Philips HP6409/03 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Depilatori Philips HP6409/03. Philips Satinelle Depiladora HP6409/02 Manual do proprietário Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 92
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 1

HP6409

Pagina 2

3 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright. 4 Place the epilator perpendicularly onto the skin with the on/off slide p

Pagina 3

Shaving the underarms and bikini lineYou can use the shaving head to shave the delicate parts of your body, such as the underarms and bikini line area

Pagina 4

Cleaning the attachments 1 Switch off the appliance. 2 Remove the adapter from the wall socket (1) and pull the appliance plug out of the appliance

Pagina 5

3 Push the shaving head in the direction of the arrow (1) and remove it from the appliance (2). (Fig. 24) 4 Remove the shaving foil from the shavi

Pagina 6

TroubleshootingIf the appliance does not work or does not work properly, rst check the list below. If the problem is not mentioned in this list, the

Pagina 7 - ENGLISH 7

Problem Cause SolutionThe appliance does not work.The socket to which the appliance is connected is not live.Make sure the socket is live. If you have

Pagina 8 - ENGLISH8

16EinführungMit Ihrem neuen Epiliergerät können Sie lästige Haare schnell, einfach und wirksam entfernen. Es eignet sich zum Epilieren der Beine, Achs

Pagina 9 - ENGLISH 9

GefahrGerät und Adapter dürfen nicht nass werden.Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder e

Pagina 10 - ENGLISH10

geschwächter Immunabwehr, Diabetes, Hämophilie und Immunschwäche.Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit Rötungen oder Reizungen

Pagina 11 - ENGLISH 11

Allgemeine Hinweise zum EpilierenWenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empehlt es sich, es zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung ausz

Pagina 13 - ENGLISH 13

Wenn Sie bereits an das Epilieren gewöhnt sind, können Sie die Funktionskappe verwenden. Diese sorgt für optimalen Hautkontakt und ermöglicht ein schn

Pagina 14 - ENGLISH14

Massagekugeln ein (1). Drücken Sie anschließend die Vorderseite des Aufsatzes nach unten (2), bis er hörbar einrastet (Abb. 9). 3 Schalten Sie das Ge

Pagina 15 - ENGLISH 15

Rasieren Sie die Achselhöhle wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 16).Den Peeling-Handschuh verwendenBenutzen Sie den Peeling-Handschuh unter der Du

Pagina 16

2 Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose (1) und den Gerätestecker vom Gerät (2) (Abb. 19). 3 Schieben Sie den Epilierkopf in Pfeilrichtung (1),

Pagina 17 - DEUTSCH 17

ErsatzWenn Sie das Gerät zweimal wöchentlich oder häuger benutzen, empehlt es sich, die Scherfolie und den Schermesserblock alle ein bis zwei Jahre

Pagina 18 - DEUTSCH18

Problem Ursache LösungUnbefriedigendes Epilierergebnis.Sie haben das Epiliergerät in die falsche Richtung bewegt.Führen Sie das Gerät gegen die Haarwu

Pagina 19 - DEUTSCH 19

Problem Ursache LösungDas Gerät funktioniert nicht.Die verwendete Steckdose funktioniert nicht.Stellen Sie sicher, dass die Steckdose Strom führt. Wen

Pagina 20 - DEUTSCH20

27Με την καινούρια σας αποτριχωτική συσκευή μπορείτε να αφαιρέσετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα και αποτελεσματικά. Είναι κατάλληλη

Pagina 21 - DEUTSCH 21

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.Διατηρείτε τη συσ

Pagina 22 - DEUTSCH22

Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς, όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία να την κρατάτε μακριά από μαλλιά, φρύδια, βλεφαρίδες, ρούχα, νήματα, καλ

Pagina 24 - DEUTSCH24

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά ή πάνω από νιπτήρα ή μπανιέρα που περιέχει νερό (Εικ. 2).Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στην μπανιέ

Pagina 25 - DEUTSCH 25

 1 Συνδέστε το βύσμα στη συσκευή (Εικ. 5). 2 Συνδέστε το μετασχηματιστή στην πρίζα.Εάν είστε αρχάριες στη μέ

Pagina 26 - DEUTSCH26

Η αποτριχωτική συσκευή σας διαθέτει ένα κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής, το οποίο μειώνει τον αριθμό

Pagina 27 - 

1 Πιέστε την αποτριχωτική κεφαλή προς την κατεύθυνση του βέλους (1) και αφαιρέστε την από τη συσκευή (2) (Εικ. 12). 2 Τοποθετήστε τη ξυριστική κεφα

Pagina 28 - 28

 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2 Αποσυνδέστε πρώτα το μετασχηματιστή από την πρίζα (1) και μετά το βύσμα από τη συσκευή (2

Pagina 29 -  29

3 Πιέστε την ξυριστική κεφαλή προς την κατεύθυνση του βέλους (1) και αφαιρέστε την από τη συσκευή (2). (Εικ. 24) 4 Αφαιρέστε το πλέγμα ξυρίσματος

Pagina 30 - 30

Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση

Pagina 31 -  31

Πρόβλημα Αιτία ΛύσηΧρησιμοποιήσατε (αποτριχωτική) κρέμα πριν από την αποτρίχωση.Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, εντελώς στεγνό και χωρίς λι

