
Instructions for useEnglish 5Mode d'emploiFrançais 33BedienungsanleitungDeutsch 61GebruiksaanwijzingNederlands 89Instrucciones de manejoE
B) Inserting batteries into the headphone1 Make sure that the power button of the headphone is in position ‘off’.2 Open the headphone’s battery compar
7 Het sigaalformaat (stereo / meerkanaals) wordt automatisch geanalyseerden weergegeven in het display:Stereo– wanneer u de analoge signaalbron kiest–
NEDERLANDSDolby Pro Logic II ( )i Druk op de toets ‘Dolby Pro Logic II’ om het effect in te schakelen.ii Door herhaaldelijk op de toets ‘Dolby Pro Log
Voor meer details over het gebruik van Dolby Headphone, zie hethoofdstuk ‘Overzicht van de functies’.iv De ‘Dolby Pro Logic II’-indicator wordt niet v
NEDERLANDSOverzicht van de functiesBasisstation (voorkant)1 STANDBY – ONAls u de toets STANDBY-ON gedurende 1,5 seconde of langer ingedrukthoudt, dan
MULTICHANNEL indicator• er is een digitale meerkanaalsaudiosignaalbron gedetecteerdDTS indicator• het gecodeerde formaat van het gedetecteerde signaal
NEDERLANDS4 Dolby Headphone• Om de Dolby Headphone-functie in te schakelen, drukt u op de toets‘Dolby Headphone’ en de groene indicator wordt verlicht
Overzicht van alle mogelijke combinaties van Dolby Pro Logic II en DolbyHeadphone:DIGITALE MEERKANAALS AUDIO-INGANGDolby Headphone uitDolby Headphone
NEDERLANDS5 Nachtstand (NIGHT)De audiosignalen op een dvd hebben een grote dynamiek; het verschiltussen de hardste en de zachtste signalen kan bijvoor
7 TRANSMIT• De indicator TRANSMIT is groen verlicht wanneer digitale draadlozetransmissie ingeschakeld is• Om de functie uit te schakelen, drukt u op
NEDERLANDS# CHANNELKies één van de 4 beschikbare zendkanalen voor een optimaleontvangstkwaliteit.$ ~ MAINSWisselstroomaansluiting voor het netsnoerHoo
ENGLISH11Audio connectionsOption 1:Analog connectionConnecting the digital wireless base station to:– Stereo TV– Stereo VCR– (S) VCD player– CD/DVD p
ROOD knipperend (2 sec.) + GROEN kort ingeschakeld + alle andereindicators op de hoofdtelefoon uitgeschakeld - Energiebesparende standDe energiebespar
NEDERLANDS∞ DIGITAL1Druk om DIGITAL1 als audiobron te kiezen.§ ANALOG1Druk om ANALOG1 als audiobron te kiezen.≥ MUSICDruk om de mode MUSIC van Dolby P
Verhelpen van storingenAls zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op deonderstaande lijst. Kunt u het probleem niet oplossen aan d
NEDERLANDSIndien het geluid vervormd is:• In geval van een audiobron met een instelbaar uitgangsniveau: zet hetuitgangsniveau van de audiobron op een
TrefwoordenlijstAutomatic Audio Signal Routing (AASR)De functie Automatic Audio Signal Routing (AASR) van het HD1500U-basisstation maakt het mogelijk
NEDERLANDSTechnische gegevens*Systeem: Radiofrequentie (RF)Zendfrequentie: SBC HD1500U/00 &/05(Zender HD1502) Kanaal 1: 863.3 MHzKanaal 2: 863.7 M
B ✔ DK ✔ E ✔ GR ✔ F ✔IRL ✘ I ✔ L ✔ NL ✔ A ✔P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✘ N ✔D ✔ CH ✔B ✘ DK ✘ E ✘ GR ✘ F ✘IRL ✔ I ✘ L ✘ NL ✘ A ✘P ✘ SU ✘ S ✘ UK ✔ N ✘D ✘ CH ✘Hierbi
ESPAÑOL117Índice Introducción...118-119Información gene
IntroducciónInformación general ¡Enhorabuena! Acaba de comprar uno de los sistemas de auricularesinalámbricos digitales más sofisticados que existen.
