WP3822
4 Use a coin to turn the battery cover in the ‘CLOSE’ direction until the ‘I’ mark on the cover is aligned with the ‘I’ mark on the water purier (
Pastaba: Pakeitę ltro kasetę, visada iš naujo nustatykite ltro talpą. Tai reikalinga, jei norite nustatyti ltro
Maitinimo elementuose yra medžiagų, galinčių teršti aplinką. Maitinimo elementų nemeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, bet atiduokite j
Triktis SprendimasGali tekti apvynioti šiek tiek teono juostos apie adapterio sriegį.Vandens tėkmė silpna, kai nustatytas neltruotas nustatymas.Galb
Triktis SprendimasTikriausiai baterijos skyriaus dangtelis nėra tinkamai pritvirtintas. Uždėkite baterijos skyriaus dangtelį tinkamai (žr. skyrių „Par
Drumstumo šalinimo pajėgumas1,500 l (vandens drumstumas 2NTU)Tirpus švinas, pesticidų (CAT) & VOC (lakūs organiniai junginiai) šalinimo pajėgumas1
105IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.
Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām,
LietošanaLietojiet ierīci tikai, lai ltrētu ūdeni, kas izmantošanas brīdī atbilst dzeramā ūdens standartiem.Nenobloķējiet ltrētā ūdens atveri, kā ar
Granulētā aktivētā ogle likvidē kaitīgus hlorēšanas blakusproduktus, kaitīgo industriālo piesārņojumu, piemēram, gaistošas organiskās ķīmiskās vielas,
4 Izmantojiet monētu, lai bateriju vāku pagrieztu atpakaļ ‘AIZVĒRTS’ (CLOSED) virzienā, līdz ‘I’ atzīme uz vāka ir novienādota ar ‘I’ atzīmi uz ūde
4 Screw the attachment nut rmly onto the water purier housing (Fig. 10).For taps with an aerator (threaded on the outs
4 Stingri pieskrūvējiet pievienošanas uzmavu uz ūdens ltra apvalka (Zīm. 10).Krāniem ar aeratoru (vītņoti ārpusē) (Zīm.
3 Uzspiediet no apakšas ūdens ltra apvalku uz krāna, un rūpīgi nostipriniet 4 skrūves (Zīm. 21). 4 Stingri pieskrūvējiet pievienošanas uzmavu uz
parādās Jūsu ltra patronas ltrēšanas jauda (2500, 1500 vai 900 litri).Izvēlētā jauda mirgo 4 sekundes un tad tiek attēlota vēl 5 sekundes nemirgojot
Piezīme: Displejs ir izslēgts, kad neizmantojat ūdens ltru vai kad izmantojat to neltrētas šalts un neltrētas plūsmas uzstādījumos.I
Piezīme: Nelietojiet zobu birsti, lai tīrītu displeju. 4 Regulāri tīriet nerūsējošā tērauda ekrānu un neltrētā ūdens ievadu zem tekoša krāna ūdens
Filtra patronai ir saīsināts darba mūžs un tā jānomaina biežāk sekojošās situācijās:Ūdens spiediens ir ļoti zems.Ca
Piezīme: Vienmēr atiestatiet ltrēšanas jaudu, nomainot ltra patronu. Tas ir nepieciešams, lai uzstādītu atlikušo ltrē
Baterijas satur vielas, kas var piesārņot apkārtējo vidi. Neizmetiet baterijas kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet tās ociālā
Problēma AtrisinājumsJums, iespējams, ir jāaptin nedaudz teona lentas ap adaptera skrūvju vītni.Ūdens plūsma neltrētās plūsmas uzstādījumā ir vāja .
