Philips QG3340/16 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Tosatrici & Tagliacapelli Philips QG3340/16. Philips Multigroom series 3000 Víceúčelový zastřihovač vousů a vlasů 7v1 QG3340/16 Uživatelská příručka Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 208
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 1 - User manual

User manualQG3340

Pagina 2

 1 Attach the nose/ear trimmer onto the handle. 2 Clean the outer ear channel. Make sure it is free from wax. 3 Switch on the appl

Pagina 3

4 Uzmanīgi ievietojiet ierīces galu ārējā auss kanālā. Neievietojiet ierīces galu auss kanālā dziļāk par 0,5 cm, jo varat bojāt auss bungādiņu. 

Pagina 4

Netīriet skūšanas sietiņu ar suku, jo tādējādi varat to sabojāt. 2 Izpūtiet un/vai izkratiet matus, kas uzkrājušies mini sietiņa skuvekļa iekšpusē. 3

Pagina 5 - ENGLISH 5

Vide - Pēc ierīces kalpošanas ilguma beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Šādi jūs

Pagina 6 - ENGLISH6

6 Atdaliet iekšējo daļu un caurulīti. 7 Noņemiet iesl./izsl. kontaktu. 8 Atāķējiet un noņemiet pārējo vāciņa daļu, lai atsegtu akumulatoru. 9 Pār

Pagina 7 - ENGLISH 7

Problēma Iespējamais iemeslsRisinājumsBārdas ķemme nepaliek piestiprināta pie roktura.Jūs neesat pareizi piestiprinājis bārdas ķemmi.Pavirziet bārdas

Pagina 8 - ENGLISH8

Problēma Iespējamais iemeslsRisinājumsIerīce netiek uzlādēta, kad tā ir pievienota elektrotīklam.Uzlādes laikā ierīce ir jāizslēdz.Izslēdziet ierīci.I

Pagina 9 - ENGLISH 9

106Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu

Pagina 10 - ENGLISH10

107 - Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis zinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, netur

Pagina 11 - ENGLISH 11

108 - Šis prietaisas atitinka tarptautinius IEC saugos reikalavimus ir jį galima saugiai plauti vandeniu iš čiaupo. - Šis „Philip

Pagina 12 - ENGLISH12

109 1 Padėkite kirptuvą ant rankenos (1). Pasukite kirptuvą pagal laikrodžio rodyklę, kad užsiksuotų (2). 2

Pagina 13 - ENGLISH 13

3 Blow and/or shake out any hair that has accumulated in the attachments and/or combs or use the cleaning brush. 4 Clean the attachments and the co

Pagina 14 - ENGLISH14

110 ENGLISHGalite naudoti šukas su šepetėliais barzdelei kirpti. 1 Padėkite kirptuvą ant rankenos (1). Pasukite kirptu

Pagina 15 - ENGLISH 15

ENGLISH 111 1 Padėkite koreguojantį peiliuką ant rankenos (1). Pasukite koreguojantį peiliuką pagal laikrodžio rodyklę, kad užsiksuotų (2). 2 Norė

Pagina 16 - ENGLISH16

112 1 Pritvirtinkite nosies / ausų plaukų kirptuvą prie rankenos. 2 Išvalykite išorinę ausies angą. Įsitikinkite, kad joje nėra

Pagina 17 - 

113 3 Nupūskite ir (arba) iškratykite plaukus, susikaupusius prieduose ir (arba) šukose, arba naudokite valymo šepetėlį. 4 Išvalykite priedus ir šu

Pagina 18 - 18

114Norėdami įsigyti šio prietaiso priedų, apsilankykite mūsų internetinėje parduotuvėje adresu www.shop.philips.com/service. Jei inte

Pagina 19 -  19

115Įkraunamą bateriją išimkite tik išmesdami prietaisą. Išimdami bateriją patikrinkite, ar ji yra visiškai i

Pagina 20 - 20

116 Prireikus techninės priežiūros paslaugų, informacijos ar jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ sv

Pagina 21

117Problema Galima priežastisSprendimasPrietaisas neveikia.Įkraunamas maitinimo elementas yra išsikrovęs.Įkraukite prietaisą (žr. skyrių „Į