ESPAÑOLLa tecnología Dolby Headphone puede modelizar el sonido de un sistemade reproducción en hasta tres modos de entorno de escucha diferentes,basad
Option 2: Coaxial Digital connections (also referredto as S/PDIF)Connecting the digital wireless base station to:– CD/ DVD player – Stereo amplifier N
Auriculares múltiples con un transmisor Es técnicamente posible utilizar un número adicional de auricularesinalámbricos digitales con un solo transmis
ESPAÑOLPreparación de su sistema de auriculares inalámbricos digitales HD1500U Fuente de alimentación Fuente de alimentación de la estación base 1 Com
B) Colocación de las pilas en los auriculares 1 Asegúrese de que el botón de encendido/apagado de los auriculares estéen la posición ‘off’ (apagado).2
ESPAÑOLConexiónes de audio Opción 1: Conexión analógica Conexión de la estación base inalámbrica digital a:– TV estéreo– VCR estéreo– Reproductor de V
Opción 2: Conexiones digitales (también denominadas S/PDIF)Conexión de la estación base inalámbrica digital a:– Reproductor de CD/ DVD – Amplificador
ESPAÑOLOpción 3: Conexión digital óptica (también conocida como conexión TOS)Conexión de la estación base inalámbrica digital a:–Hay disponible reprod
ESPAÑOL126Conexión digital S/PDIF (Digital 1)/ Conexión digital óptica(Digital 2) Siga los procedimientos de instalación descritos en Opción 2 y Opció
ESPAÑOLUtilización de su sistema de auriculares inalámbricos digitales HD1500U Para empezar a utilizar su sistema de auriculares inalámbricos digitale
7 El formato de señal (estéreo/multicanal) se analizará automáticamente eindicará en el panel de muestra:Stereo– cuando selecciona la fuente de señal
ESPAÑOLDolby Pro Logic II ( )i Pulse el botón ‘Dolby Pro Logic II’ para activar el procesamiento.ii Pulsando el botón ‘Dolby Pro Logic II’ repetidamen
ENGLISH13Option 3: Optical Digital Connection (also referredto as TOS link)Connecting the digital wireless base station to:– CD/ DVD player with Optic
iii Pulse el botón ‘Dolby Headphone’ repetidamente y esto le permitiráconmutar entre diferentes salas de DH y el modo bypass.Tiene las opciones siguie
ESPAÑOLDescripción de las funcionesEstación base (panel delantero)1 STANDBY – ONPulsando el botón STANDBY-ON durante 1,5 segundos o más, se puedeactiv
Indicador MULTICHANNEL • se detecta una fuente de señal de audio multicanal digital Indicador DTS • el formato codificado de la señal detectada es DTS
ESPAÑOL4 Dolby Headphone•Para activar el procesamiento Dolby Headphone, pulse el botón ‘DolbyHeadphone’ y el indicador verde se enciende, indicando el
Resumen de todas las combinaciones posibles de Dolby Pro Logic II yDolby Headphone:ENTRADA DE AUDIO MULTICANAL DIGITALDolby Headphone desactivadoDolby
ESPAÑOL5 Modo nocturno (NIGHT)Las señales de audio en un disco de películas DVD tienen una grandinámica, es decir, la diferencia en volumen entre la s
7 TRANSMIT• El indicador TRANSMIT está encendido de color verde cuando latransmisión inalámbrica digital está activada •Para desactivar la función, pu
ESPAÑOL# CHANNELSeleccione uno de los 4 canales de transmisión disponibles para conseguiruna calidad de recepción óptima.$ ~ MAINSConector de CA para
ROJO parpadeante (2 segundos) + corta ráfaga VERDE + todos los demásindicadores de los auriculares están apagados - Modo de ahorro deenergíaEl modo de
ESPAÑOL∞ DIGITAL1Púlselo para seleccionar el modo DIGITAL1 como fuente de audio.§ ANALOG1Púlselo para seleccionar el modo ANALOG1 como fuente de audio
S/PDIF Digital connection (Digital 1)/ Optical Digital connection(Digital 2) Follow the installation procedures described in Option 2 and Option 3resp
Resolución de problemas Si ocurre alguna anomalía, en primer lugar compruebe los puntos detalladosa continuación. Si no puede resolver un problema sig
ESPAÑOLEn el caso de sonido distorsionado:• En el caso de una fuente de audio con nivel de salida ajustable: ajuste elnivel de salida de la fuente de
Glosario Automatic Audio Signal Routing (Enrutamiento automático de señales de audio) (AASR)La función Automatic Audio Signal Routing (AASR) de la est
ESPAÑOLEspecificaciones técnicas*Sistema: Radiofrecuencia (RF)Frecuencia de portadora: SBC HD1500U/00 &/05(Transmisor HD1502) Canal 1: 863.3 MHzCa
B ✔ DK ✔ E ✔ GR ✔ F ✔IRL ✘ I ✔ L ✔ NL ✔ A ✔P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✘ N ✔D ✔ CH ✔B ✘ DK ✘ E ✘ GR ✘ F ✘IRL ✔ I ✘ L ✘ NL ✘ A ✘P ✘ SU ✘ S ✘ UK ✔ N ✘D ✘ CH ✘Por el
PORTUGUÊS145ÍndiceIntrodução ...146-147Geral...
