Always here to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeBG1025 BG1024 BG105
TroubleshootingThis chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with t
11IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
- Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. - Apparatet
3 Sæt batteriet i batterirummet.Sørg for, at batteriets poler (+ og -) vender den rigtige vej.Bemærk: Apparatet kører på et R6 AA 1,5 volt batteri (
TrimningApparatet leveres med to trimmerkamme, som gør det muligt at klippe håret i 2 forskellige længder. Start med 3 mm trimmerkammen for at vænne d
RengøringRengør altid apparatet efter brug.Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller lignende
Genanvendelse - Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af EU-direktivet 2012/19/EU. - Dette symbol betyder, at produktet indeho
FejlndingDette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledn
18EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sol
- Gehen Sie bei der Reinigung der Aufsätze vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht d
+–3 mm0.5 mm132456789101
3 Legen Sie die Batterie in das Gerät ein.Achten Sie darauf, dass die Polung (+) bzw. (-) auf der Batterie mit der Markierung im Batteriefach überei
SchneidenDas Gerät verfügt über zwei Kammaufsätze, mit denen Sie das Haar auf 2 verschiedene Längen schneiden können. Beginnen Sie mit dem 3 mm Kammau
PegeReinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüs
Recycling - Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses Produkt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt. - Dieses Symbol bedeutet, da
FehlerbehebungIn diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilf
25ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε τ
- Εάν παρουσιαστεί μεγάλη αλλαγή στη θερμοκρασία, την πίεση ή την υγρασία του περιβάλλοντος της συσκευής, δώστε τη δυνατότητα στη συσκευή να εγκλιματ
2 Αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης μπαταρίας από τη λαβή. 3 Τοποθετήστε την μπαταρία στη θήκη μπαταρίας.Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι + και - της μπαταρία
Προσοχή: Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς το σύστημα προστασίας της επιδερμίδας 0,5 χιλ. ή τη χτένα τριμαρίσματος 3 χιλ. ΤριμάρισμαΗ συσ
Συμβουλές τριμαρίσματος - Αν οι τρίχες είναι μακρύτερες από 20 χιλ., μπορείτε να τις τριμάρετε πρώτα σε μήκος 3 χιλ. για να διευκολύνετε το τριμάρισμα
BG1025, BG1024, BG105ENGLISH 4DANSK 11DEUTSCH 18ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25ESPAÑOL 32SUOMI 39FRANÇAIS 46ITALIANO 53NEDERLANDS 60NORSK 67PORTUGUÊS 74SVENSKA
6 Ξεπλύνετε το εσωτερικό μέρος της κεφαλής τριμαρίσματος κάτω από τη βρύση. 7 Τινάξτε προσεκτικά για να φύγει το περιττό νερό και αφήστε τη συσκευή
Αντιμετώπιση προβλημάτωνΑυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετ
32IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,
- Cuando limpie los accesorios, tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las
3 Coloque la pila en su compartimento.Asegúrese de que los polos + y - de la pila estén en la posición correcta.Nota: El aparato funciona con una pi
Cómo recortarEl aparato incluye dos peines-guía que le permiten recortar el vello a dos longitudes diferentes. Empiece con el peine-guía de 3 mm para
LimpiezaLimpie siempre el aparato después de usarlo.No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasoli
Reciclaje - Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE. - Este símbolo signica que el producto c
Guía de resolución de problemasEn este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el prob
39JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.phili
4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
- Käytä laitetta vain yhdellä kertakäyttöisellä 1,5 V R6 AA -paristolla. - Käytä ja säilytä laitetta 15–35 °C:n lämpötilassa. - Älä jätä laitetta suo
4 Liu’uta paristolokeron kansi takaisin laitteeseen. 5 Käännä paristolokeron kantta vastapäivään, kunnes se on lukitusasennossa. Paristojen vuotam
Ihokarvojen trimmaaminenLaitteen mukana toimitetaan kaksi ohjauskampaa, joilla voit trimmata ihokarvat kahteen eri pituuteen. Aloita laitteen käyttö 3
PuhdistaminenPuhdista laite aina käytön jälkeen.Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistami
Kierrätys - Tämä merkki tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan. - Tämä kuvake tarkoit
VianmääritysTähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoi
46IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
- Lorsque vous nettoyez les accessoires, veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. - N’utilisez jamais d’air comprimé,
3 Insérez la pile dans le compartiment.Veillez à respecter la polarité de la pile.Remarque : L’appareil fonctionne avec une pile de type R6 AA 1,5 V
TondeuseL’appareil est fourni avec deux sabots de tonte qui permet de tondre les poils à 2 longueurs différentes. Commencez avec le sabot 3 mm pour vo
- Use and store the appliance at a temperature between 15°C and 35°C. - Do not expose the appliance to direct sunlight. - Remove the battery from t
NettoyageNettoyez l’appareil après chaque utilisation.N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents ag
Recyclage - Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. - Ce symbole signie que le produit co
DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
53IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
- Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. - Fate funzionar
3 Inserite la batteria nell’apposito vano.Controllate che i poli + e - siano rivolti nella giusta direzione.Nota: l’apparecchio funziona con una bat
RinituraL’apparecchio è fornito con due pettini regola altezza, per 2 lunghezze di taglio diverse. Per acquisire familiarità con l’apparecchio, inizi
PuliziaPulite l’apparecchio ogni volta che lo usate.Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o ace
Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/UE. - Questo simbolo indica che il prodotto funziona con
Risoluzione dei problemiQuesto capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il prob
3 Put the battery in the battery compartment.Make sure the + and - poles of the battery point in the right direction.Note: The appliance runs on one
60IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw p
- Wees voorzichtig met heet water wanneer u de hulpstukken schoonmaakt. Controleer altijd of het water niet te heet is, om te voorkomen dat u uw hand
3 Plaats de batterij in het batterijvak.Zorg ervoor dat de + en - polen van de batterij in de juiste richting wijzen.Opmerking: Het apparaat werkt o
TrimmenHet apparaat wordt geleverd met twee trimkammen waarmee u uw haar op 2 verschillende lengten kunt trimmen. Begin met de trimkam van 3 mm om erv
SchoonmakenMaak het apparaat na ieder gebruik schoon.Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen z
Recycling - Dit symbool op een product betekent dat het product voldoet aan EU-richtlijn 2012/19/EU. - Dit symbool betekent dat het product batterijen
Problemen oplossenDit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet
67InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
- Ta ut batteriet av apparatet hvis du ikke skal bruke det igjen på en stund. - Maksimalt støynivå: Lc = 75 dB(A).Overholdelse av standarder - Dette
4 Skyv dekselet på batterirommet tilbake på håndtaket. 5 Vri dekselet på batterirommet mot klokken til det står i låst stilling. Slik unngår du sk
TrimmingThe appliance comes with two trimming combs that allow you to cut hair to 2 different lengths. Start with the 3mm trimming comb to acquire pra
TrimmingApparatet leveres med to trimmekammer som lar deg klippe håret til to forskjellige lengder. Start med trimmekammen på 3 mm for å bli kjent med
RengjøringRengjør alltid apparatet etter bruk.Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton for å rengjøre appar
Resirkulering - Dette symbolet på et produkt betyr at produktet omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU. - Dette symbolet betyr at produktet inneholder ba
FeilsøkingDette avsnittet gir en oppsummering av de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av in
74IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
- Tenha cuidado com a água quente quando limpa os acessórios. Verique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. - Nunca utili
3 Coloque a pilha no respectivo compartimento.Certique-se de que os pólos + e - da pilha cam virados na direcção certa.Nota: O aparelho funciona c
ApararO aparelho é fornecido com dois pentes aparadores que lhe permitem cortar pêlos com 2 comprimentos diferentes. Comece com o pente aparador de 3
LimpezaLimpe o aparelho após cada utilização.Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como pe
Reciclagem - Este símbolo num produto signica que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/UE. - Este símbolo signica que o produto
CleaningClean the appliance after every use.Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or
Resolução de problemasEste capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informaç
81IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr
- Apparaten ska endast användas med ett icke-uppladdningsbart 1,5 V-batteri av R6 AA-typ. - Använd och förvara apparaten vid temperaturer mellan 15
4 Skjut tillbaka batterilocket på handtaget. 5 Vrid locket till batterifacket moturs tills inställningsindikatorn är i låst läge. Följ råden neda
TrimningApparaten levereras med två trimkammar som du kan klippa håret med i två olika längder. Börja med trimkammen för 3 mm så att du lär dig hur ap
RengöringRengör apparaten efter varje användning.Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton
Återvinning - Den här symbolen innebär att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/EU. - Den här symbolen innebär att produkten innehåller batter
FelsökningI det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av information
88GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu a
- Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanma
Recycling - This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU. - This symbol means that the product contains
4 Pil bölmesi kapağını cihaza geri takın. 5 Pil bölmesi kapağını kilitli konuma gelinceye kadar saat yönünün tersine döndürün. Pillerin akması ned
DüzeltmeCihaz, 2 farklı uzunlukta kesim yapmanıza olanak sağlayan düzeltme tarakları ile birlikte gelir. Bu cihazla pratik yapmak için 3 mm düzeltme t
TemizlikHer kullanım sonrasında cihazı mutlaka temizleyin.Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırı
Geri dönüşüm - Ürünlerin üzerindeki bu simge, ürünün 2012/19/EU sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olduğu anlamına gelir. - Bu simge, ürünün 2006/66/E
Sorun gidermeBu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız sık sorulan sorular li
8888.002.9998.1
Commenti su questo manuale