Pagina 22 - 22

118WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zareje

Pagina 23 -  23

119 - Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną. - Urządzenie nie jest przezna

Pagina 24 - 24

StorageStore the handle, combs, attachments and adapter in the storage pouch supplied to prevent damage.Ordering accessoriesTo purchase accessories fo

Pagina 25 -  25

120 - Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak

Pagina 26 - 26

121Jeśli przystępujesz do przycinania brody po raz pierwszy, zachowaj ostrożność. Nie przesuwaj trymera zbyt

Pagina 27 -  27

122Do przycinania zarostu można użyć nasadki grzebieniowej nadającej efekt kilkudniowego zarostu. 1 Nałóż trymer na uchwyt (1). P

Pagina 28 - 28

123 1 Nałóż precyzyjny trymer na uchwyt (1). Przekręć precyzyjny trymer w prawo, aby go zamocować (2). 2 Aby uzyskać dobre rezultaty, przesuwaj pre

Pagina 29 -  29

124 4 Powoli wsuwaj i wysuwaj końcówkę nasadki z otworu nosowego i jednocześnie obracaj ją, aby przystrzyc włosy.Aby zmniejszyć wrażenie łaskotania,

Pagina 30 - 30

125 2 Zdejmij nasadkę grzebieniową lub inne nasadki z urządzenia. 3 Wydmuchaj lub wytrząśnij włosy, które zebrały się na nasadkach i grzebieniach, l

Pagina 31

126Uchwyt, grzebienie, nasadki i zasilacz należy przechowywać w dołączonym etui, aby zapobiec ich uszkodzeniu.Aby z

Pagina 32 - 32

127 - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki su

Pagina 33 -  33

128 4 Zdejmij przedni panel urządzenia za pomocą płaskiego śrubokrętu. 5 Aby wyciągnąć część wewnętrzną, naciśnij oznaczony otwór, przyciskając do n

Pagina 34 - 34

129Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki o

Pagina 35 -  35

- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in th

Pagina 36 - 36

130Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieUrządzenie przestaje działać.Akumulator jest rozładowany.Naładuj urządzenie (patrz rozdział „Ładowanie”).

Pagina 37 -  37

131Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieUrządzenie przycina włosy gorzej niż wcześniej.Element tnący nasadki jest zabrudzony.Zdejmij nasadkę z ur

Pagina 38 - 38

132IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produs

Pagina 39 -  39

133 - Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul adaptorului, întrucât acest lucru duce la situaţii periculoase. - Acest

Pagina 40 - 40

134Conformitatea cu standardele - Acest aparat respectă reglementările internaţionale privind siguranţa IEC şi poate  curăţat în siguranţă sub jet de

Pagina 41 -  41

135Atunci când vă tundeţi barba pentru prima dată, aveţi grijă. Nu deplasaţi apa

Pagina 42 - 42

136Puteţi utiliza pieptenele pentru re pentru a vă tunde barba cu un aspect nebărbierit. 1 Aşezaţi maşina de t

Pagina 43 -  43

137 1 Aşezaţi maşina de tuns pe mâner (1). Rotiţi maşina de tuns de precizie în sens orar pentru a o xa (2). 2 Pentru a obţine rezultate bune de t

Pagina 44

138 1 Ataşaţi maşina pentru tuns părul din nas/urechi pe mâner. 2 Curăţaţi corect ceara din urechi. 3 Porniţi aparatul ş

Pagina 45 -  45

139 3 Suaţi şi/sau scuturaţi toate rele de păr acumulate în accesorii şi/sau piepteni sau utilizaţi peria de curăţat. 4 Curăţaţi accesoriile şi pi

Pagina 46

8 Unhook and remove the rest of the cover to expose the rechargeable battery. 9 Cut the wires to separate the rechargeable battery from the applian

Pagina 47 -  47

140Comandarea accesoriilorPentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat, vizitaţi magazinul nostru online la www.shop.philips.com/service. Dacă

Pagina 48

141Scoateţi bateria numai atunci când scoateţi aparat. Asiguraţi-vă că bateria este descărcată complet atunci când

Pagina 49 -  49

142Dacă aveţi nevoie de service sau de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul web Philips la adresa www.philips.com/

Pagina 50

143Problemă Cauză posibilăSoluţieAparatul nu mai funcţionează.Bateria reîncărcabilă este goală.Încărcaţi aparatul (consultaţi capitolul „Încărcare” ).

