіміСақал тарағы сапқа тағылған күйі қалмайды.Сақал тарағын дұрыс тақпайсыз.Сақал тарағын саптың екі жағындағы бағыттағыш ойы
Проблема ЫқтималсебебіШешіміҚұрал розеткаға қосылған кезде жұмыс істемейді.Құрал розеткадан жұмыс істетуге арналмаған.Құралды өшіріп, 10 сағат зарядт
94IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www
-Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr
- Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EML). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šajā rokasgrāmat
2 Virziet bārdas ķemmi roktura abās pusēs izvietotajās vadotņu rievās. 3 Nospiediet iestatījuma selektoru (1) un pavirziet ķemmi vēlamajā matiņu ga
3 Nospiediet iestatījuma selektoru (1) un pavirziet ķemmi vēlamajā matiņu garuma iestatījumu (2).Varat izvēlēties jebkuru iestatījumu no 1 līdz 12 m
Padoms. Perfektam rezultātam varat izmantot mini sietiņa skuvekli, lai padarītu bārdas malas un līnijas vēl gludākas.
Commenti su questo manuale