Problēma AtrisinājumsIespējams, ūdens ltram ir uzstādīts neltrētās šalts vai neltrētās plūsmas uzstādījums. Šādā gadījumā displejs nedarbojas. Disp
3 Push the water purier housing onto the tap from below and tighten the 4 screws evenly (Fig. 21). 4 Screw the attachment nut rmly onto the wat
Šķīstošā svina, pesticīdu (CAT) & VOC (Gaistoši organiski savienojumi) samazināšanas jauda1500 litri (ūdens koncentrācijā pie 0,1mg/l vai mazāk)Fi
IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul
122Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lip
123 123Nu expuneţi bateria la lumina directă a soarelui, la temperaturi ridicate sau foc.Orice lichid care curge din baterie dăunează ochilor şi
124(* testat în conformitate cu standardul Asociaţiei japoneze a puricatorilor de apă (JWPA)).Schimbătorul ionic îndepărtează plumbul solubil. Carbon
125 125 3 Aşezaţi capacul compartimentului pentru baterii la loc pe puricatorul de apă, astfel încât marcajul ‘%’ de pe capac este aliniat cu
126 2 Treceţi piuliţa de montare peste gura de scurgere a robinetului (g. 8). 3 Poziţionaţi adaptorul potrivit (tipul A) peste capătul gurii de s
127 127Instalarea adaptorului de tip DPentru robinete diferite de A, B sau C. (g. 19) 1 Scoateţi piuliţa de montare şi adaptorul din carcasa
128Setarea prestabilită a capacităţii ltrului puricatorului de apă este 1500 litri. Capacitatea cartuşului de ltrare furnizat împreună cu WP3822 e
129 129Dacă ltraţi apă între 35°C şi 50°C, aceasta poate avea un miros neplăcut. Cartuşul de ltrare a absorbit acest miros în timpul ltrării,
Note: If you see another lter capacity on the display of your water purier, press the lter capacity selection button again until the display shows
130Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, detergenţi, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive, cum ar diluant, alcool, benzină sau
131 131Fibra goală pe interior a cartuşului ltrului (vizibilă prin fereastra cartuşului) s-a colorat maro roşcat sau gri închis (consultaţi cap
132 4 Răsuciţi suportul cartuşului de ltrare cu 90° înapoi şi inseraţi-l în carcasa puricatorului de apă. 5 Trageţi suportul cartuşului în sus
133 133Înlocuirea baterieiBateria va dura aproximativ un an în cazul unei utilizări casnice normale. Înlocuiţi bateria la aprinderea şi clipirea
134furnizorul dvs. Philips sau Departamentul Service al Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.DepanareAcest capitol descrie cele mai frecve
135 135Problemă SoluţieEste posibil să e captat aer în interiorul cartuşului de ltrare. Acest lucru se poate întâmpla în cazul în care instala
136Problemă SoluţieAparatul emite un clic când îl utilizez în poziţia de pulverizare ltrată.Clicul provine de la debitmetrul încorporat şi este norma
137 137Presiunea minimă a apei 0,7 kgf/cm² (7 metri coloană de apă/70 kPa)Presiunea maximă a apei 3,5 kgf/cm² (35 metri coloană de apă/350 kPa)A
138Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на ww
139Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограничен
Note: The display is off when you do not use the water purier and when you use it at the unltered spray and unltered stream settings.
140Для предотвращения протекания, перегрева или взрыва батареи: Не разбирайте батарею.Не заряжайте батарею.Не используйте поврежденную батаре
141 141чистом контейнере. Во избежание загрязнения не храните воду в холодильнике более 1 дня.Универсальная фильтраци
142Поставляемые в комплекте с водоочистителем восемь переходников-адаптеров для установки на кран позволят легко установить фильтр практически на любо
143 143Резьба крана острая. Перед установкой фильтра на кран убедитесь, что у вас есть все необходимые переходники-адаптеры. Во
144 4 Плотно привинтите закрепляющее кольцо к корпусу водоочистителя. (Рис. 10)Для водопроводных кранов с а
145 145 1 Снимите с корпуса-насадки закрепляющее кольцо и переходник-адаптер (Рис. 7). 2 Снимите первоначальную резьбу-насадку и привинтите
146 1 Убедитесь в правильной установке корпуса-насадки на кран и картриджа. 2 Нажмите кнопку выбора емкости фильтра. В течение 4 секунд на дисплее
147 147При этом режиме не пропускайте через фильтр воду с температурой выше 50°C, так как это может повредить водоочиститель. При фильтровании
148 1 Установите переключатель режима фильтрации так, чтобы символ нефильтрованного потока находился напротив индикатора (Рис. 23).При этом режиме н
149 149Если сменный фильтр-картдридж засорился, то замените его, чтобы избежать повреждения водоочистителя.Запрещается повторно использовать де
Note: Do not use a brush to clean the display. 4 Regularly clean the stainless steel screen and the unltered water inlet under a running tap with a
150Водопроводная вода загрязнена в результате сантехнических работ или очистки резервуара для воды.При использовании мутной ливневой воды.