Pagina 51 -  51

144Problemă Cauză posibilăSoluţieAparatului se încinge.Capul de radere al accesoriului pe care îl utilizaţi este murdar.Scoateţi accesoriul din aparat

Pagina 52

145Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайт

Pagina 53 -  53

146 - В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это опасно. - Данный прибор не

Pagina 54

147 - Не пользуйтесь прибором, если повреждена какая-либо его часть: это может привести к травме. - Запрещается использовать для чистки прибора сжатый

Pagina 55 -  55

148 3 Подключите адаптер к розетке электросети. , На адаптере загорится сигнальный индикатор, показывая, что прибор заряжается.Примечание После полно

Pagina 56 - 

149 4 Включите прибор. 5 Медленно перемещайте триммер против направления роста волос. Слегка нажмите на прибор и следите за тем, чтобы поверхность г

Pagina 57 -  57

Problem Possible causeSolutionThe beard comb does not stay attached to the handle.You do not attach the beard comb correctly.Slide the beard comb into

Pagina 58 - 58

150Высокоточный триммер можно использовать для подравнивания и моделирования контура бороды. Триммер постригает волосы о

Pagina 59 -  59

151 3 Включите прибор и введите наконечник насадки в одну из ноздрей. Не вводите наконечник в ноздрю глубже, чем на 0,5 см. 4 Медленно вводите и из

Pagina 60 - 60

152Очищайте прибор после каждого использования. Прибор защищен от влаги, поэтому ручку, гребни и насадки можно мыть под водопроводной водой. 1 Убедит

Pagina 61 -  61

153 2 Сдуйте и/или вытряхните скопившиеся в бритвенной мини-насадке волосы. 3 Промойте верхнюю часть бритвенной мини-насадки в теплой воде. 

Pagina 62 - 62

154Изношенные или поврежденные насадки или гребни следует заменять только оригинальными насадками или гребнями Philips. - После

Pagina 63 -  63

155 3 С помощью отвертки с плоским шлицом снимите кнопку включения/выключения. 4 С помощью отвертки с плоским шлицом снимите с прибора лицевую панел

Pagina 64 - 64

156Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостояте

Pagina 65 -  65

157Проблема Возможная причинаСпособы решенияПрибор не работает.Аккумулятор разряжен.Зарядите прибор (см. главу “Зарядка”). Перед зарядкой аккумулятора

Pagina 66 - 66

158ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Pagina 67 -  67

159 - Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu. - Sp

Pagina 68 - 68

Problem Possible causeSolutionThe appliance does not charge when it is connected to the mains.The appliance has to be switched off when you charge it.

Pagina 69

160 - Toto zariadenie vyhovuje medzinárodne schváleným bezpečnostným smerniciam IEC a môžete ho bezpečne čistiť pod tečúcou

Pagina 70 - 70

161Pri prvom zastrihávaní brady buďte opatrní. Nepohybujte zastrihávačom príliš rýchlo. Vykonávajte p

Pagina 71 -  71

162Hrebeňový nástavec na strnisko môžete použiť na zastrihávanie strniska. 1 Na rukoväť (1) nasaďte zastrihávač. Otočte zastri

Pagina 72 - 72

163 1 Na rukoväť (1) nasaďte presný zastrihávač. Otočte presným zastrihávačom v smere pohybu hodinových ručičiek, aby ste ho upevnili (2). 2 Na dos

Pagina 73 -  73

164Aby Vás hrot zastrihávača v nose nešteklil, jeho bočnú stranu pevne pritláčajte na pokožku.  1 Nasaďte zastrihávač chĺpkov n

Pagina 74 - 74

165 3 Vyfúknite alebo vytraste všetky vlasy nahromadené v nástavcoch alebo hrebeňových nástavcoch, prípadne použite čistiacu kefku. 4 Nástavce a hre

Pagina 75 -  75

166Ak chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto spotrebiču, navštívte náš obchod online na stránke www.shop.philips.com/service.

