4 14 25 35 44 54 64 75 85 95 106 116
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Custom
Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, głowice golące należy wymieniać co dwa lata.Uszkodzone lub zużyte głowice można wymienić tylko na oryg
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki suro
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum
- Przyczyna 2: Urządzenie nie jest podłączone do sieci elektrycznej.Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego.Nigdy nie wycieraj elementu g
106Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. - Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoa
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat coresp
, HQ9080: simbolul pentru baterie începe să clipească verde. , HQ9070: simbolul pentru baterie începe să clipească verde. -
2 Faceţi rapid mişcări drepte şi circulare cu capetele de bărbierire pe suprafaţa pielii.Bărbierirea pe o piele uscată asigură cele mai bune rezulta
1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul din priză şi şa din aparat. 2 Apăsaţi bu
2 Curăţaţi cuţitele şi sitele de protecţie cu periuţa furnizată.Cuţitele şi sitele de protecţie sunt pereche, de aceea curăţaţi pe rând câte un set.
- Cause 2: the appliance is not connected to the mains.Put the powerplug in the wall socket.Never wipe the shaving unit with a towel or a tissue, as
, Acoperiţi aparatul de bărbierit cu capacul de protecţie pentru a preveni deteriorarea. , Depozitaţi aparatul în borsetă sau poziţionaţi
Sunt disponibile următoarele accesorii: - Capete de bărbierire HQ9 Smart Touch - Spray de curăţare Philips HQ110 pentru capete de bărbierire
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să c
Reîncărcaţi bateria (vezi capitolul Încărcare). - Cauza 2: Aparatul nu este conectat la priză.Introduceţi încărcătorul în priză.Nu ştergeţi niciodată
116До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве
- Убедитесь, что вилка электропитания сухая. - Прежде чем промывать электробритву под струей воды, отключите ее от электросети. - Прибор соответствуе
, Модель HQ9080: появляется символ питания. , Модель HQ9070 появляется символ батареи.После полной зарядки аккумулятора.
1 Подключите штекер шнура к электробритве. 2 Подключите сетевую вилку к розетке электросети. 3 После полной зарядки аккумулятора выньте сетевую ви
Для подравнивания висков и ухода за усами. 1 Откройте триммер, сдвинув ползунковый переключатель вверх.Триммер работает при включенной б
4 Промойте наружные части электробритвы. 5 Закройте бритвенный блок и стряхните воду.Запрещается вытирать бритвенный блок полотенцем или салфеткой.
14Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. - Този уред не е предназнач
3 Вставьте бритвенные головки в бритвенный блок. Вставьте в бритвенный блок крепёжную рамку.Убедитесь, что выступы бритвенных головок совпадают с со
, Храните электробритву в футляре или установите ее в зарядное устройство.Для достижения оптимальных результатов бритья производите замену бри
- Чистящий спрей для бритвенных головок Philips HQ110 - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми
Не подключайте прибор к электросети после того, как аккумулятор был извлечен.Для получения дополнительной информации или в слу
- Причина 3: бритвенные головки повреждены или изношены.Замените бритвенные головки. См. раздел Замена. 2 При нажатии кнопки включения / выключения
127Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti. - Toto zariadenie nes
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 61 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
, HQ9080: symbol batérie začne blikať nazeleno. , HQ9070: symbol batérie začne blikať nazeleno. - HQ9080: Keď je batéria takmer vybitá,
2 Rýchlo pohybujte holiacimi hlavami po pokožke, robte rovné aj krúživé pohyby.Holením suchej pokožky dosiahnete najlepšie výsledky.Môže trvať 2 až
1 Holiaci strojček vypnite, adaptér odpojte zo siete a koncovku z holiaceho strojčeka. 2 Stlačte uvo
- Уредът съответства на международно одобрената нормативна уредба за безопасност IEC и може да се почиства безопасно под чешмата.Внимавайте с горещат
2 Rezače a zdvíhače očistite dodanou kefkou.Nečistite viac ako jeden rezač a zdvíhač súčasne, nakoľko tvoria sadu. Ak ich omylom pomiešate, môže trv
, Aby ste zabránili poškodeniu, dajte na holiaci strojček ochranný kryt. , Zariadenie odkladajte do priloženého vrecka, alebo ho vložte do