IntroduçãoGeralAdquiriu um dos mais sofisticados sistemas digitais de auscultadores semfios. Este sistema usa uma das mais avançadas tecnologias digit
PORTUGUÊSA tecnologia Dolby Headphone pode simular três ambientes acústicosdiferentes, com base em medições acústicas efectuadas salas reais:• DH1 rep
Vários auscultadores com um emissorÉ tecnicamente possível usar um número adicional de auscultadores digitaissem fios, com um único emissor, se todos
PORTUGUÊSPreparar o seu sistema digital de auscultadores sem fios HD1500UFonte de alimentação Fonte de alimentação da estação base1 Verifique se a ten
ENGLISH15Using Your HD1500U Digital Wireless Headphone SystemTo begin using your HD1500U digital wireless headphone system, start fromthe left side
B) Inserção de pilhas nos auscultadores1 Certifique-se de que o interruptor de corrente do auscultador está naposição ‘off’ (desligado).2 Abra a porta
PORTUGUÊSLigações áudioOpção 1: Ligação analógicaLigação da estação base digital sem fios a:–Televisor estéreo– Videogravador estéreo– Leitor (S) VCD–
Opção 2: Ligações digitais (também referidas comoS/PDIF)Ligação da estação base digital sem fios a:– Leitor de CDs/DVDs – Amplificador estéreo Nota: a
PORTUGUÊSOpção 3: Ligação digital óptica (também designadacomo ligação TOS)Ligação da estação base digital sem fios a:– leitor de CDs / DVDs com saída
PORTUGUÊS154Ligação digital S/PDIF (Digital 1)/ Ligação óptica digital (Digital 2) Siga os procedimentos de instalação descritos na Opção 2 e Opção 3,
PORTUGUÊSUtilização do seu sistema digital de auscultadores sem fios HD1500UPara começar a usar o seu sistema digital de auscultadores sem fiosHD1500U
7 O formato do sinal (estéreo / multi-canais) será analisado automaticamentee indicado no visor:Stereo– quando tiver seleccionado a fonte de sinal ana
PORTUGUÊSDolby Pro Logic II ( )i Prima o botão ‘Dolby Pro Logic II’ para activar o processamento.ii Prima o botão ‘Dolby Pro Logic II’ repetidamente p
iii Prima repetidamente o botão ‘Dolby Headphone’ para alternar entrediferentes ambientes sonoros.Tem disponíveis as seguintes escolhas:– DH1 – modo d
PORTUGUÊSDescrição geral de funçõesEstação base (painel frontal)1 STANDBY - ON (ligado, em espera)Mantendo premido o botão STANDBY-ON durante 1,5 segu
7 The signal format (stereo/ multichannel) will be analyzed automatically andindicated on the display panel:Stereo– when you select the Analog signal
Indicador MULTICHANNEL•foi detectada uma fonte de sinal áudio digital multi-canalIndicador DTS•o formato codificado do sinal detectado é DTS Indicador
PORTUGUÊS4 Dolby Headphone•Para activar o processamento Dolby Headphone, prima o botão ‘DolbyHeadphone’, e o indicador verde acenderá, indicando em qu
Sumário de todas as possíveis combinações de Dolby Pro Logic II e DolbyHeadphone:ENTRADA DIGITAL DE SOM MULTI-CANALDolby Headphone desligadosDolby Hea
PORTUGUÊS5 Modo nocturno (NIGHT)Os sinais de áudio num disco de filme DVD têm uma grande dinâmica, istoé, a diferença de volume sonoro entre o mais el
7 TRANSMIT•O indicador TRANSMIT acende com a cor verde quando está activada atransmissão digital sem fios•Para desactivar a função, prima o botão TRAN
PORTUGUÊS# CHANNELSeleccione um dos 4 canais de transmissão disponíveis, para obter umaqualidade de recepção óptima.$ ~ MAINS (corrente eléctrica)Toma
VERMELHO a piscar (2 segundos) + curto flash VERDE + todos osoutros indicadores nos auscultadores apagados - Modo de poupança deenergiaO modo de poupa
PORTUGUÊS∞ DIGITAL1Prima para seleccionar DIGITAL1 como a fonte de sinal áudio.§ ANALOG1Prima para seleccionar ANALOG1 como a fonte de sinal áudio.≥ M
Resolução de problemasSe ocorrer algum problema, primeiro verifique os aspectos listados a seguir.Se não conseguir remediar um problema seguindo estas
PORTUGUÊSNo caso de som distorcido:• No caso duma fonte de som com nível de saída ajustável: ajuste o nívelde saída de som até um nível mais elevado s
ENGLISH17Dolby Pro Logic II ( )i Press the ‘Dolby Pro Logic II button’ to activate processing.ii Press the ‘Dolby Pro Logic II’ button repeatedly will
GlossárioAASR - Automatic Audio Signal RoutingA função de encaminhamento automático de sinal áudio (Audio SignalRouting - AASR) da estação base do HD1
PORTUGUÊSEspecificações técnicas*Sistema: Rádio Frequência (RF)Frequência portadora: SBC HD1500U/00 &/05(Emissor HD1502) Canal 1: 863.3 MHzCanal 2
B ✔ DK ✔ E ✔ GR ✔ F ✔IRL ✘ I ✔ L ✔ NL ✔ A ✔P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✘ N ✔D ✔ CH ✔B ✘ DK ✘ E ✘ GR ✘ F ✘IRL ✔ I ✘ L ✘ NL ✘ A ✘P ✘ SU ✘ S ✘ UK ✔ N ✘D ✘ CH ✘Pela p
ITALIANO173IndiceIntroduzione...174-175Generalità...