Pagina 76 - 76

167Nabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii zariadenia. Pred vybratím batérie sa uistite, že je úplne vybitá.Dajte

Pagina 77 -  77

168Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com/support

Pagina 78 - 78

169Problém Možná príčina RiešenieHrebeňový nástavec na strihanie brady nezostáva zasunutý na rukoväti.Hrebeňový nástavec na strihanie brady nezasúvate

Pagina 79 -  79

17Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п

Pagina 80 - 80

170Problém Možná príčina RiešenieZariadenie nefunguje po pripojení do elektrickej siete.Zariadenie nie je navrhnuté na zapojenie do elektrickej siete.

Pagina 81

171Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdele

Pagina 82 - 82

172 - Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnja

Pagina 83 -  83

173 - Aparat ustreza mednarodno sprejetim varnostnim predpisom IEC in ga lahko varno čistite pod tekočo vodo. - Ta Philipsov apar

Pagina 84 - 84

174 1 Prirezovalnik postavite na ročaj (1). Obrnite ga v desno, da ga pritrdite (2). 2 Glavnik za brado potis

Pagina 85 -  85

175Z glavnikom za strnišče lahko prirezujete strnišče. 1 Prirezovalnik postavite na ročaj (1). Obrnite ga v desno, da ga pritrd

Pagina 86 - 86

176 1 Natančni prirezovalnik postavite na ročaj (1). Obrnite ga v desno, da ga pritrdite (2). 2 Za boljše striženje natančni prirezovalnik premikaj

Pagina 87 -  87

177Stransko ploskev konice trdno pritiskajte na kožo, da zmanjšate žgečkanje.  1 Brivnik za nosne/ušesne dlačice pritrdite

Pagina 88 - 88

178 3 Spihajte in/ali stresite dlačice, ki so se nabrale v nastavkih in/ali glavnikih ali odstranite s čistilno ščetko. 4 Nastavke in glavnike očist

Pagina 89 -  89

179Dodatno opremo za aparat lahko kupite v naši spletni trgovini na naslovu www.shop.philips.com/ service. Če spletna trgovina

Pagina 90 - 90

- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това крие опасности. - Този уред не е предназначен

Pagina 91 -  91

180Akumulatorsko baterijo odstranite samo, če boste aparat zavrgli. Ko baterijo odstranite, mora biti popolnoma p

Pagina 92 - 92

181Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com/ support ali pa se obrni

Pagina 93 -  93

182Težava Možni vzrok RešitevAparat ne deluje več.Akumulatorska baterija je prazna.Aparat napolnite (oglejte si poglavje “Polnjenje”). Aparat pred zač

Pagina 94 - 

183Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod n

Pagina 95 -  95

184 - Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili

Pagina 96 - 96

185 - Ovaj aparat je usklađen sa međunarodno priznatim IEC pravilnikom o bezbednosti i može bezbedno da se čisti pod mlazom

Pagina 97 -  97

186Budite pažljivi prilikom prvog podrezivanja brade. Nemojte pomerati trimer suviše brzo. Pravit

Pagina 98 - 98

187 1 Stavite trimer na dršku (1). Okrenite ga u smeru kretanja kazaljke na satu da biste ga pričvrstili (2). 2 Gurnite češalj za čekinjastu bradu u

Pagina 99 -  99

188 1 Stavite precizni trimer na dršku (1). Okrenite ga u smeru kretanja kazaljke na satu da biste ga pričvrstili (2). 2 Za najbolje rezultate, pom

Pagina 100 - 100

189Da biste smanjili osećaj golicanja, pazite da bočnu stranu vrha dodatka jako pritisnete uz kožu.  1 Stavite trimer za dl

Pagina 101 -  101

- Никога не почиствайте уреда с въздух под налягане, абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон.

