HD4466
The inside of the thermostat unit socket must be completely dry before you reinsert the thermostat unit into it. To dry the socket, wipe the inside wi
Problem Possible cause SolutionFood or grease has caked onto the grilling plate.Carefully clean the grilling plate after each use. You can remove resi
12EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
Achtung - Stecken Sie immer zuerst den Thermostat in das Gerät, bevor Sie den Gerätestecker an eine Steckdose anschließen. - Verwenden Sie nur den mi
- Achten Sie beim Auslegen der Auffangschale darauf, dass die Folie nicht über die Ränder der Schale hinaus ragt, damit die erforderliche Belüftung n
GrillzeitenIn der Tabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung nden Sie eine Reihe von Speisen, die Sie mit dem Tischgrill zubereiten können. Gleichzei
Reinigung (Abb. 10)Wichtig: Reinigen Sie die Platte niemals mit Scheuermitteln oder Scheuerschwämmen, um die Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädige
Grillzeiten-Tabelle (Abb. 17)FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können.
Problem Mögliche Ursache LösungSie grillen Lebensmittel, die sehr viel Fett oder Flüssigkeit enthalten.Reinigen Sie nach dem Grillen die Arbeitsäche
19IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
- Utilice sólo la unidad del termostato que se suministra. - Antes de conectar la unidad del termostato al aparato, asegúrese de que el interior de
La pantalla protectora evita que el aceite y la grasa salpiquen la encimera.Nota: La pantalla protectora sólo se puede colocar en el aparato en una po
- La parte lisa es perfecta para preparar pescado, huevos, jamón, champiñones, tomates, cebolla, etc. También resulta útil para mantener los alimento
Nota: La bandeja de goteo sólo se puede sacar de la base en una posición. 8 Consulte la tabla de limpieza para obtener instrucciones de limpieza adic
Guía de resolución de problemasEn este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la sig
Problema Posible causa SoluciónLa plancha-parrilla se apaga en medio del proceso de cocinadoLa plancha-parrilla ha estado encendida durante más de 45
26IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
- Assurez-vous que le plateau égouttoir est correctement installé avant de lancer la cuisson. - Ne posez jamais la spatule/pince sur la plaque lorsqu
3 Placez la plaque de cuisson sur le socle (g. 4).Remarque : La plaque de cuisson ne peut être placée sur le socle que dans un seul sens. 4 Insére
La température et le temps de cuisson dépendent du type d’aliment préparé (par exemple, de la viande), de son épaisseur, de sa température et de votre
3ACBDEJFG1 2 3 4IH1
1 Éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 2 Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. 3 Retirez le bloc thermostat de l’a
Tableau de cuisson des aliments (g. 17)DépannageCe chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil.
Problème Cause possible SolutionVous faites griller des aliments riches en graisses ou très juteux.Nettoyez le plan de travail à l’aide d’un chiffon h
33IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
Attenzione - Inserite sempre l’unità termostato nell’apparecchio prima di inserire la spina nella presa a muro. - Utilizzate solo l’unità termostato
5 Posizionate la protezione antischizzo sull’apparecchio. (g. 6)Questa protezione fa in modo che l’olio e il grasso non cadano sul piano di lavoro
Consigli - All’interno del libretto di ricette potrete trovare una serie di ricette interessanti. Potrete inoltre visitare il sito Internet di Philips
Nota Se l’unità termostato è ancora inserita nell’apparecchio, non è possibile rimuovere la piastra grill. 6 Immergete la piastra grill in acqua cal
Risoluzione dei guastiIn questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i pr
Problema Possibile causa SoluzioneState grigliando degli ingredienti che contengono molto grasso o succhi.Pulite il piano di lavoro con un panno bagna
40InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
- Zorg ervoor dat de binnenkant van het aansluitpunt geheel droog is voordat u de thermostaatunit erop aansluit. - Plaats het apparaat op een vlakke,
Opmerking: Het spatscherm kan slechts op één manier op het apparaat worden bevestigd. 6 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. , H
- Het geribbelde gedeelte van de grillplaat is ideaal voor het bereiden van vlees en gevogelte (g. 8). - Het vlakke gedeelte van de grillplaat is ze
6 Laat de grillplaat 5 minuten weken in heet water met een beetje afwasmiddel of druppel wat citroensap over de grillplaat. Op deze manier weekt u a
Problemen oplossenDit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u er niet in slaagt
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe tafelgrill schakelt tijdens het grillen uit.De tafelgrill heeft langer dan 45 minuten aangestaan. Als u de + en
47IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
Cuidado - Introduza sempre o termóstato no aparelho antes de ligar à corrente. - Utilize apenas o termóstato fornecido. - Certique-se de que o inte
5 Coloque a protecção contra salpicos no aparelho. (g. 6)A protecção contra salpicos evita que óleo e gordura sejam salpicados para a bancada.Nota
HD4466ENGLISH 6DEUTSCH 12ESPAÑOL 19FRANÇAIS 26ITALIANO 33NEDERLANDS 40PORTUGUÊS 47 58 63
Sugestões - Pode encontrar várias receitas inspiradoras no nosso folheto de receitas. Também pode visitar o nosso site Web (www.philips.com/kitchen) p
Nota: Se o termóstato se encontrar no aparelho, não poderá remover a placa. 6 Mergulhe a placa em água quente com detergente líquido durante cinco m
Resolução de problemasEste capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informaçõ
Problema Causa provável SoluçãoO grelhador de mesa desliga durante o processo de grelharO grelhador de mesa está ligado há mais de 45 minutos. Se não
58
59
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
60
61
62
63
64
65
662MIN3214 56 7 8 9111212 13 141516
676-86-88-108-108-106-88-108-125-75-75-78-104-56-88-103-4Min.8-128-12250200-250200-250200-250200-250200-250200-250200-250200-250200-250200-250200-2502
4222.200.0311.1
- Make sure that the inside of the thermostat unit socket is completely dry before you insert the thermostat unit. - Put the appliance on a at, stab
6 Press the On/off button to switch on the appliance. , The temperature symbol on the display lights up and the default temperature of 250°C ashes
foil with the shiny side facing upwards. Then set the temperature control to position 100 or 125°C. - You can use the timer to remind you to turn the
Commenti su questo manuale