IntroduzioneGeneralitàCongratulazioni! Avete appena acquistato il più sofisticato sistema di cuffiadigitale senza fili. Questo sistema utilizza tecnol
ITALIANOLa tecnologia di Dolby Headphone è in grado di modellare il suono di unsistema di riproduzione fino a tre ambienti di ascolto diversi, basati
Cuffie multiple con una sola trasmittenteÈ tecnicamente possibile usare un ulteriore numero di cuffie digitali senza filicon una singola trasmittente
ITALIANOApprontamento del sistema della cuffia senza fili (wireless) digitale HD1500UAlimentazione Alimentazione della stazione di caricamento1 Contro
B) Inserimento delle batterie nella cuffia1 Assicuratevi che il pulsante della cuffia sia alla posizione ‘off’ (spento).2 Aprite il portello del vano
ITALIANOCollegamenti audio Opzione 1: Collegamento analogicoCollegamento della stazione di caricamento digitale senza fili a:– Stereo-TV– Stereo VCR–
iii Pressing the ‘Dolby Headphone’ button repeatedly will allow you to togglebetween different DH rooms, and the bypass mode.You have the followingcho
Opzione 2: Collegamenti digitali (anche noti comeS/PDIF)Collegamento della stazione di caricamento digitale senza fili a:– Lettore di CD/DVD – Amplifi
ITALIANOOpzione 3: Collegamento digitale ottico (anche riferito come il collegamento TOS)Collegamento della stazione di caricamento digitale senza fil
ITALIANO182Collegamento digitale S/PDIF (Digital 1)/Collegamento digitaleottico (Digital 2) Seguire le procedure d’installazione descritte alle Opzion
ITALIANOUtilizzo del sistema della cuffia HD1500U senza fili Per iniziare ad usare il sistema di cuffia digitale wireless, iniziare dalla sinistradell
7 Il formato del segnale (stereo/multicanale) verrà analizzato automaticamenteed indicato sul pannello del display:Stereo– quando selezionate la sorge
ITALIANODolby Pro Logic II ( )i Premete il pulsante ‘Dolby Pro Logic II’ per attivare l’elaborazione.ii Premendo il pulsante ‘Dolby Pro Logic II’ ripe
iii Premendo il pulsante ‘Dolby Headphone’ ripetutamente vi consentirà dipassare tra le diverse stanze DH. Avete le seguenti scelte:– DH1 – modalità s
ITALIANOPanoramica funzionaleStazione di caricamento (pannello frontale)1 STANDBY – ONTenendo premuto il pulsante ‘STANDBY-ON’ per 1,5 scondi o oltre,
Indicatore MULTICHANNEL •è stato rilevata una sorgente una sorgente di segnale audio digitalemulticanaleIndicatore DTS• il formato codificato del segn
ITALIANO4 Dolby Headphone•Per attivare l’elaborazione Dolby Headphone, premete il pulsante ‘DolbyHeadphone’ e la spia verde si illuminerà, indicando i
ENGLISH19Functional OverviewBase station (front panel)1 STANDBY – ONBy holding the STANDBY-ON button for 1.5 seconds or longer, the demomode can be ac
Sommario di tutte le possibili combinazioni di Dolby Pro Logic II e DolbyHeadphone:INGRESSO AUDIO MULTICANALE DIGITALEDolby Headphone offDolby Headpho
ITALIANO5 Modalità notte (NIGHT)I segnali audio di un disco movie DVD possiedono grandi dinamiche, ossia,la differenza di forza tra il più forte ed il
7 TRANSMIT•L’indicatore TRANSMIT è illuminato in verde quando è attivata latrasmissione senza fili digitale•Per disattivare la funzione, premete il pu
ITALIANO# CHANNELSelezionate uno dei 4 canali di trasmissione disponibili per la qualità diricezione ottimale.$ ~ MAINSConnettore per alimentazione CA
ROSSO lampeggiante (2 sec) + breve irruzione verde + tutti gli indicatorisulla cuffia sono spenti - Modalità risparmia energiaLa modalità risparmia en
ITALIANO∞ DIGITAL1Premete per selezionare DIGITAL 1 come la sorgente audio.§ ANALOG1Premete per selezionare ANALOG1 come la sorgente audio.≥ MUSICPrem
Ricerca dei GuastiSe si riscontra un guasto, controllare per prima i seguenti punti. Se non si èin grado di rettificare un problema seguendo questi co
ITALIANONel caso di suono distorto:• Nel caso di una sorgente audio con livello di uscita regolabile: regolare illivello di uscita della sorgente audi
GlossarioRouting Automatico del Segnale Audio (AASR)La caratteristica Routing Automatico del Segnale Audio (AASR) dellastazione di ricaricamento dell’
ITALIANOCaratteristiche tecniche*Sistema: Frequenza Radio (RF)Frequenza del vettore: SBC HD1500U/00 &/05(Trasmittente HD1502) Canale 1: 863.3 MHzC
2☎Helpline (www.p4c.philips.com)België/Belgien/Belgique32-2-525.81.11Danmark 45 33 29 33 33Deutschland 49-40-28990España 34-91-4042200France33 1 47 28
MULTICHANNEL indicator•a digital multi channel audio signal source is detected DTS indicator• the encoded format of the signal detected is DTS DOLBY D