Pagina 102 - 102

190 3 Dunite u dodatak i/ili češalj, otresite ga ili upotrebite četku za čišćenje da biste uklonili zaostale dlačice. 4 Očistite dodatke i češljeve

Pagina 103 -  103

191Da biste kupili dodatke za ovaj aparat, posetite našu prodavnicu na mreži na adresi www.shop.philips.com/service. Ako prodavn

Pagina 104 - 104

192Bateriju vadite samo pre odlaganja aparata na otpad. Pazite da baterija bude potpuno prazna pri uklanjanju.Budite oprezn

Pagina 105 -  105

193Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili imate neki problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips

Pagina 106 - 

194Problem Mogući uzrok RešenjeAparat više ne funkcioniše.Punjiva baterija je prazna.Napunite aparat (pogledajte poglavlje „Punjenje“). Obavezno isklj

Pagina 107

195Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philip

Pagina 108

196 - Адаптер містить трансформатор. Для запобігання небезпеки не від’єднуйте адаптер, щоб замінити його іншим. - Цей пристрій не призначено для корис

Pagina 109

197 - Не використовуйте для чищення пристрою стиснене повітря, жорсткі губки, абразивні засоби чи рідини для чищення, такі як бензин чи ацетон. - Рів

Pagina 110

198Будьте обережні під час першого підстригання бороди. Не пересувайте тример надто швидко. Рухи маю

Pagina 111 - ENGLISH 111

199Для підстригання щетини можна використовувати гребінець для щетини. 1 Встановіть тример на ручку (1). Поверніть тример за годи

Pagina 113

Когато подстригвате брадата си за първи път, бъдете внимателни. Не движете машинката твърде б

Pagina 114

200 1 Встановіть точний тример на ручку (1). Поверніть точний тример за годинниковою стрілкою до фіксації (2). 2 Для досягнення хорошого результату

Pagina 115

201Щоб зменшити ефект лоскотання, бік кінця треба щільно притискати до шкіри.  1 Під’єднайте тример для носа/вух до ручки

Pagina 116

202 3 Видуйте та/або витрусіть волосся, що зібралося у насадках та/або гребінцях, чи скористайтеся щіточкою для чищення. 4 Помийте насадки та гребін

Pagina 117

203Придбати приладдя для цього пристрою можна в Інтернет-магазині за адресою www.shop.philips.com/service. Якщо у Вашій країні нем

Pagina 118

204Виймайте акумуляторну батарею лише тоді, коли викидаєте бритву. Перед тим як вийняти батарею, перевірте, чи вона повн

Pagina 119

205Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips

Pagina 120

206Проблема Можлива причинаВирішенняГребінець зламався.Щоб придбати новий гребінець, зверніться до дилера Philips або сервісного центру Philips.Пристр

Pagina 121

207Проблема Можлива причинаВирішенняПристрій не підстригає так, як раніше.Ріжучий елемент насадки, яку Ви використовуєте, брудний.Зніміть насадку з пр

Pagina 122

8222.002.0024.1

Pagina 123

1 Сложете машинката за подстригване върху дръжката (1). Завъртете машинката по часовниковата стрелка, за да я фиксирате (2). 2 Плъзнете гребена за

Pagina 124

1 Сложете машинката за прецизно подстригване върху дръжката (1). Завъртете машинката по часовниковата стрелка, за да я фиксирате (2). 2 За да пост

Pagina 125

4 Движете бавно върха навътре и навън, като същевременно го завъртате, за да премахнете нежеланите косми.За да намалите гъделичкането, притискайте с

Pagina 126

1 Уверете се, че уредът е изключен и не е свързан към мрежата. 2 Махнете всички гребени и/или приставки от уреда. 3 Издухайте и/или изтръскайте вс

Pagina 127

Съхранявайте дръжката, гребените, приставките и адаптера в приложената торбичка за съхранение, за да ги предпазите от повреждане.