151 151исходного значения оставшейся емкости фильтра (напр., 2500, 1500 или 900 литров). 1 Нажмите и удерживайте кнопку сброса в течение 2 с
152установлена в водоочиститель, обратный отсчет оставшейся емкости фильтра не начинается.Батарейки содержат вещества, загрязня
153 153Проблема Способы решенияВозможно, закрепляющее кольцо или переходник-адаптер для водопроводного крана повреждены. Обратитесь в авторизов
154Проблема Способы решенияПосле замены батареи на дисплее ничего не отображается.Возможно, давление воды в водопроводе ниже указанного допустимого ди
155 155Наименование изделия и номер моделиPure water on tap WP3861Тип Насадка на кранОсновные компоненты фильтраПолисульф
156Принадлежности Картридж-фильтр WP3922, 8 переходников-адаптеров для установки на кран, индикатор необходимости замены картриджаБатарейка литиевая C
157ÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte
158VarovanieToto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú d
159 159Nevystavujte batériu priamemu slnečnému žiareniu, vysokým teplotám ani ohňu.Kvapalina vytekajúca z batérie môže spôsobiť poškodenie oč
hollow bre of the lter cartridge through the cartridge window from time to time. If the colour of the lter matches the rust brown or dark grey show
160hrdze a iných čiastočiek väčších, ako je veľkosť mikropóru bez toho, aby sa odstránil vápnik, horčík a ostatné minerály dôležité pre Váš organizmus
161 161 1 Pomocou mince otočte kryt priečinka na batériu na zadnej strane zariadenia na čistenie vody v smere „OPEN“ (Otvoriť). Vyberte kry
162 1 Z puzdra zariadenia na čistenie vody odpojte upevňovaciu maticu a adaptér (Obr. 7). 2 Upevňovaciu skrutku nasaďte na hrdlo vodovodnej batéri
163 163 3 Adaptér pomocou mince ešte viac dotiahnite (Obr. 17). 4 Na puzdro zariadenia na čistenie vody pevne naskrutkujte upevňovaciu ma
164Po inštalácii prvého ltra postupujte pri aktivácii odpočtu kapacity ltra podľa nasledujúcich inštrukcií.Štandardné nasta
165 165 1 Páčku nastavte tak, aby sa symbol rozprašovania ltrovanej vody dostal do zákrytu s indikátorom (Obr. 26).Aby sa zariadenie na či
166Aby sa zariadenie na čistenie vody nepoškodilo, nesmie pri tomto nastavení cez lter pretekať voda, ktorej teplota je vyššia ako 50 °C.Na č
167 167Skutočná životnosť kazety ltra závisí od kvality vody v mieste spotreby a od jej tlaku. Aby ste dosiahli op
168 2 Použitú kazetu ltra nakloňte o 90° dozadu a odpojte ju od puzdra zariadenia na čistenie vody (Obr. 24). 3 Dátum výmeny si poznačte na infor
169 169 3 Ak má nová kazeta ltra inú kapacitu, stlačte tlačidlo voľby kapacity ltra a držte ho stlačené, až kým sa na displeji nezobrazí
7 The water purier starts counting down the remaining lter capacity as soon as you use the water purier at the ltered spray setting.
170Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráť
171 171Problém RiešeniePri nastavení prietoku ltrovanej vody je prúd vody slabý.Možno je zanesená kazeta ltra. Vymeňte kazetu ltra.Možno j
172Problém RiešenieMožno je zariadenie na čistenie vody prepnuté do režimu rozprašovania neltrovanej vody alebo prietoku neltrovanej vody. V takých
173 173Kapacita odstraňovania zakalenia1500 l (zakalenie vody 2 NTU)Kapacita odstraňovania rozpustených častíc olova, pesticídov (CAT) a VOC
174Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph
175izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.Otroci naj se ne igrajo z apara
176Ne blokirajte izhoda ltrirane vode in ne priklapljajte nanj drugih naprav.Če je tlak vode previsok, zmanjšajte pretok vode iz pipe, da preprečite
177 177Zaslon LCD na čistilniku vode prikazuje trenutno preostalo zmogljivost ltra. Če je preostala zmogljivost ltra enaka 0, je treba za
178Ko je baterija pravilno vstavljena, zaslon LCD izvede samodejno preverjanje, ki traja približno 9 sekund. Nato se zaslon spet izklopi.
179 179 3 Adapter dodatno privijte s kovancem (Sl. 13). 4 Pritrdilno matico trdno privijte na ohišje čistilnika vode (Sl. 14).
Note: When you replace the battery, the water purier remembers the remaining lter capacity. If no battery is inserted in the water purier, the rema
180 5 Zrak, ki je ujet v ltrskem vložku, vpliva na pretok ltrirane vode. Če želite to preprečiti, po namestitvi/zamenjavi ltrskega vložka malce o
181 181 1 Obrnite ročico za izbiro vode, tako da je simbol za ltrirano pršenje poravnan z indikatorjem (Sl. 26).Pri tej nastavitvi ne sm
182Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, detergenti, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot so razredčilo, alkohol, bencin ali ac
183 183Filtrski vložek uporabljate že 6 mesecev.Količina očiščene vode se znatno zmanjša.Filtrirana voda ima po čiščenju še vedno neprijete
184 6 Ponastavite indikator preostale zmogljivosti ltra. Oglejte si spodnje poglavje “Ponastavitev zmogljivosti ltra”. Za 2 sekundi pritisnite gum
185 185 2 Čistilnik vode obrišite s suho krpo. 3 Vstavite novo baterijo (oglejte si “Vstavljanje baterije” v poglavju “Priprava za upor
186Težava RešitevIz pritrdilne matice uhaja voda.Morda niste pravilno namestili čistilnika vode. Aparat ponovno namestite v skladu z navodili v tem up
187 187Težava RešitevMorda pokrov prostora za baterijo ni pravilno nameščen. Namestite pokrov prostora za baterijo na pravilen način (oglej
Zmogljivost zmanjševanja vsebnosti klora1500 l (gostota vode 2 ppm)Zmogljivost zmanjševanja kalnosti1500 l (kalnost vode 2NTU)Zmogljivost zmanjševanja
Problem SolutionPerhaps the attachment nut or the tap-mounting adapter is damaged. Contact an authorised Philips service centre.Perhaps the tap water
1902 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21
19122 23 24 252627 28 29
www.philips.comu4222.002.7060.1
Problem SolutionPerhaps the poles of the battery point in the wrong direction. Insert the battery in the correct way (see section ‘Inserting the batte
Product name and type numberPure water on tap WP3822Type Direct tap mountMajor lter components Polysulphone hollow-bre membrane
Appliance dimensions 112mm x 149mm x 93mm (H x W x D)Packaging dimensions 140mm x 170mm x 88mm (H x W x D)Weight Approximately 410gCountry of origin J
ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výro
24VýstrahaOsoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat,
25 25Nevystavujte baterii přímému slunečnímu světlu, vysokým teplotám nebo ohni.Tekutina uvolněná z baterie je škodlivá pro oči a pokožku. Zabr
26životně důležité pro vaše tělo. (* testováno dle standardů asociace Japanese Water Purier Association (JWPA)).Měnič iontů odstraňuje škodlivé rozpu
27 27 3 Vložte kryt prostoru pro baterie zpět do vodního ltru tak, aby značka ‘%’ na krytu byla zarovnána se značkou ‘I’ na vodním ltru. (
28 3 Nasaďte na špici výtokové trubky kohoutku odpovídající adaptér (typ A). S vodním ltrem je dodáván adaptér o průměru 16 mm. Nahraďte jej adapté
29 29 1 Odmontujte z pouzdra vodního ltru matici nástavce a adaptér (Obr. 7). 2 Odstraňte původní adaptér a našroubujte na pouzdro vodního
30Na displeji bude po 4 sekund blikat kapacita ltru 1500 litrů a potom je po dobu dalších 5 sekund zobrazena nepřetržitě, čímž je označeno, že vybran
31 31Displej je zapnutý a odpočítává zbývající kapacitu ltru.Poznámka: Displej LCD zobrazuje zbývající kapacitu ltru pouze při použití vodníh
32 2 Vyčistěte výstup ltrované vody čistým zubním kartáčkem a otřete případné znečištění čistou utěrkou.Poznámka: Nepoužívejte použitý zubní kartáč
33 33Tip: Odstraňte kryt ltrační kazety a nalepte indikátor výměny kazety na vnitřní stranu krytu. Okénkem v kazetě občas zkontrolujte barvu d
34nová kapacita ltru. Potom tlačítko uvolněte a počkejte, dokud nové nastavení nepřestane blikat. 7 Vodní ltr začne odpočítávat zbývající kapacitu
35 35Poznámka: Při výměně baterie si vodní ltr zapamatuje zbývající kapacitu ltru. Jestliže do vodního ltru nevložíte žádnou baterii, neprob
36Problém ŘešeníJe možné, že je matice nástavce či adaptér na kohoutek poškozený. Obraťte se na autorizované servisní středisko společnosti PhilipsJe
37 37Problém ŘešeníJe možné, že póly baterie jsou umístěny ve špatném směru. Vložte baterii správným směrem (viz část ‚Vložení baterie‘ v kapit
Typ Napojení přímo na kohoutekHlavní součásti ltru Polysulfonová membrána z dutého vlákna, iontový měnič a zrnka aktivního uhlíkuZákladní průtok vody
39Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips
HoiatusSeda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud (kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni k
Kasutage seadet ainult sellise vee ltreerimiseks, mis vastab kasutuskoha joogivee standarditele.Ärge tõkestage ltreeritud vee avast v
Granuleeritud aktiivsüsi eemaldab nii kloorimisega kaasnevad kahjulikud ühendid, tööstuslikud saasteained, nt lenduvad orgaanilised kemikaalid ja põll
4 Kasutage münti, et keerata akupesa kaas suunas „CLOSE” (suletud), kuni kattel olev märk „I” on kohakuti veepuhastajal oleva „I” märgiga (Jn 5).Mä
4 Keerake otsikumutter tugevasti veepuhastaja korpuse külge (Jn 10).Aeraatoriga kraanidele (väliskeermega) (Jn 11). 1
Veenduge, et vee lekkimise ärahoidmiseks oleks kummitihend tugevasti vastu kraani lükatud. 1 Veenduge, et kraan oleks kinn
Märkus: Filtrikasseti esmakordselt ja kõikidel järgmistel asndamiskordadel lähtestage ltri läbilaskevõime nii, nagu on ptk „Asendamine” lõigus „Kuida
Valige see seadistus kui pesete nõusid või teete muid õrna veevoogu vajavaid töid. 1 Keerake veeregulaatori kangikest, kuni lt
4 Puhastage korrapäraselt roostevabast terasest sõela ja ltreerimata vee sissevooluava voolava kraanivee all puhta ja pehme harjaga.