B ✔ DK ✔ E ✔ GR ✔ F ✔IRL ✘ I ✔ L ✔ NL ✔ A ✔P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✘ N ✔D ✔ CH ✔B ✘ DK ✘ E ✘ GR ✘ F ✘IRL ✔ I ✘ L ✘ NL ✘ A ✘P ✘ SU ✘ S ✘ UK ✔ N ✘D ✘ CH ✘Con la
SVENSKA201SakregisterInledning ...202-203Allmänt
InledningAllmäntDu har just köpt ett av de mest avancerade digitala FM-headsetsystemensom finns. Systemet bygger på det senaste inom digital trådlös t
SVENSKADolby Headphone-teknologin kan få ljudet från en musikanläggning attefterlikna tre olika lyssningsmiljöer, baserat på akustiska uppmätningar av
Fler headsets med en sändareDet är tekniskt möjligt att använda flera trådlösa digitala headset med enenda sändare, förutsatt att alla*:–används på 86
SVENSKAFörbereda ditt digitala headset-system HD1500U Strömförsörjning Strömförsörjning för basstationen1 Kontrollera innan du sätter i kontakterna i
B) Lägg i batterierna i headsetet1 Se till att strömbrytaren står på ‘off’ (av).2 Öppna batterifacket i headsetet på den HÖGRA öronmusslan.3 Lätt i ba
SVENSKALjudanslutningarAlternativ 1:Analog anslutningAnslutning av den digitala trådlösa basstationen till:– Stereo TV– Stereo VCR– (S) VCD-spelare– C
Alternativ 2: Digitalanslutningar (kallas även S/PDIF)Anslutning av den digitala trådlösa basstationen till:– CD/DVD-spelare – Stereoslutsteg Obs: Vis
SVENSKAAlternativ 3: Optisk digital anslutning (kallas också TOS-länk)Anslutning av den digitala trådlösa basstationen till:– CD/ DVD-spelare som har
ENGLISH214 Dolby Headphone•To activate Dolby Headphone processing, press the ‘Dolby Headphone’button and the green indicator will be illuminated, indi
SVENSKA210PDIF digital anslutning (Digital 1)/ Optisk digital anslutning(Digital 2) Följ installationsförfarandet under Alternativ 2 respektive Altern
SVENSKAAnvändning av ditt digitala headset-system HD1500UNär du vill ta i bruk ditt digitala trådlösa headsetsystem HD1500U börjar dufrån vänster sida
7 Signalformatet (stereo/ multikanal) analyseras automatiskt och anges pådisplaypanelen:Stereo– när du väljer analog signalkälla– när du väljer digita
SVENSKADolby Pro Logic II ( )i Tr yck på ‘Dolby Pro Logic II’ för att aktivera omvandlingen.ii Om du trycker på ‘Dolby Pro Logic II’ upprepade gånger
iii Om du trycker upprepade gånger på ‘Dolby Headphone’ växlar du mellanolika DH-rum och förbikopplingsläge. Du kan välja på följande:– DH1 – litet ru
SVENSKAÖversikt över funktionernaBasstationen (frontpanelen)1 STANDBY – ONOm du håller ner knappen STANDBY-ON i minst 1,5 sekunder startar dudemonstra
MULTICHANNEL-indikator• en digital signalskälla med multikanals audiosignal har avkäntsDTS-indikator•kodformatet för den avkända signalen är DTS DOLBY
SVENSKA4 Dolby Headphone• För att aktivera Dolby Headphone-funktionen trycker du på knappen‘Dolby Headphone’. Då tänds den gröna indikatorn och anger
Sammanställning av alla kombinationer av Dolby Pro Logic II och Dolby Headphone som kan väljas.DIGITAL FLERKANALSAUDIOINGÅNGDolby Headphone avDolby He
SVENSKA5 Nattläge (NIGHT)Ljudsignalerna på en DVD-skiva har mer dynamik, dvs det kan vara storskillnad på högsta och lägsta ljudet. Normalt skulle du
Summary of all possible combinations of Dolby Pro Logic II and DolbyHeadphone:DIGITAL MULTICHANNEL AUDIO INPUTDolby Headphone offDolby Headphone onImp
7 TRANSMIT• TRANSMIT-indikatorn lyser grönt när digital trådlös sändning är aktiverat• För att avaktivera funktionen trycker du på TRANSMIT-knappen• F
SVENSKA# CHANNELVälj en av de fyra tillgängliga sändningskanalerna för bäst mottagningskvalitet.$ ~ MAINSNätingång för nätkabelHeadsets % POWER– Koppl
Blinkar RÖTT (2 sek) + kort GRÖNT blinkning + alla andraindikatorerna på headsetet är avstängda - StrömsparlägeHeadsetet går in i strömsparläge när de
SVENSKA∞ DIGITAL1Tr yck för att välja DIGITAL1 som ljudkälla.§ ANALOG1Tr yck för att välja ANALOG1 som ljudkälla.≥ MUSICTr yck för att välja läget MUS
FelsökningOm det uppstår ett fel ber vi dig först att gå genom följande punkter.Om du inte kan lösa problemet med hjälp av de tipsen, kan du kontakta
SVENSKALjudet är förvrängt:• Vid audiokälla med inställbar utgångsnivå: Ställ in utgångsnivån påaudiokällan till en högre nivå men inte så hög att lju
OrdförklaringarASSR (Automatic Audio Signal Routing)Med AASR-funktionen på basstationen HD1500U kan audiokällor anslutastill basstationens audioingång
SVENSKATekniska specifikationer*System: Radiofrekvens (RF)Bärarfrekvens: SBC HD1500U/00 &/05(Sändare HD1502) Kanal 1: 863.3 MHzKanal 2: 863.7 MHzK
