Philips Luftbefeuchter Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Per casa Philips Luftbefeuchter. Philips Luftbefeuchter User Manual [de] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HU4801
Question?
Contact
Philips
User manual 3
Benutzerhandbuch 19
Mode d’emploi 35
Manuale utente 51
Қолданушының нұсқасы 67
Gebruiksaanwijzing 83
Руководство пользователя 99
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Sommario

Pagina 1 - Always there to help you

Always there to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeHU4801 Question?Contact PhilipsUser manual 3Benutzerhandbuch 1

Pagina 2

10ENRell waterWater level can be observed through the transparent water tank window.1 Switch off the humidier and unplug it. OFFHIGH LOW2 Remove t

Pagina 3 - Contents

100RU1 ВниманиеБезопасностьПеред эксплуатацией увлажнителя воздуха внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего

Pagina 4

101RUРусский • Этот прибор — не игрушка! Не позволяйте детям играть с увлажнителем воздуха. • Не блокируйте отверстия для входа и выхода воздуха, то

Pagina 5

102RU • Обязательно отключайте увлажнитель воздуха от электросети после использования и перед очисткой. • Не наливайте воду через отверстия для выхода

Pagina 6 - • If you need to move the

103RUРусский2 Ваш увлажнитель воздухаПоздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips!Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки P

Pagina 7 - 2 Your humidifier

104RU3 Начало работыПодготовка к увлажнению воздуха1 Снимите верхний блок, удерживая его с двух сторон. 2 Наполните резервуар для воды холодной водо

Pagina 8 - 3 Getting started

105RUРусский4 Использование увлажнителя воздухаВключение и выключение увлажнителя воздуха1 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.2 Пов

Pagina 9 - 4 Using the

106RUНаполнение водойУровень воды можно посмотреть через прозрачное окошко резервуара для воды.1 Выключите увлажнитель воздуха и отключите его от эле

Pagina 10 - Rell water

107RUРусский5 Очистка увлажнителя воздухаПримечание •Перед очисткой увлажнителя воздуха всегда отсоединяйте его от электросети. • Наливая воду из рез

Pagina 11 - 5 Cleaning your

108RU3 Извлеките увлажняющий фильтр и держатель фильтра из резервуара для воды.4 Извлеките увлажняющий фильтр из держателя фильтра.5 Оставьте увлаж

Pagina 12 - 6 Cleaning the

109RUРусский6 Промойте увлажняющий фильтр под струей водопроводной воды. 7 Дождитесь, пока остатки воды стекут с увлажняющего фильтра.8 Соберите ув

Pagina 13

11ENEnglish5 Cleaning your humidifierNote •Always unplug the humidier before you clean it. • When pouring water from the water tank, make sure to po

Pagina 14 - 7 Replacing the

110RU2 Снимите верхний блок, удерживая его с двух сторон.3 Извлеките увлажняющий фильтр и держатель фильтра из резервуара для воды.4 Извлеките увла

Pagina 15 - Consumer Care Center

111RUРусский8 Установите верхний блок на резервуар для воды.Совет •Более подробную информацию о замене фильтра можно получить на сайте или по телефон

Pagina 16 - 8 Troubleshooting

112RU8 Устранение неисправностейВ данной главе описаны наиболее распространенные проблемы, которые могут возникнуть при эксплуатации увлажнителя возд

Pagina 17 - 9 Guarantee and

113RUРусский9 Гарантия и обслуживаниеПри возникновении проблемы, а также при необходимости получения информации зайдите на веб-сайт компании Philips

Pagina 18 - 10 Notices

114RUУтилизация Не утилизируйте продукт вместе с бытовыми отходами. Для утилизации электрических и электронных изделий необходимы сведения о местной

Pagina 19

увлажнитель воздухаауа ылғалдандырғышHU4801/01220-240 V, 50 Hz, 15 WИзготовитель:“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,

Pagina 20 - Hinweise

4241 210 70673Specifications are subject to change without notice© 2014 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.