Filtrikassetil on väiksem tööiga ja seda peaks tihedamini vahetama järgmistes olukordades:veesurve on väga väike;toru
WP3822ENGLISH 6 23 39 55 72 87 105 121 138 157 174
Märkus: lähtestage ltri läbilaskevõime alati, kui asendate ltrikasseti. See on vajalik ltri järelejäänud läbi
Akud sisaldavad keskkonda saastavaid aineid. Ärge heitke akusid tavaliste kodumajapidamisheitmete hulka, vaid utiliseerige need ametlik
Häire LahendusVeejuga on ltreerimata veejoa režiimis nõrkVõib-olla on kummitihendi alla paigaldatud roostevabast terasest sõel ummistunud. Puhastage
Häire LahendusEkraan läheb ootamatult tühjaks.Võib-olla on aku tühi. Asendage aku.Võib-olla on ltrikassett ummistunud ja veevool on erakordselt väike
Filtri tööiga Umbes 3 kuud, tarbides 10 l päevas (tegelik tööiga sõltub kohaliku vee kvaliteedist ja veesurvest)Asendusltri kassett WP3922Minimaalne
55Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno i
Bilo kakva tekućina koja curi iz baterije štetna je za oči i kožu. Izbjegavajte dodir s očima i kožom.Aparat koristite samo za ltriranje vode
minerale važne ljudskom organizmu (* testirano prema standardu japanske udruge za pročišćivače vode (JWPA)).Izmjenjivač iona uklanja topivo olovo. Gra
3 Poklopac odjeljka za bateriju vratite na pročišćivač vode tako da oznaka ‘%’ na poklopcu bude poravnata s oznakom ‘I’ na pročišćivaču vode. (Sl.
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
3 Odgovarajući adapter (vrste A) smjestite na vrh grlića. U pakiranju s pročišćivačem vode nalazi se adapter od 16 mm. Po potrebi ga zamijenite ada
1 Uklonite maticu za pričvršćivanje i adapter iz kućišta pročišćivača vode (Sl. 7). 2 Izvadite originalni adapter i na kućište pročišćivača vode
1 Provjerite jesu li kućište pročišćivača vode i spremnik s lterom ispravno umetnuti. 2 Pritisnite gumb za odabir kapaciteta ltera. Zadani kapa
Iz pročišćivača vode istječe ltrirani raspršeni mlaz.Zaslon je uključen i odbrojava preostali kapacitet ltera.Napomena: Preostali kapacitet ltera p
2 Očistite izlaz za ltriranu vodu čistom četkicom za zube i obrišite prljavštinu čistom krpom.Napomena: Nemojte koristiti korištenu četkicu za zub
Kako biste lakše utvrdili kada trebate zamijeniti spremnik s lterom, pročišćivač vode i svaki zamjenski spremnik s lte
Pritisnite i zadržite gumb za ponovno postavljanje 2 sekunde. Prethodno odabrani kapacitet ltera treperi na zaslonu.Ako novi spremnik s lterom ima i
2 Cijeli pročišćivač vode obrišite suhom krpom. 3 Umetnite novu bateriju (pogledajte “Umetanje baterije” u poglavlju “Priprema za korištenje). 4
Problem RješenjeIz matice za pričvršćivanje curi voda.Možda niste ispravno instalirali pročišćivač vode. Ponovo instalirajte aparat, sukladno uputama
Problem RješenjeZaslon je prazan nakon zamjene baterije.Možda je pritisak vode iz slavine slabiji od navedenog.Možda su polovi baterije okrenuti u pog
WarningThis appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experi
Naziv proizvoda i broj vrste Čista voda na slavini WP3822Vrsta Montiranje izravno na slavinuGlavne komponente ltera Polisulfons
Dimenzije aparata 112 mm x 149 mm x 93 mm (V x Š x D)Dimenzije pakiranja 140 mm x 170 mm x 88 mm (V x Š x D)Težina Približno 410 gDržava podrijetla Ja
72Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket.Vig
Az elemből szivárgó folyadék károsítja a szemet és a bőrt. Kerülje a szemmel és a bőrrel való érintkezést.Csak olyan víz szűréséhez haszn
számára létfontosságú egyéb ásványi anyagokat. (* A JWPA japán víztisztítási társaság szabványa alapján tesztelve)Az ioncserélő eltávolítja az oldódó
2 Helyezze be az elemet (a csomag tartalmazza) a tartóba úgy, hogy annak + pólusa az elemtartó fedele felé mutasson (ábra 3). 3 Tegye vissza az
1 Távolítsa el a rögzítőanyát és az adaptert a víztisztító készülékházáról (ábra 7). 2 Helyezze a rögzítőanyát a csap kivezetőnyílására (ábra 8).