Pagina 128

- Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които може да замърсят околната среда. Непременно извадете батерията, преди да изхвърлите уреда и

Pagina 129

6 Отделете вътрешното тяло от корпуса. 7 Свалете контакта за вкл./изкл. 8 Отключете и свалете останалото от капака, за да се покаже акумулаторнат

Pagina 130

В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да р

Pagina 131

Проблем Вероятна причинаРешениеУредът престана да работи.Акумулаторната батерия е изтощена.Заредете уреда (вж. глава “Зареждане”). Непременно изключет

Pagina 132

QG3340ENGLISH 4 17 31 44 56 69 81 94 106 118 132 145

Pagina 133

Проблем Вероятна причинаРешениеУредът не подстригва толкова добре, колкото преди.Подстригващият елемент на приставката, която използвате, е замърсен.С

Pagina 134

31ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Pagina 135

- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem mani

Pagina 136

Soulad s normami - Tento přístroj odpovídá mezinárodně schváleným bezpečnostním předpisům IEC a může být bezpečně čištěn pod tekoucí vodou. - Tento př

Pagina 137

Pokud zastřihujete vousy poprvé, buďte opatrní. Nepohybujte zastřihovačem příliš rychle; pohyby by měly

Pagina 138

Strniště můžete zastřihovat hřebenem na strniště. 1 Nasaďte zastřihovač na rukojeť (1). Otočením po směru hodinových ručiček je

Pagina 139

1 Nasaďte přesný zastřihovač na rukojeť (1). Otočením po směru hodinových ručiček jej upevněte (2). 2 Pro dosažení dobrých výsledků stříhání pohyb

Pagina 140

4 Zvolna pohybujte čelem zastřihovače dovnitř a ven a současně jím otáčejte, abyste odstranili nežádoucí chloupky.Abyste snížili pocit lechtání, dbe

Pagina 141

3 Vyfoukejte nebo vyklepejte chloupky, které se nashromáždily v nástavcích nebo hřebenech, případně použijte čisticí kartáček. 4 Vyčistěte nástavce

Pagina 142

Chcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj, navštivte náš online obchod na adrese www.shop.philips.com/service. Pok

Pagina 143

4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Pagina 144

Akumulátor z přístroje vyjměte pouze tehdy, až budete holicí strojek likvidovat. Budete-li akumulátor vyjímat, ujistěte se, že je z

Pagina 145

Potřebujete-li servis, informace nebo dojde-li k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com/support, nebo s

Pagina 146

Problém Možná příčina ŘešeníHřeben je rozbitý.Obraťte se na prodejce značky Philips nebo na servisní středisko společnosti Philips a kupte si nový hře

Pagina 147

Problém Možná příčina ŘešeníPřístroj nestříhá tak dobře jako dříve.Střihací jednotka na používaném nástavci je znečištěná.Sejměte nástavec z přístroje

Pagina 148

44Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode

Pagina 149

- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed

Pagina 150

Vastavus standarditele - Seade vastab rahvusvaheliselt tunnustatud IEC ohutusnormidele ja seda võib ohutult pesta voolava vee all. - See Philipsi sead

Pagina 151

 1 Pange piirel käepidemele (1) ja keerake see päripäeva kinni (2). 2 Lükake habemekamm käepideme kummalgi küljel olev

Pagina 152

Tüügaste piiramiseks saate kasutada tüükakammi. 1 Pange piirel käepidemele (1) ja keerake see päripäeva kinni (2). 2 Lükake tüüka

Pagina 153

1 Pange täppispiirel käepidemele (1) ja keerake see päripäeva kinni (2). 2 Paremate tulemuste saamiseks liigutage täppislõikurit karvakasvule vast

Pagina 154

- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience

Pagina 155

 1 Kinnitage nina-/kõrvakarvade piirel käepidemele. 2 Puhastage väliskõrva kanal. Veenduge, et see on vaigust puhas. 3 Lülita

Pagina 156

3 Puhuge ja/või raputage välja karvad, mis on otsikutesse või juhtkammidesse jäänud, või kasutage puhastusharja. 4 Puhastage lisaseadmed ja piirami

Pagina 157

Sellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage meie veebilehte www.shop.philips.com/service. Kui teie riigis ei ole Philipsi veebip

Pagina 158 - 

Võtke laetav aku seadmest välja ainult seadme kasutusest kõrvaldamisel. Veenduge, et aku oleks eemaldamisel täiesti tühi.Olge e