Pagina 21 - Vorsicht

12EN4 Remove the humidication lter from the lter support.5 Soak the humidication lter in tap water for one hour.Tap Water1 Hour6 Rinse the hum

Pagina 22

13ENEnglish8 Assemble the humidication lter round the lter support.9 Put the humidication lter and the lter support back into the water tank.1

Pagina 23 - 2 Der Luftbe

14EN3 Take out the humidication lter and the lter support from the water tank.4 Remove the humidication lter from the lter support.5 Remove t

Pagina 24 - 3 Erste Schritte

15ENEnglish6 Assemble the new humidication lter around the lter support.7 Put the lter and the lter support back into the water tank.8 Put the

Pagina 25 - Luftbefeuchters

16EN8 TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the humidier. If you are unable to solve the problem w

Pagina 26 - Wasser nachfüllen

17ENEnglish9 Guarantee and serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact t

Pagina 27 - 5 Reinigen des

18ENRecycling Never dispose your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of electr

Pagina 28 - Luftbefeuchter

19DEDeutschInhalt1 Wichtige Hinweise 20Sicherheit 202 Der Luftbefeuchter 23Was ist in der Verpackung? 233 Erste Schritte 24Vorbereit

Pagina 30 - 7 Auswechseln

20DE1 Wichtige HinweiseSicherheitLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Luftbefeuchters aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für e

Pagina 31 - 6 Befestigen Sie den neuen

21DEDeutsch • Achten Sie darauf, dass Luftein- und -auslass nicht verdeckt werden. Legen Sie deshalb keine Gegenstände auf den Luftaus- oder vor den L

Pagina 32 - 8 Fehlerbehebung

22DE • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor der Reinigung des Luftbefeuchters den Netzstecker aus der Steckdose. • Füllen Sie kein Wasser aus den Lu

Pagina 33 - Kundendienst

23DEDeutsch2 Der Luftbe-feuchterHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nu

Pagina 34 - 10 Hinweise

24DE3 Erste SchritteVorbereitungen zur Luftbefeuchtung1 Fassen Sie die obere Einheit an beiden Seiten an, und heben Sie sie hoch. 2 Füllen Sie den W

Pagina 35 - Français

25DEDeutsch4 Verwenden des LuftbefeuchtersEin-/Ausschalten des Luftbefeuchters1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.2 Drehen Sie den Regler auf

Pagina 36 - 1 Important

26DEWasser nachfüllenDer Wasserstand kann durch das transparente Fenster des Wasserbehälters eingesehen werden.1 Schalten Sie den Luftbefeuchter aus,

Pagina 37 - Attention

27DEDeutsch5 Reinigen des LuftbefeuchtersAnmerkung •Ziehen Sie vor dem Reinigen des Luftbefeuchters stets den Netzstecker aus der Steckdose. • Wenn S

Pagina 38

28DE3 Nehmen Sie den Luftbefeuchterlter und die Filterhalterung aus dem Wasserbehälter.4 Nehmen Sie den Luftbefeuchterlter aus der Filterhalterung

Pagina 39 - 2 Votre

29DEDeutsch6 Spülen Sie den Luftbefeuchterlter unter ießendem Wasser ab. 7 Lassen Sie überschüssiges Wasser vom Luftbefeuchterlter abtropfen.8 W

Pagina 40 - 3 Guide de

3ENEnglishContents1 Important 4Safety 42 Your humidier 7What's in the box 73 Getting started 8Prepare for humidication 84

Pagina 41 - 4 Utilisation de

30DE7 Auswechseln des Luftbe-feuchterfiltersWechseln Sie den Luftbefeuchterlter für optimale Leistung alle drei Monate aus. Wenn der Filter in gutem

Pagina 42 - Remplissage d'eau

31DEDeutsch8 Setzen Sie die obere Einheit wieder auf den Wasserbehälter.Tipp •Weitere Informationen zum Auswechseln des Filters erhalten Sie auf unse

Pagina 43 - 5 Nettoyage

32DE8 FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Luftbefeuchters auftreten können. Sollten Sie ein

Pagina 44 - 6 Nettoyage

33DEDeutsch9 Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com

Pagina 45 - Remarque

34DERecycling Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem restlichen Hausmüll. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennte

Pagina 46 - 7 Remplacement

35FRFrançaisContenu1 Important 36Sécurité 362 Votre humidicateur 39Contenu de l'emballage 393 Guide de démarrage 40Préparation

Pagina 47

36FR1 ImportantSécuritéLisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'humidicateur et conservez-le pour un usage ultérieur.Da

Pagina 48 - 8 Dépannage

37FRFrançaisAttention • Si la prise secteur utilisée pour alimenter l'humidicateur est mal connectée, la che de l'humidicateur chauffe. V