K dispozícii máte nasledujúce príslušenstvo: - Holiace hlavy HQ9 SmartTouch - Sprej na čistenie holiacich hláv Philips HQ110
Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com, alebo sa obráťte
- Príčina 2: holiaci strojček nie je pripojený do siete.Adaptér pripojte do siete.Holiacu jednotku nesmiete nikdy sušiť pomocou uteráka ani inej tkan
137Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. - Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljal
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z
, HQ9080: simbol baterije začne utripati zeleno. , HQ9070: simbol baterije začne utripati zeleno. - HQ9080: Ko je baterija s
2 Z ravnimi in krožnimi gibi hitro premikajte brivne glave po koži.Za boljši učinek se brijte vedno po suhi koži.Vaša koža bo morda potrebovala 2-3
1 Brivnik izklopite ter izključite omrežni vtikač iz omrežne vtičnice in vtikač aparata iz br
, HQ9080: светва символът на ток. , HQ9070: светва символът на батерия.Когато батерията е заредена докрай: , HQ9080: символът
2 S priloženo ščetko očistite rezila in ležišča.Hkrati čistite le eno rezilo in pripadajoče ležišče, saj spadata skupaj. Če po pomoti med seboj zame
, Na brivnik namestite zaščitni pokrovček, da preprečite poškodbe. , Aparat shranite v razkošni torbici ali pa ga postavite na stojalo.
Na voljo je naslednji dodatni pribor: - Brivne glave HQ9 SmartTouch - Čistilno pršilo za brivne glave Philips HQ110 - Aparata po preteku
Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov cen
Brivne enote ne brišite z brisačo ali papirnatim robčkom, saj lahko poškodujete brivne glave. 3 Brivna enota se je snela z brivnika. - Vzrok: brivne
147Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. - Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osob
Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odg
, HQ9080: simbol za bateriju počinje da treperi zeleno. , HQ9070: simbol za bateriju počinje da treperi zeleno. - HQ9080: Kad
2 Pravolinijskim i kružnim pokretima brzo prelazite glavama za brijanje preko kože lica.Najbolji rezultati postižu se kod brijanja suvog lica.Vašoj
1 Isključite aparat, isključite adapter za napajanje iz zidne utičnice i utikač uređaj
1 Включете щекера на уреда в гнездото му. 2 Включете щепсела за захранване в контакт. 3 След като батерията се зареди докрай, извадете щепсела на
1 Otvorite jedinicu za brijanje, izvucite je iz aparata za brijanje i uklonite granični okvir. 2 Rezače i štit
, Postavite zaštitni poklopac na aparat da biste sprečili oštećenja. , Odložite aparat u luksuznu tašnu ili ga stavite u postolje.
Na raspolaganju su sledeći dodaci: - HQ9 Smart Touch glave za brijanje - Sprej za čišćenje glava za brijanje HQ110 Philips
Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www.philips.com ili se obratite Phil
Nikad nemojte da brišete jedinicu za brijanje peškirom ili papirnim ubrusom, jer to može da ošteti glave za brijanje. 3 Jedinica za brijanje se odvoj
157Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки. - Ц
- Пристрій відповідає міжнародним нормативним актам із безпеки IEC, і його можна безпечно мити під краном.Будьте обережні з гарячою водою. Завжди пер
, HQ9080: засвітиться індикатор живлення. , HQ9070: засвітиться індикатор батареї.Коли акумулятор повністю зарядиться: ,
1 Вставте вилку приладу у бритву. 2 Під’єднайте вилку-адаптер до розетки електромережі. 3 Коли акумулятор повністю заряджено, витягніть вилку шнур
1 Відкрийте тример, пересунувши регулятор догори.Тример можна привести в робочий стан тільки тоді, коли працює двигун.Регулярне чищ
За оформяне на бакенбарди и мустаци. 1 Отворете ножчето за подстригване на бакенбарди чрез избутване на плъзгача надолу.Ножчето може да б
4 Сполосніть зовнішню частину пристрою. 5 Закрийте бритвений блок та обтрусіть воду, що залишилася після промивання.Ніколи не протирайте бритвений
4 Вставте бритвений блок назад у бритву і закрийте її.Тример слід чистити щоразу після використання. 1 Вимкніть бритву, вийміть вилку-адаптер
Замінюйте пошкоджені та зношені бритвені головки лише бритвеними головками HQ9 Philips SmartTouch. 1 Вимкніть бритву, вийміть вилку-адаптер з розетки
прийому, завжди виймайте батарею. Батарею віддайте в офіційний пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть бритву з собою до се
Умови міжнародної гарантії не поширюються на бритвені головки (леза та захисні сітки), бо вони можуть зношуватися.