Az A, B vagy C típustól eltérő csapokhoz. (ábra 19) 1 Távolítsa el a rögzítőanyát és az adaptert a víztisztító készülék
1 Győződjön meg róla, hogy a víztisztító készülék háza és a szűrőbetét megfelelően van-e behelyezve. 2 Nyomja meg a szűrőkapacitás-választó gombo
Any liquid leaking from the battery is harmful to eyes and skin. Avoid eye and skin contact.Only use the appliance to lter water that mee
2 Nyissa meg a csapot.A víztisztítóból szűrt permet távozik.A bekapcsolt kijelzőn a maradék-szűrőkapacitás visszaszámlálása látható.Megjegyzés: Ha
1 A készülék megtisztítása előtt ellenőrizze, hogy az elemtartó fedele zárva van-e. 2 Tiszta kefével tisztítsa meg a szűrt víz kivezetését; az es
A szűrőbetét cseredátumának meghatározása érdekében a víztisztító és minden csere-szűrőbetét öntapadós, színkódos, a s
Ha az új szűrőbetét kapacitása megegyezik a régivel, várjon, míg a beállítás nem villog tovább.Ha az új szűrő kapacitása eltér, nyomja meg a szűrőkapa
3 Helyezze be az új elemet (erről lásd: „Elem behelyezése”, „Előkészítés a használatra” c. fejezet). 4 Illessze vissza a víztisztítót a csapra (e
Probléma MegoldásVíz szivárog a rögzítőanyánál.Előfordulhat, hogy nem megfelelően üzemelte be a víztisztítót. Ismételje meg a készülék beüzemelését a
Probléma MegoldásElemcsere után a kijelzőn nem látható semmi.Előfordulhat, hogy a csapvíz nyomása az előírtnál alacsonyabb.Előfordulhat, hogy az elem
Terméknév és típusszám WP3822 csapra szerelhető víztisztító készülékTípus Közvetlenül a csapra szerelhetőA szűrő fő alkotórészei Poliszulf
A készülék méretei 112 mm x 149 mm x 93 mm (ma x sz x mé)Méret csomagolással együtt140 mm x 170 mm x 88 mm (ma x sz x mé)Súly Kb. 410 gSzármazási hely
Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite prod
The granular activated carbon removes harmful chlorination by-products, harmful industrial pollutants, such as volatile organic chemicals, and agricul
Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kuriems būdingi sumažėję ziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai, arba tiems,
Bet koks iš baterijos išbėgęs skystis yra kenksmingas akims ir odai. Venkite sąlyčio su akimis ir oda.Prietaisą naudokite tik vandeniui, at
Grūdėtoji aktyvintoji anglis pašalina kenksmingus chloravimo produktus, pramoninius teršalus, pvz., lakius organinius chemikalus, ir žemės ūkio teršal
4 Naudodamiesi moneta, sukite baterijos dangtelį „CLOSE“ (uždaryta) kryptimi, kol ant dangtelio esanti „I“ žymė atsidurs ties „I“ žyme, esančia ant
B tipo adapterio montavimasČiaupams su vėdintuvais (prisriegtais iš išorės) (Pav. 11). 1 Nuimkite priedo movą ir adapterį nuo vandens ltro (Pav. 7)
1 Įsitikinkite, kad čiaupas užsuktas. 2 Nustatykite vandens pasirinkimo svirtį į neltruoto srauto padėtį (Pav. 23). 3
Pastaba: Pirmą ar bet kurį kitą kartą keisdami ltro kasetę iš naujo nustatykite ltro talpą, kaip aprašyta skyriaus „Pakeitimas“ skirsnyje „Kaip iš n
Pasirinkite šį nustatymą, kai norite plauti indus ir atlikti kitus darbus, kuriems reikalinga nestipri tėkmė. 1 Sukite vandens
4 Nerūdijančio plieno ekraną ir neltruoto vandens įleidimo angą reguliariai valykite švariu ir minkštu šepečiu po tekančia vandens srove.
Filtro eksploatavimo laikas yra trumpesnis ir šiais atvejais jis turi būti keičiamas dažniau:Vandens spaudi
Commenti su questo manuale