Pagina 49 - 9 Garantie et

38FR • Placez l'humidicateur correctement an d'éviter que les enfants le renversent. • Lorsque l'humidicateur n'est pas utilisé

Pagina 50 - 10 Mentions légales

39FRFrançais2 Votre humidificateurFélicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !Pour proter pleinement de l'assistance o

Pagina 51 - Contenuto

4EN1 ImportantSafetyRead this user manual carefully before you use the humidier, and save it for future reference.Danger • Do not spray any ammable

Pagina 52 - 1 Importante

40FR3 Guide de démarragePréparation de l'humidication1 Pour soulever l'unité supérieure, tenez-la par ses deux côtés. 2 Remplissez le rés

Pagina 53 - Attenzione

41FRFrançais4 Utilisation de l'humidificateurMise sous et hors tension de l'humidicateur1 Branchez le cordon d'alimentation sur la pr

Pagina 54

42FRRemplissage d'eauVous pouvez voir le niveau d'eau par la fenêtre transparente du réservoir d'eau.1 Arrêtez l'humidicateur et

Pagina 55 - 2 Umidificatore

43FRFrançais5 Nettoyage de votre humidificateurRemarque •Débranchez toujours l'humidicateur avant de le nettoyer. • Lorsque vous videz l'ea

Pagina 56 - 3 Guida

44FR4 Retirez le ltre d'humidication du support du ltre.5 Faites tremper le ltre d'humidication dans de l'eau du robinet pendant

Pagina 57 - 4 Utilizzo dell'u

45FRFrançais8 Assemblez le ltre d'humidication autour du support du ltre.9 Replacez le ltre d'humidication et le support du ltre dan

Pagina 58 - Riempimento del serbatoio

46FR2 Retirez l'unité supérieure en la tenant par les deux côtés.3 Retirez le ltre d'humidication et le support du ltre du réservoir d&

Pagina 59 - 5 Pulizia dell'umi

47FRFrançais8 Replacez l'unité supérieure sur le réservoir d'eau.Conseil •Vous trouverez facilement de plus amples informations sur comment

Pagina 60 - 6 Pulizia del filtro

48FR8 DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre humidicateur. Si vous ne parvenez pas à

Pagina 61 - Italiano

49FRFrançais9 Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de

Pagina 62 - 7 Sostituzione

5ENEnglish • Always place and use the humidier on a dry, stable, level, and horizontal surface. • Do not place anything on top of the humidier and d

Pagina 63 - Suggerimento

50FRRecyclage Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région conce

Pagina 64 - 8 Risoluzione dei problemi

51ITItalianoContenuto1 Importante 52Sicurezza 522 Umidicatore 55Contenuto della confezione 553 Guida introduttiva 56Preparazione pe

Pagina 65 - 9 Garanzia e

52IT1 ImportanteSicurezzaPrima di utilizzare l'umidicatore, leggere attentamente il presente manuale dell'utente e conservarlo per eventual

Pagina 66 - Campi elettromagnetici (EMF)

53ITItalianoAttenzione • Se la presa utilizzata per alimentare l'umidicatore presenta connessioni non ottimali, la spina dell'umidicatore

Pagina 67

54IT • Questo umidicatore è destinato esclusivamente a uso domestico in normali condizioni operative. • Per garantire la massima igiene, pulire il se

Pagina 68 - 1 Маңызды

55ITItaliano2 UmidificatoreCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips!Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dal supporto Philips, effet

Pagina 69 - Абайлаңыз

56IT3 Guida introduttivaPreparazione per l'umidicazione1 Sollevare l'unità superiore afferrandola per entrambi i lati. 2 Riempire il serba

Pagina 70

57ITItaliano4 Utilizzo dell'u-midificatoreAccensione e spegnimento dell'umidicatore1 Inserite la spina nella presa di corrente a muro.2 R

Pagina 71 - 2 Ылғалданды

58ITRiempimento del serbatoioÈ possibile osservare il livello dell'acqua attraverso la nestrella trasparente del serbatoio.1 Spegnere l'um

Pagina 72 - 3 Іске қосу

59ITItaliano5 Pulizia dell'umi-dificatoreNota •Scollegare sempre la spina dell'umidicatore prima di pulirlo. • Assicurarsi di versare l&ap