- Причина: бритвений блок було встановлено неправильно.Якщо бритвений блок від’єднується від бритви, його можна легко вставити назад. 167
1704222.002.4457.8
4 Изплакнете уреда отвън. 5 Затворете бръснещия блок и изтръскайте излишната вода.Никога не подсушавайте бръснещия блок с кърпа за баня или хартиен
4 Сложете бръснещия блок обратно върху самобръсначката и го затворете.Почиствайте машинката за подстригване след всяка употре
Сменяйте бръснещите глави на всеки две години, за да постигнете оптимални резултати при бръснене.Заменяйте повредените или износени бръсн
4Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. - This appliance is not intended for use by p
- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официа
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обър
- Причина 3: бръснещите глави са повредени или износени.Сменете бръснещите глави. Вж. раздел “Замяна”. 2 Самобръсначката не работи при натискане на
25Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. - Osoby (včetně dětí) s omezený
- Hladina hluku: Lc = 61 dB (A)Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických p
, HQ9080: symbol baterie začne zeleně blikat. , HQ9070: symbol baterie začne zeleně blikat . - HQ9080: Když je akumulátor t
2 Rychle pohybujte holicími hlavami po pokožce, provádějte přitom přímé i krouživé pohyby.Pokud je pokožka suchá, dosáhnete při holení nejlepších vý
1 Vypněte holicí strojek, vyjměte napájecí zástrčku ze síťové zásuvky a vyjměte přístrojovou zás
2 Vyčistěte korunky i nožové věnce holicích hlav přiloženým kartáčkem.Čistěte vždy pouze jednu holicí hlavu (korunku a nožový věnec) a vložte oboje
, Nasaďte na přístroj ochranný kryt, abyste předešli poškození holicích hlav. , Přístroj uložte do luxusního pouzdra nebo do podstavce.
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according
Lze zakoupit následující příslušenství: - Holicí hlavy HQ9 SmartTouch - Čisticí sprej na holicí hlavy Philips HQ110
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.
Nabijte akumulátor. Viz kapitola Nabíjení akumulátoru. - Příčina 2: přístroj není připojen k síti.Napájecí zástrčku zasuňte do zásuvky.Nikdy přístroj
35Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. - Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja v
käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.V
- HQ9080: kui aku hakkab tühjaks saama, hakkab aku sümboli punane tuli põlema. Kui pardel välja lülitada, hakkab aku sümboli punane t
2 Liigutage lõikepead mööda nahka nii sirgete, kui ka ringikujuliste liigutustega.Parima tulemuse saate siis, kui raseerite kuiva nahka.Teie nahal v
2 Vajutage vabastusnupule (1) ja avage pardlipea (2). 3 Peske pardlipea ja karvakamber voolava kuuma vee all.Kontrollige, kas pardlipea sisepind ja
2 Puhastage terad ja võred kaasasoleva harjaga.Puhastage korraga vaid ühe lõikepea tera ja võre, muidu võivad tera ja võred segi minna. Iga tera on
, Hoidke seadet luksuslikus vutlaris või paigaldage seade alusele.Parima habemeajamistulemuse tagamiseks vahetage lõikepäid iga kahe aasta
, HQ9080: the battery symbol starts to ash green. , HQ9070: the battery symbol starts to ash green. - HQ9080: When the battery i
- Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes a
ühendust Philips Domestic Appliances and Personal Care BV teenindusosakonnaga.Lõikepeade (nii lõiketerade kui ka suunajate) asendamin
44Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i spremite ih za buduće potrebe. - Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uk
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujet
- HQ9080: Kada je baterija gotovo prazna, simbol baterije počinje svijetliti crveno. Kada isključite aparat za brijanje, sim
2 Brzim, ravnim i kružnim pokretima prelazite glavama za brijanje preko kože.Najbolje rezultate daje brijanje suhe kože.Koži će možda trebati 2 ili
1 Isključite aparat za brijanje, izvadite adapter za napajanje iz zidne utičnice, a utikač iz ap
1 Otvorite jedinicu za brijanje, izvlačenjem je odvojite od aparata i uklonite okvir za pričvršćivanje. 2 Očisti
, Stavite zaštitni poklopac na aparat za brijanje kako biste spriječili oštećenja. , Aparat držite u luksuznoj torbici ili ga stavite na po
Dostupan je sljedeći dodatni pribor: - HQ9 SmartTouch glave za brijanje - Sprej za čišćenje glava za brijanje Philips HQ110.