Pagina 32 - 32

Πρόβλημα Αιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί.Η πρίζα στην οποία έχει συνδεθεί η συσκευή δεν έχει ρεύμα.Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει παροχή ρεύματος στη συγκ

Pagina 33 -  33

39IntroducciónCon esta nueva depiladora podrá eliminar el vello no deseado de manera rápida, sencilla y ecaz. Es adecuada para eliminar el vello de l

Pagina 35 -  35

PeligroMantenga el aparato y el adaptador siempre secos.No utilice el aparato cerca de un lavabo o bañera con agua.No utilice el aparato en la bañera

Pagina 36 - 36

A medida que vaya utilizando el aparato más a menudo, la piel se irá a acostumbrando a la depilación, la irritación disminuirá y el vello que salga de

Pagina 37 -  37

La depilación resulta más fácil justo después de bañarse o ducharse. Asegúrese de que tiene la piel completamente seca antes de comenzar a depilarse.L

Pagina 38 - 38

Seleccione la velocidad I para zonas con poco vello, de difícil acceso y donde el hueso está justo debajo de la piel, como las rodillas y los tobillos

Pagina 39

6 Mueva el aparato despacio sobre la piel, en sentido contrario al de crecimiento del vello.Depile la línea del bikini como se muestra en el dibujo

Pagina 40 - ESPAÑOL40

Limpieza y mantenimiento No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Nunca enjua

Pagina 41 - ESPAÑOL 41

Limpieza del cabezal de corte 1 Apague el aparato. 2 Desenchufe el aparato de la toma de corriente (1) y saque la clavija del aparato (2) (g. 19).

Pagina 42 - ESPAÑOL42

Garantía y servicioSi necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Se

Pagina 43 - ESPAÑOL 43

Problema Causa SoluciónAsegúrese de que el vello que va a eliminar tiene una longitud de al menos 3 mm para garantizar una eliminación ecaz.El adapta

Pagina 44 - ESPAÑOL44

49IntroductionCe nouvel épilateur permet une épilation rapide, facile et efcace. Il est particulièrement adapté à l’épilation des jambes, des aissell

Pagina 45 - ESPAÑOL 45

HP6409ENGLISH 6DEUTSCH 16 27ESPAÑOL 39FRANÇAIS 49ITALIANO 59PORTUGUÊS 69TÜRKÇE 80

Pagina 46 - ESPAÑOL46

N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau.N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche.Si vous util

Pagina 47 - ESPAÑOL 47

Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra rapidem

Pagina 48 - ESPAÑOL48

Assurez-vous que votre peau est propre, complètement sèche et non grasse. N’appliquez aucune crème avant l’épilation.Les poils sont plus faciles à enl

Pagina 49 - FRANÇAIS

2 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix. Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont épars, les zone

Pagina 50 - FRANÇAIS50

5 Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez passer l’appareil (g.

Pagina 51 - FRANÇAIS 51

Nettoyage et entretien N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone p

Pagina 52 - FRANÇAIS52

Nettoyage de la tête de rasage 1 Éteignez l’appareil. 2 Débranchez l’adaptateur de la prise secteur (1), puis retirez la petite che de l’appareil

Pagina 53 - FRANÇAIS 53

Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’ad

Pagina 54 - FRANÇAIS54

Problème Cause SolutionLa longueur des poils doit être d’au moins 3 mm pour garantir une épilation efcace.L’adaptateur spécial zones sensibles est pl

Pagina 55 - FRANÇAIS 55

59IntroduzioneIl nuovo epilatore consente di eliminare i peli superui in modo semplice, rapido ed efcace. Questo epilatore è particolarmente indicat

Pagina 56 - FRANÇAIS56

6IntroductionWith your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively. It is suitable for removing hair from your legs, und

Pagina 57 - FRANÇAIS 57

ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.PericoloNon bagn

Pagina 58 - FRANÇAIS58

pazienti affetti da diabete mellito, emolia o immunodecienza, è consigliabile chiedere il parere del medico.Le prime volte che userete l’epilatore,

Pagina 59 - ITALIANO

Informazioni generali sull’epilazioneSe utilizzate l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di cominciare con una zona in cui la crescita dei pe

Pagina 60 - ITALIANO60

e consente di eseguire l’epilazione delle gambe più velocemente e in maniera più efcace.Utilizzate la testina ad alta efcacia solo sulle gambe. 1 I

Pagina 61 - ITALIANO 61

4 Tendete la pelle con la mano libera. 5 Appoggiate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle con il selettore on/off rivolto nella direzione in c

Pagina 62 - ITALIANO62

Non utilizzate il guanto per il peeling immediatamente prima o subito dopo l’epilazione.Pulizia e manutenzione Non usate prodotti o sostanze abrasive

Pagina 63 - ITALIANO 63

6 Scuotete la testina epilatoria con movimenti decisi e asciugatela per bene con un asciugamano (g. 23).Nota: assicuratevi che la testina epilatori