B ✔ DK ✔ E ✔ GR ✔ F ✔IRL ✘ I ✔ L ✔ NL ✔ A ✔P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✘ N ✔D ✔ CH ✔B ✘ DK ✘ E ✘ GR ✘ F ✘IRL ✔ I ✘ L ✘ NL ✘ A ✘P ✘ SU ✘ S ✘ UK ✔ N ✘D ✘ CH ✘Philip
0682www.philips.comThis document is printed on chlorine free produced paperData subject to change without noticePrinted in China
ENGLISH235 NIGHT modeThe audio signals on a DVD movie disc have large dynamics, i.e. thedifference in loudness between the loudest and most silent sig
7 TRANSMIT• The TRANSMIT indicator is illuminated in green when digital wirelesstransmission is activated•To deactivate the function, press the TRANSM
ENGLISH25# CHANNELSelect one of the 4 available transmission channels for optimal receptionquality.$ ~ MAINSAC power connector for AC mains cableHeadp
RED blinking (2 secs) + short GREEN burst + all other indicators on theheadphone are off - Power save modeThe power save mode is initiated when there
ENGLISH27∞ DIGITAL1Press to select DIGITAL1 as the audio source.§ ANALOG1Press to select ANALOG1 as the audio source.≥ MUSICPress to select the MUSIC
TroubleshootingIf a fault occurs, first check the points listed below. If you are unable toremedy a problem by following these hints, contact the help
ENGLISH29• Headphone batteries empty. Recharge the headphone’s batteries (SBC EH2412/00).• Distance from the transmitter is too large. Move closer to
39$81765432@@!00!#%^&*)(Functional Overview (see section on page 19-27)
GlossaryAutomatic Audio Signal Routing (AASR)The Automatic Audio Signal Routing (AASR) feature of the HD1500U basestation allows for audio sources to
ENGLISH31Technical specifications*System: Radio Frequency (RF)Carrier Frequency: SBC HD1500U/00 &/05(Transmitter HD1502) Channel 1: 863.3 MHzChann
B ✔ DK ✔ E ✔ GR ✔ F ✔IRL ✘ I ✔ L ✔ NL ✔ A ✔P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✘ N ✔D ✔ CH ✔B ✘ DK ✘ E ✘ GR ✘ F ✘IRL ✔ I ✘ L ✘ NL ✘ A ✘P ✘ SU ✘ S ✘ UK ✔ N ✘D ✘ CH ✘Hereby
FRANÇAIS33IndexIntroduction...34-35Généralités...
IntroductionGénéralitésFélicitations ! Vous venez d’acheter un système de casque numérique sans filultraperfectionné. Ce système utilise une technolog
FRANÇAISLa technologie Dolby Headphone peut modeler le son d’un système delecture dans jusqu’à trois environnements d’écoute différents, basés sur des
Plusieurs casques pour un seul émetteurIl est techniquement possible d'utiliser plusieurs autres casques sans filnumériques avec un seul émetteur
FRANÇAISPréparation de votre système de casque sans fil numérique HD1500U Alimentation Alimentation de la station de base1 Vérifiez si la tension sect
B) Insertion des piles dans le casque1 Vérifiez que le bouton marche/arrêt du casque est en position « off »(arrêt).2 Ouvrez la porte du compartiment
FRANÇAISConnexions audio Option 1 : Connexion analogiqueConnexion de la station de base sans fil numérique à :– Téléviseur stéréo– Magnétoscope stéréo
4≥™¡∞§£≤º⁄›¤‹ª•
Option 2 : Connexions numériques (aussi appeléesS/PDIF)Connexion de la station de base sans fil numérique à :– Lecteur CD/DVD – Amplificateur stéréo R
FRANÇAISOption 3 : Connexion numérique optique (aussi appelé lien TOS)Connexion de la station de base sans fil numérique à :– Lecteur de CD/DVD avec s
FRANÇAIS42Connexion numérique S/PDIF (Digital 1)/ Connexion numériqueoptique (Digital 2) Suivez les procédures d’installation décrites respectivement
FRANÇAISUtilisation de votre système de casque numérique sans fil HD1500U Pour utiliser pour la première fois votre casque sans fil numérique HD1500U,
7 Le format du signal (stéréo/multicanaux) sera analysé automatiquement etindiqué sur l’écran d’affichage :Stéréo– quand vous sélectionnez la source d
FRANÇAISDolby Pro Logic II ( )i Appuyez sur le bouton « Dolby Pro Logic II » pour activer le traitement.ii Appuyez sur le bouton « Dolby Pro Logic II
iii Appuyez sur le bouton « Dolby Headphone » à plusieurs reprises si vousvoulez alterner entre les différentes salles DH.Choisissez l'une des op
FRANÇAISVue d’ensemble du fonctionnementStation de base (vue de face)1 STANDBY – ONEn tenant enfoncé le bouton STANDBY-ON pendant au moins 1,5 seconde
Voyant MULTICHANNEL • une source de signal audionumérique multicanaux est détectéeVoyant DTS • une source de signal audionumérique multicanaux est dét
FRANÇAIS4 Dolby Headphone•Pour activer le traitement Dolby Headphone, appuyez sur le bouton « Dolby Headphone ». Le voyant deviendra vert, indiquant l
ENGLISH5IndexIntroduction...6-7General...