2 Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements.Shaving on a dry face gives the best results.Your skin
Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu www.philips.com ili se obratite Philips centru za korisnike
Adapter za napajanje priključite u zidnu utičnicu.Nikada nemojte brisati jedinicu za brijanje frotirskim ili papirnatim ručnikom jer to može oštetiti
54A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. - A készülék mű
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóba
, HQ9080: az akkumulátor szimbólum zölden villogni kezd. , HQ9070: az akkumulátor szimbólum zölden villogni kezd. - HQ9080: ha
1 A be-/kikapcsoló gombbal kapcsolja be a borotvát. , A világító gyűrű világítani kezd. 2 Mozgassa gyorsan a borotva
Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze, hogy a víz ne legyen túl forró, nehogy leforrázza a kezeit.
1 Nyissa ki a borotvaegységet, vegye le a borotváról és távolítsa el a tartó keretet. 2 Tisztítsa meg egyenként a kör
3 Félévente olajozza meg a pajeszvágó fogait egy csepp műszerolajjal. , Tegye fel a borotvára a védősapkát, hogy óvja a sérüléstől. , A kész
2 Nyissa ki a borotvaegységet és távolítsa el a tartókeretet.A borotvafejből kihúzva leveheti a borotvaegységet is. 3 Vegye ki a körkéseket, és hel
1 Switch off the shaver, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the sh
eltávolítják és környezetkímélő módon kiselejtezik az akkumulátort.Csak a teljesen lemerült akkumulátort távolítsa el. 1
- 1. ok: szennyezettek a körkések. Nem öblítette le alaposan a borotvát, vagy a víz nem volt elég meleg. Alaposan tisztítsa meg a borotvát, mielőtt f
64Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз. - Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану ж
- Құрал халықаралық IEC бекіткен қауіпсіздік заңына сәйкес келеді, және оны ағын су астында тазалауға болады.Ыстық сумен бапты болыңыз. Қолыңызды күй
, HQ9070: қуат белгісі жанады.Батарея толығымен зарядталғанда: , HQ9080: батарея белгісі жасыл болып жымыңдай бастайды. ,
Ұстара толығымен зарядталғанда ол 80 минут бойы тоқ сымысыз жұмыс жасай алады. 1 Ұстараны қосу үшін қос
Ұстараны әрдайым тазалап тұрсаңыз, ол сізге жақсы қырыну қызметін қамтамасыз етесіз.Құралды ең жеңіл және санитарлық жолмен тазалау,
6 Ұстараның қыратын бөлігін қайтадан ашып, кепкенше солай ашық қалдырыңыз.Сонымен бірге, сіз шаш жиналатын жерді сусыз, тек қосымша бөлшек ретінде б
1 Құралды өшіріңіз, адапторды қабырғадағы розеткадан шығарып, құрал тоқ сымын құралдан алып тастаңыз. 2 Кесетін қайшыны қосымша берілген қылшақпен
1 Құралды өшіріңіз, адапторды қабырғадағы розеткадан шығарып, құрал тоқ сымын құралдан алып тастаңыз. 2 Ұстараның қыратын бөлігін ашыңыз, және қорғ
2 Clean the cutters and guards with the brush supplied.Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If y
батареялар жинайтын орынға өткізіңіз. Егер батареяны шағару сіздің қолыңыздан келмесе, құралды Philips қызмет орталығына апаруыңызға болады, ондағы ад
Қырыну бастары (алмастар және қорғаныстар), олар тез тозатын болғандықтан, халықаралық кепілдік шарттарымен қамтамасыз етілмейді.