Pagina 159

Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/ support või pöörduge oma riigi Phi

Pagina 160

Probleem Võimalik põhjusLahendusSeade lõpetas töötamise.Laetav aku on tühi.Laadige seadet (vt peatükki “Laadimine”). Veenduge, et seade on enne laadim

Pagina 161

56Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod

Pagina 162

- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva

Pagina 163

 - Ovaj aparat proizveden je u skladu s međunarodnim IEC sigurnosnim normama i može se sigurno prati pod mlazom vode. - Ovaj

Pagina 164

 1 Trimer postavite na dršku (1). Trimer okrenite u smjeru kazaljke na satu kako biste ga ksirali (2). 2 Č

Pagina 165

Compliance with standards - This appliance complies with the internationally approved IEC Safety regulations and can be safely cleaned under the tap.

Pagina 166

Kratku bradu možete podrezivati pomoću češlja za kratku bradu. 1 Trimer postavite na dršku (1). Trimer okrenite

Pagina 167

1 Precizni trimer postavite na dršku (1). Precizni trimer okrenite u smjeru kazaljke na satu kako biste ga ksirali (2). 2 Za postizanje dobrih re

Pagina 168

 1 Pričvrstite trimer za dlačice u nosu/ušima na dršku. 2 Očistite vanjski kanal uha od voska i drugih nečistoća. 3 Ukl

Pagina 169

4 Nastavke i češljeve operite pod mlazom mlake vode i/ili očistite pomoću četkice za čišćenje. 5 Dršku operite pod mlazom mlake vode i/ili očistit

Pagina 170

Kako biste kupili dodatnu opremu za ovaj aparat, posjetite našu trgovinu na mreži na web-stranici www.shop.philips.com/ser

Pagina 171 - 

Punjivu bateriju izvadite tek kada odlučite baciti aparat. Prije vađenja povjerite je li baterija potpuno prazna.Budite oprezn

Pagina 172

Ako vam je potreban servis ili informacija, odnosno ako imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com/sup

Pagina 173

Problem Mogući uzrok RješenjeČešalj za bradu ne ostaje pričvršćen za dršku.Češalj za bradu niste ispravno pričvrstili.Češalj za bradu gurajte u vodili

Pagina 174

Problem Mogući uzrok RješenjeAparat se ne puni kada je priključen na mrežno napajanje.Aparat treba isključiti prilikom punjenja.Isključite aparat.Apar

Pagina 175

69Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Pagina 176

Beard and stubble trimmingWhen you trim your beard for the rst time, be careful. Do not move the trimmer too fast. Make smooth and

Pagina 177

- A készülék használatát nem javasoljuk csökkent zikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rend

Pagina 178

 - Ez a készülék megfelel a nemzetközileg jóváhagyott IEC biztonsági előírásoknak, és biztonságosan tisztítható vízcsap a

Pagina 179

 1 Helyezze a vágókészüléket a fogantyúra (1). A vágókészüléket az óramutató járásával megegyező irányba elforgatva

Pagina 180

Borosta formázásaA borostafésű a borosta formázására alkalmas. 1 Helyezze a vágókészüléket a fogantyúra (1). A vágókészüléket az óramutató járásával

Pagina 181

1 Helyezze a precíziós vágókészüléket a fogantyúra (1). A precíziós vágókészüléket az óramutató járásával megegyező irányba elforgatva rögzítse azt

Pagina 182

4 A nemkívánatos szőrzet eltávolításához lassan mozgassa befelé és kifelé a készülék hegyét, miközben ugyanakkor körbe is forgatja.A bizsergő érzés

Pagina 183

3 Fújja és/vagy rázza le a szőrszálakat, amelyek a tartozékokon és/vagy fésűkön felhalmozódtak, vagy használja a tisztítókefét. 4 A tartozékokat és

Pagina 184

Tartozékok vásárlásához látogasson el online üzletünkbe: www.shop.philips.com/service. Ha az online üzlet nem érhető el az adott o

Pagina 185

Kizárólag a készülék leselejtezésekor vegye ki a készülékből az akkumulátort. Előtte győződjön meg róla, hogy az akkumuláto