Pagina 64 - ITALIANO64

Tutela dell’ambientePer contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio con normali i riuti domestici, ma consegnatelo a un centro

Pagina 65 - ITALIANO 65

Problema Causa SoluzioneAvete utilizzato una crema (per la depilazione) prima dell’epilazione.Assicurarsi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di

Pagina 66 - ITALIANO66

69IntroduçãoCom a sua nova depiladora, pode remover rapidamente os pêlos indesejados, com facilidade e ecácia. É indicada para os pêlos das pernas, a

Pagina 67 - ITALIANO 67

DangerKeep the appliance and the adapter dry.Do not use the appliance near or over a washbasin or bath lled with water.Do not use the appliance in th

Pagina 68 - ITALIANO68

ImportanteLeia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.PerigoMantenha o apare

Pagina 69 - PORTUGUÊS

Não utilize a cabeça de depilação sobre pele irritada ou com varizes, eczemas, manchas, verrugas (com pêlos) ou feridas sem consultar primeiro o seu m

Pagina 70 - PORTUGUÊS70

Informações gerais sobre depilaçãoAo utilizar a depiladora pela primeira vez, é aconselhável experimentar primeiro numa zona com poucos pêlos, para se

Pagina 71 - PORTUGUÊS 71

Depilação das pernasSe é a primeira vez que faz depilação, recomendamos a utilização do acessório de massagem. Este acessório descontrai a pele e redu

Pagina 72 - PORTUGUÊS72

2 Coloque a ta curva do adaptador para zonas sensíveis por trás do encaixe mesmo em frente às esferas de massagem (1). Empurre a parte da frente da

Pagina 73 - PORTUGUÊS 73

6 Movimente o aparelho lentamente sobre a pele, na direcção contrária ao crescimento dos pêlos, enquanto pressiona ligeiramente.Faça a depilação das

Pagina 74 - PORTUGUÊS74

2 Retire a cha da tomada eléctrica (1) e puxe a cha de ligação para fora da máquina (2) (g. 19). 3 Empurre a cabeça depiladora na direcção da se

Pagina 75 - PORTUGUÊS 75

SubstituiçãoSe utilizar o aparelho duas ou mais vezes por semana, é aconselhável substituir a lâmina e o bloco de corte a cada 1 ou 2 anos.Uma lâmina

Pagina 76 - PORTUGUÊS76

Problema Causa SoluçãoOs resultados não satisfazem.Movimentou a depiladora na direcção errada.Mova o aparelho no sentido contrário à direcção de cresc

Pagina 77 - PORTUGUÊS 77

Problema Causa SoluçãoO aparelho não funciona.A tomada a que o aparelho está ligado não possui corrente eléctrica.Certique-se de que a tomada possui

Pagina 78 - PORTUGUÊS78

Your skin may become a little red and irritated the rst few times you use the epilator. This phenomenon is absolutely normal and quickly disappears.

Pagina 79 - PORTUGUÊS 79

80Yeni Philips epilatörünüz ile cildinizdeki istenmeyen tüylerden etkili, çabuk ve kolayca kurtulabilirsiniz. Özellikle bacak, koltuk altı ve bik

Pagina 80

TehlikeCihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın.Cihazı su dolu banyo küveti yakınında ya da içinde kullanmayın.Cihazı banyo ya da duş yaparken kullanma

Pagina 81 - TÜRKÇE 81

Cihazı kullanmadan önce tıraş başlığını daima kontrol edin. Folyo veya düzelticiler hasarlıysa, yaralanmalara sebep olabileceğinden, tıraş başlığını k

Pagina 82 - TÜRKÇE82

1 Tüyleri maksimum uzunluk olan 10 mm’ye kısaltmak için düzelticiyi kullanın. Sonrasında hemen epilasyona başlayabilirsiniz.2 Tüyleri tamamen tıraş

Pagina 83 - TÜRKÇE 83

Epilatörünüz, aktif epilasyon disklerinin sayısını azaltan bir hassas bölge başlığı ile birlikte gelir. Bu

Pagina 84 - TÜRKÇE84

4 Eliniz ile cildinizi gerin. 5 Epilatörü cildinizin üzerine dik bir konumda yerleştirerek, açma/kapama düğmesi cihazı hareket ettireceğiniz yöne b

Pagina 85 - TÜRKÇE 85

 1 Cihazı kapatın. 2 Adaptörü prizden (1) ve cihazın şini cihazdan (2) çekin (Şek. 19). 3 Epilasyon başlığını ok

Pagina 86 - TÜRKÇE86

Eğer cihazı haftada iki veya daha fazla defa kullanıyorsanız, tıraş folyosunu ve kesici bloğu 1 veya 2 yılda bir değiştirin.Yıpranmış ve has

Pagina 87 - TÜRKÇE 87

Sorun Neden ÇözümEpilasyon başlığını cildinize yanlış açıyla yerleştiriyorsunuz.Cihazı cildinize dik açıyla yerleştirdiğinizden emin olun (bkz. bölüm

Pagina 89

Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate.We advise you to epilate before you g

Pagina 90

902 3 4 5OR67 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Pagina 92

4203.000.5932.1www.philips.comu

Commenti su questo manuale

Nessun commento