Résumé de toutes les combinaisons possibles de Dolby Pro Logic II etDolby Headphone:ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE MULTICANALDolby Headphone desactivéDolby He
FRANÇAIS5 Mode nuit (NIGHT)Les signaux audio d’un film sur DVD ont de grandes dynamiques, c’est-à-dire que la différence de volume entre le signal le
7 TRANSMIT• Le voyant TRANSMIT devient vert quand l’émission sans fil numériqueest activée•Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le bouton TRANS
FRANÇAIS# CHANNELSélectionnez un des 4 canaux d’émission disponibles pour optimiser laqualité de réception.$ ~ MAINSConnecteur secteur pour le câble s
ROUGE clignotant (2 secondes) + VERT bref + tous les autres voyants ducasque éteints - Mode d’économie d’énergieLe mode d’économie d’énergie s’active
FRANÇAIS∞ DIGITAL1Appuyez pour sélectionner DIGITAL1 comme source audio.§ ANALOG1Appuyez pour sélectionner ANALOG1 comme source audio.≥ MUSICAppuyez p
DépannageEn cas de problème, vérifiez tout d’abord les points suivants. Si les conseilsci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez
FRANÇAISEn cas de son déformé :• En cas de source audio avec niveau de sortie réglable : réglez le niveaude sortie de la source audio sur un niveau pl
GlossaireRoutage automatique des signaux audio (AASR)La fonction de routage automatique des signaux audio (AASR) de la stationde base HD1500U permet d
FRANÇAISSpécifications techniques*Système : Radiofréquence (RF)Fréquence porteuse : SBC HD1500U/00 &/05(Emetteur HD1502) Canal 1: 863.3 MHzCanal 2
IntroductionGeneralYou have just bought one of the most sophisticated digital wirelessheadphone systems.This system uses state of the art digital wire
B ✔ DK ✔ E ✔ GR ✔ F ✔IRL ✘ I ✔ L ✔ NL ✔ A ✔P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✘ N ✔D ✔ CH ✔B ✘ DK ✘ E ✘ GR ✘ F ✘IRL ✔ I ✘ L ✘ NL ✘ A ✘P ✘ SU ✘ S ✘ UK ✔ N ✘D ✘ CH ✘Philip
DEUTSCH61IndexEinleitung ...62-63Allgemeines.
EinleitungAllgemeinesWir gratulieren Ihnen zum Kauf eines der ausgereiftesten digitalen Wireless-Kopfhörersysteme auf dem Markt. Dieses System nutzt d
DEUTSCHDie Dolby Headphone-Technologie ist in der Lage, den Klang desWiedergabesystems in drei Varianten zu modellieren, die den akustischenEigenschaf
Mehrere Kopfhörer für einen SenderEs ist technisch möglich, eine zusätzliche Anzahl digitaler Wireless-Kopfhörerfür einen einzigen Sender zu benutzen,
DEUTSCHVorbereitung des digitalen Wireless- Kopfhörersystems HD1500UStromversorgung Stromversorgung der Basisstation1 Überprüfen Sie vor dem Anschluss
B) Einlegen von Akkupacks in den Kopfhörer1 Vergewissern Sie sich, dass sich die Einschalttaste am Kopfhörer in derPosition ‘off ’ (aus) befindet.2 Öf
DEUTSCHAudio-AnschlüsseOption 1:Analog-AnschlussAnschluss der digitalen Wireless-Basisstation an:– Stereo-Fernsehgerät– Stereo-Videorecorder– (S) VCD-
Option 2: Digital-Anschlüsse (auch als S/PDIF bezeichnet)Anschluss der digitalen Wireless-Basisstation an:– CD/ DVD-Spieler – Stereoverstärker Hinweis
DEUTSCHOption 3: Optisch-digitaler Anschluss (auch als TOS-Link bezeichnet)Anschluss der digitalen Wireless-Basisstation an:– CD/ DVD-Spieler mit verf
ENGLISH7Dolby Headphone technology can model the sound of a playback system inup to three different listening environments, based on acousticmeasureme
DEUTSCH70S/PDIF-Digitalanschluss (Digital 1)/optisch-digitaler Anschluss 2) Folgen Sie den in Option 2 bzw. Option 3 beschriebenenInstallationsverfahr
DEUTSCHBenutzung des digitalen Wireless-Kopfhörersystems HD1500UUm mit der Benutzung Ihres digitalen schnurlosen KopfhörersystemsHD1500U zu beginnen,
7 Das Signalformat (Stereo/mehrkanalig) wird automatisch analysiert und imDisplay angezeigt:Stereo–wenn Sie die analoge Signalquelle wählen–wenn Sie d
DEUTSCHDolby Pro Logic II ( )i Drücken Sie die Taste ‘Dolby Pro Logic II’, um die Verarbeitung zu aktivieren.ii Drücken Sie die Taste ‘Dolby Pro Logic
iii Drücken Sie die Taste ‘Dolby Headphone’ wiederholt. Dadurch können Siezwischen verschiedenen DH-Räumen schalten. Sie haben die folgendenWahlmöglic