Pagina 186

Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips weboldalára (www.phili

Pagina 187

You can use the stubble comb to trim your stubbles. 1 Place the trimmer onto the handle (1). Turn the trimmer clockwise to x

Pagina 188

Probléma Lehetséges ok MegoldásA készülék nem működik.Lemerült az akkumulátor.Töltse fel a készüléket (lásd a „Töltés” c. fejezetet). Ügyeljen arra, h

Pagina 189

81Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн

Pagina 190

- Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді кесіп тастап, оның орнына басқа штепсельдік ұш жалғауға болмайды, бұл өте қауіпті жағдай туғызады. - Қауіпсі

Pagina 191

- Құралды тазалау үшін қысылған ауаны, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, сондай-ақ бензин немесе ацетон сияқты сұйықтықтарды пайдалану

Pagina 192

Сақалды алғаш тегістегенде абай болыңыз. Триммерді өте тез жүргізбеңіз. Ақырын және жеңіл жүргізіңіз.

Pagina 193

Қысқа сақалды түзету үшін қысқа сақал тарағын қолдануға болады.1 Триммердісапқасалыңыз(1).Триммердібекітуүшіноңғабұраңы

Pagina 194

1 Дәлдіктриммерінсапқасалыңыз(1).Дәлдіктриммерінбекітуүшіноңғабұраңыз(2).2 Жақсынәтижеалуүшін,дәлтегістеутриммеріншаштыңөсу

Pagina 195 - 

4 Керекемесшаштыалыптастауүшін,құралұшынкіргізіп-шығарыпжәнеайналдыраотырыпбаяужүргізіңіз.Қытықтау әсерін азайту үшін құрал ұшының жан

Pagina 196

1 Құралдыңөшірілгенінжәнерозеткаданажыратылғанынтексеріңіз.2 Кезкелгентарақжәне/немесеқосымшабөлшектердіқұралданшешіңіз.3 Саптама

Pagina 197

Зақымданбау үшін сап, тарақтар, саптамалар мен адаптерді жинақпен берілген сақтау дорбасында сақтаңыз.Бұл құрылғ

Pagina 198

1 Place the precision trimmer onto the handle (1). Turn the precision trimmer clockwise to x it (2). 2 To achieve a good cutting result, move th

Pagina 199

- Кірістірілген қайта зарядталатын батареялардың құрамында қоршаған ортаны ластайтын заттар бар. Құралды арнайы жинау орнына өткізбес бұрын, батареял

Pagina 200

6 Ішкіжағыментүтіктіажыратыңыз.7 Қосу/өшірутүйіспесіналыптастаңыз.8 Зарядталатынбатареянышығаруүшін,қақпақтыңқалғанбөлігінілмег

Pagina 201

Проблема ЫқтималсебебіШешіміСақал тарағы сапқа тағылған күйі қалмайды.Сақал тарағын дұрыс тақпайсыз.Сақал тарағын саптың екі жағындағы бағыттағыш ойы

Pagina 202

Проблема ЫқтималсебебіШешіміҚұрал розеткаға қосылған кезде жұмыс істемейді.Құрал розеткадан жұмыс істетуге арналмаған.Құралды өшіріп, 10 сағат зарядт

Pagina 203

94IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www

Pagina 204

-Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr

Pagina 205

- Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EML). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šajā rokasgrāmat

Pagina 206

2 Virziet bārdas ķemmi roktura abās pusēs izvietotajās vadotņu rievās. 3 Nospiediet iestatījuma selektoru (1) un pavirziet ķemmi vēlamajā matiņu ga

Pagina 207

3 Nospiediet iestatījuma selektoru (1) un pavirziet ķemmi vēlamajā matiņu garuma iestatījumu (2).Varat izvēlēties jebkuru iestatījumu no 1 līdz 12 m

Pagina 208 - 8222.002.0024.1

Padoms. Perfektam rezultātam varat izmantot mini sietiņa skuvekli, lai padarītu bārdas malas un līnijas vēl gludākas.

Commenti su questo manuale

Nessun commento