Pagina 73 - 4 Ылғалданды

6EN • Do not put any substance other than water in the water tank. Do not add fragrance or chemical substance into the water. Use only water (tap, pur

Pagina 74 - Суды толтыру

60IT4 Rimuovere il ltro di umidicazione dal supporto del ltro.5 Lasciare immerso il ltro di umidicazione in acqua per un'ora.Acqua di rubi

Pagina 75 - 5 Ылғалданды

61ITItaliano8 Assemblare il ltro di umidicazione sul supporto del ltro.9 Riposizionare il ltro di umidicazione e il supporto del ltro nel serb

Pagina 76 - 6 Ылғалдандыру

62IT2 Rimuovere l'unità superiore afferrandola su entrambi i lati.3 Estrarre il ltro di umidicazione e il supporto del ltro dal serbatoio de

Pagina 77 - Есте сақтаңыз

63ITItaliano8 Posizionare nuovamente l'unità superiore sul serbatoio dell'acqua.Suggerimento •Per ulteriori informazioni su come sostituire

Pagina 78 - 7 Ылғалдандыру

64IT8 Risoluzione dei problemiIn questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'umidicatore. Se non è possibi

Pagina 79

65ITItaliano9 Garanzia e assistenzaPer ricevere ulteriori informazioni o per risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips all'indi

Pagina 80 - 8 Ақауларды жою

66ITRiciclaggio Non smaltire questo prodotto con i riuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti el

Pagina 81 - 9 Кепілдік және

67ҚҚҚазақша10 Ескертулер 82Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) 82Электромагниттік өріспен (ЭМӨ) сәйкестік 82Өңдеу 82Мазмұны1 Маңызды ақпарат

Pagina 82 - 10 Ескертулер

68ҚҚ1 Маңызды ақпаратҚауіпсіздікЫлғалдандырғышты пайдаланбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте анықтама алу

Pagina 83 - Nederlands

69ҚҚҚазақша • Ауа кіріс жері мен ауа шығыс жерін бітеп тастамаңыз, мәселен ауа шығатын жерге немесе ауа кіретін жердің алдына зат қоймаңыз.Абайлаңыз •

Pagina 84 - 1 Belangrijk

7ENEnglish2 Your humidifierCongratulations on your purchase, and welcome to Philips!To fully benet from the support that Philips offers, register yo

Pagina 85

70ҚҚ • Ылғалдандырғыштың жоғарғы жағындағы ауа шығыстары арқылы су толтырмаңыз. • Балалардың аударып жіберуін болдырмау үшін ылғалдандырғышты дұрыстап

Pagina 86

71ҚҚҚазақша2 Ылғалданды-рғышСатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз!Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімд

Pagina 87 - Inhoud van de doos

72ҚҚ3 Іске қосуЫлғалдандыру үшін дайындау1 Жоғарғы бөлікті екі жағынан ұстап көтеріңіз. 2 Су ыдысын ең жоғары деңгей белгісіне дейін салқын сумен то

Pagina 88 - 3 Aan de slag

73ҚҚҚазақша4 Ылғалданды-рғышты пайда-лануЫлғалдандырғышты қосу және өшіру1 Штепсельдік ұшты қабырға розеткасына қосыңыз.2 Басқару тетігін төмен жылд

Pagina 89 - Opmerking

74ҚҚСуды толтыруСу деңгейін су ыдысындағы мөлдір терезе арқылы бақылап отыруға болады.1 Ылғалдандырғышты өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз. OFFHIGH LOW

Pagina 90 - Water bijvullen

75ҚҚҚазақша5 Ылғалданды-рғышты тазартуЕсте сақтаңыз •Тазарту алдында ылғалдандырғышты міндетті түрде розеткадан ажырату керек. • Су ыдысындағы суды ш

Pagina 91

76ҚҚ4 Сүзгі тірегінен ылғалдандыру сүзгісін алып тастаңыз.5 Ылғалдандыру сүзгісін бір сағат бойы суға салып қойыңыз. Ағын су1 сағат6 Ылғалдандыру с

Pagina 92 - 6 Het bevochtig

77ҚҚҚазақша8 Ылғалдандыру сүзгісін сүзгі ұстағышында жинаңыз.9 Ылғалдандыру сүзгісін және сүзгі ұстағышын су ыдысына қайта қойыңыз.10 Жоғарғы блокты