DEUTSCHÜbersicht über die FunktionenBasisstation (vorderes Bedienfeld)1 STANDBY – ONWenn die Taste STANDBY-ON 1,5 Sekunden oder länger gehalten wird,d
MULTICHANNEL Anzeige• eine digitale mehrkanalige Audiosignalquelle wurde festgestellt DTS Anzeige• das verschlüsselte Format des festgestellten Signal
DEUTSCH4 Dolby Headphone• Zum Aktivieren der Dolby Headphone-Verarbeitung drücken Sie dieTaste ‘Dolby Headphone’. Daraufhin leuchtet die grüne Anzeige
Zusammenfassung aller möglichen Kombinationen von Dolby Pro Logic IIund Dolby Headphone:DIGITALER MEHRKANAL-AUDIO-EINGANGDolby Headphone ausDolby Head
DEUTSCH5 Nachtmodus (NIGHT)Die Audiosignale einer DVD Movie Disc sind hochdynamisch, d. h. derLautstärke-Unterschied zwischen dem lautesten und leises
Multiple headphones with one transmitterIt is technically possible to use an additional number of digital wirelessheadphones with a single transmitter
7 TRANSMIT• Die TRANSMIT Anzeige leuchtet grün, wenn digitale Wireless-Übertragung aktiviert ist• Zum Deaktivieren der Funktion drücken Sie die Taste
DEUTSCH# CHANNELWählen Sie einen der 4 verfügbaren Übertragungskanäle für optimaleEmpfangsqualität.$ ~ MAINSWechselstromnetzstecker für Wechselstromne
ROT blinkend (2 Sek.) + kurzer GRÜNER ‘Burst’ + alle anderen Anzeigenam Kopfhörer sind aus - StromsparmodusDer Stromsparmodus wird eingeleitet, wenn k
DEUTSCH∞ DIGITAL1Wird gedrückt, um DIGITAL1 als Audioquelle zu wählen.§ ANALOG1Wird gedrückt, um ANALOG1 als Audioquelle zu wählen.≥ MUSICWird gedrück
FehlersucheWenn eine Störung auftritt, überprüfen Sie zuerst die nachstehendaufgeführten Punkte. Wenn Sie ein Problem nicht durch Befolgen dieserRatsc
DEUTSCHVerzerrter Sound:• Bei einer Audioquelle mit verstellbarem Ausgangspegel: denAusgangspegel der Audioquelle auf einen höheren und verzerrungsfre
GlossaryAutomatic Audio Signal Routing (AASR)Die AASR- (Automatic Audio Signal Routing) Funktion der HD1500UBasisstation ermöglicht den Anschluss von
DEUTSCHTechnische Daten*System: Hochfrequenz (HF)Trägerfrequenz: SBC HD1500U/00 &/05(Sender HD1502) Kanal 1: 863.3 MHzKanal 2: 863.7 MHzKanal 3: 8
B ✔ DK ✔ E ✔ GR ✔ F ✔IRL ✘ I ✔ L ✔ NL ✔ A ✔P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✘ N ✔D ✔ CH ✔B ✘ DK ✘ E ✘ GR ✘ F ✘IRL ✔ I ✘ L ✘ NL ✘ A ✘P ✘ SU ✘ S ✘ UK ✔ N ✘D ✘ CH ✘Hiermi
NEDERLANDS89InhoudsopgaveInleiding...90-91
ENGLISH9Getting Your HD1500U Digital Wireless Headphone System ReadyPower supplyBase station power supply1 Check if the voltage indicated on the type
InleidingAlgemeenGefeliciteerd! U heeft zojuist één van de meest geavanceerde digitaledraadloze hoofdtelefoonsystemen aangeschaft. Dit systeem maakt g
NEDERLANDSDe Dolby Headphone-technologie kan het geluid van een weergavesysteemaanpassen voor drie verschillende luisteromgevingen, gebaseerd op deako
Meerdere hoofdtelefoons met één zenderHet is technisch mogelijk om een extra aantal digitale draadlozehoofdtelefoons met één en dezelfde zender te geb
NEDERLANDSVoorbereiden van uw digitaal draadloos hoofdtelefoonsysteem HD1500UVoeding Voeding van het basisstation1 Controleer of het voltage op het ty
B) Plaatsen van de batterijen in de hoofdtelefoon1 Let erop dat de aan/uit-knop van de hoofdtelefoon op ‘off’ (uit) staat.2 Maak het klepje van het ba
NEDERLANDSAudioaansluitingenMogelijkheid 1:Analoge aansluitingAansluiten van het digitale draadloze basisstation op een:– Stereo-tv– Stereovideorecord
Mogelijkheid 2: Digitale aansluitingen (ook S/PDIF genoemd)Aansluiten van het digitale draadloze basisstation op een:– Cd-/dvd-speler – Stereoversterk
NEDERLANDSMogelijkheid 3: Optische digitale aansluiting (ook TOS link genoemd)Aansluiten van het digitale draadloze basisstation op een:– Cd-/dvd-spel
NEDERLANDS98S/PDIF digitale aansluiting (Digital 1)/ Optische digitaleaansluiting (Digital 2) Volg de installatiestappen zoals beschreven in respectie
NEDERLANDSGebruik van uw digitaal draadloos hoofdtelefoonsysteem HD1500UOm te beginnen met het gebruiken van uw digitale draadlozehoofdtelefoonsysteem
Commenti su questo manuale