3 Ұстараның қыратын бөлігі, ұстарадан шығып кеткен. - Себеп: ұстараның қыратын бөлігі ұстараға дұрыс орнатылмаған.Егер ұстараның қыратын бөлігі ұста
75Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje. - Šis prietais
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pag
, HQ9080: maitinimo elemento simbolis pradeda mirksėti žalia šviesa. , HQ9070: maitinimo elemento simbolis pradeda mirksėti žalia šviesa.
1 Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. , Įsižiebs šviesos žiedas. 2 Skutimosi gal
1 Išjunkite barzdaskutę, ištraukite maitinimo laido kištuką iš sieninio lizdo, o prietaiso kištuką – iš b
2 Specialiu šepetėliu išvalykite skutimo ir apsauginę galvutes.Vienu metu nevalykite daugiau nei vienos skutimo ir apsauginės galvutės, nes jas reik
, Norėdami išvengti pažeidimų, ant barzdaskutės uždėkite apsauginį gaubtelį. , Prietaisą laikykite prabangiame krepšelyje arba įstatykite jį
, Put the protection cap on the shaver to prevent damage. , Store the appliance in the luxury pouch or place the appliance in the stand.
Galimi šie priedai: - HQ9 „SmartTouch“ skutimo galvutės - Purškiamas HQ110 „Philips“ skutimo galvučių valiklis. - Susidėvėjusio prietais
Jei jums reikia informacijos arba kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į
Įkiškite maitinimo laido kištuką į sieninį el. lizdą.Niekada nevalykite skutimo įtaiso rankšluosčiu arba popierine servetėle, nes galite pažeisti skut
85Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turp
- Šī ierīce atbilst starptautiski apstiprinātiem IEC drošības noteikumiem un to var droši tīrīt zem krāna.Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar karstu
, HQ9070: izgaismojas akumulatora simbols.Kad akumulators ir pilnīgi uzlādēts: , HQ9080: baterijas simbols sāk mirgot zaļ
1 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi. , Iedegas gaismas aplis. 2 Ar taisnvirziena un
Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas, vienmēr pārbaudiet, vai ūdens nav pārāk karsts.
1 Atveriet skūšanas bloku, novelciet to no skuvekļa un noņemiet saturētājrāmi. 2 Notīriet asmenīšus un aiz
3 Reizi sešos mēnešos ieeļļojiet trimmera zobiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas. , Uzlieciet skuveklim aizsargvāciņu, lai pasargātu to no b
The following accessories are available: - HQ9 SmartTouch Shaving Heads - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray - Do not thr
2 Atveriet skūšanas bloku un izņemiet saturētājrāmi.Skūšanas bloku var noņemt, arī novelkot to no skuvekļa. 3 Izņemiet skuvekļa galviņas un ielieci
Izņemiet akumulatoru tikai tad, kad tas ir pilnīgi izlādējies. 1 Izvelciet barošanas kontaktspraudni no sienas kontaktligz
Pirms turpināt skūšanos, pamatīgi iztīriet skuvekli. Skatīt nodaļu ‘Tīrīšana un kopšana’. - 2. iemesls: gari mati nosprosto skuvekļa galviņas.Notīriet
95Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
- Urządzenie spełnia międzynarodowe normy bezpieczeństwa IEC i może być myte pod wodą.Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę,
, HQ9080: zapali się symbol zasilania. , HQ9070: zapali się symbol akumulatora.Po całkowitym naładowaniu akumulatora: ,
1 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do golarki. 2 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. 3 Po całkowitym naładowaniu akumulatora w
1 Otwórz trymer, przesuwając suwak do góry.Trymer można otworzyć, gdy urządzenie jest włączone.Regularne czyszczenie golark
4 Spłucz zewnętrzną powierzchnię golarki. 5 Zamknij element golący i strząśnij resztki wody.Nidy nie wycierać elementu golącego ręcznikiem ani chus
4 Ponownie załóż element golący na golarkę i zamknij ją.Trymer należy czyścić po każdym użyciu. 1 Wyłącz golarkę, wyjmij wtyczkę zasilacza z
Commenti su questo manuale