Pagina 93

78ҚҚ2 Жоғарғы бөлікті екі жағынан ұстап алып тастаңыз.3 Су ыдысынан ылғалдандыру сүзгісі мен сүзгі тірегін шығарып тастаңыз.4 Сүзгі тірегінен ылғал

Pagina 94 - 7 Het bevochtig

79ҚҚҚазақша8 Жоғарғы блокты су ыдысына қайта қойыңыз.Кеңес •Сүзгіні ауыстыру туралы толық ақпаратты веб-сайтқа кіру арқылы немесе тұтынушыларды қолда

Pagina 95

8EN3 Getting startedPrepare for humidication1 Hold by both sides of the upper unit to lift it up. 2 Fill the water tank with cold tap water until w

Pagina 96 - 8 Problemen oplossen

80ҚҚ8 Ақауларды жоюБұл тарауда ылғалдандырғышта орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпарат көмегімен ақ

Pagina 97 - 9 Garantie en

81ҚҚҚазақша9 Кепілдік және қызмет көрсетуЕгер ақпарат қажет болса немесе мәселеңіз болса, www.philips.com мекенжайындағы Philips веб-сайтына кіріңіз,

Pagina 98 - 10 Kennisgevingen

82ҚҚӨңдеу Ешқашан өніміңізді басқа тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз. Электр және электрондық өнімдерді бөлек жинау туралы жергілікті ережелер

Pagina 99 - Содержание

83NLNederlandsInhoud1 Belangrijk 84Veiligheid 842 Uw luchtbevochtiger 87Inhoud van de doos 873 Aan de slag 88Bevochtiging voorbereid

Pagina 100 - 1 Внимание

84NL1 BelangrijkVeiligheidLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de luchtbevochtiger gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om d

Pagina 101 - Внимание!

85NLNederlandsLet op • Als het stopcontact slechte aansluitingen heeft, wordt de stekker van de luchtbevochtiger warm. Steek de stekker van de luchtbe

Pagina 102

86NL • Als de luchtbevochtiger lange tijd niet wordt gebruikt, kunnen bacteriën en schimmels op de lters groeien. Controleer de lters voordat u de l

Pagina 103 - Комплект поставки

87NLNederlands2 Uw luchtbevochtigerGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips b

Pagina 104 - 3 Начало работы

88NL3 Aan de slagBevochtiging voorbereiden1 Houd het apparaat aan beide zijden van de bovenkant vast om deze omhoog te tillen. 2 Vul het waterreserv

Pagina 105 - 4 Использование

89NLNederlands4 De luchtbevochtiger gebruikenDe luchtbevochtiger in- en uitschakelen1 Steek de stekker in het stopcontact.2 Draai de bedieningsknop n

Pagina 106 - Наполнение водой

9ENEnglish4 Using the humidifierSwitch the humidier on and off1 Put the plug in the wall socket.2 Turn the control knob to low speed or high spee

Pagina 107 - 5 Очистка

90NLWater bijvullenHet waterniveau kan worden bekeken door het transparante waterreservoirvenster.1 Schakel de luchtbevochtiger uit en haal de stekke

Pagina 108 - 6 Очистка

91NLNederlands5 De luchtbevochtiger reinigenOpmerking •Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de luchtbevochtiger schoonmaakt. • Als u h

Pagina 109 - Примечание

92NL3 Haal het bevochtigingslter en de lterhouder uit het waterreservoir.4 Verwijder het bevochtigingslter uit de lterhouder.5 Laat het bevocht

Pagina 110 - 7 Замена

93NLNederlands6 Spoel het bevochtigingslter af onder een langzaam lopende kraan. 7 Laat het bevochtigingslter uitlekken.8 Plaats het bevochtiging

Pagina 111

94NL2 Verwijder de bovenkant door deze aan beide zijden vast te houden.3 Haal het bevochtigingslter en de lterhouder uit het waterreservoir.4 Ver

Pagina 112 - 8 Устранение неисправностей

95NLNederlands8 Plaats de bovenkant weer op het waterreservoir.Tip •U vindt meer informatie over het vervangen van het lter op onze webpagina of doo

Pagina 113 - 9 Гарантия и

96NL8 Problemen oplossenDit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw luchtbevochtiger. Als u er

Pagina 114 - 10 Примечания

97NLNederlands9 Garantie en serviceAls u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, gaat u naar de Philips-website (www.philips.com) of neemt

Pagina 115

98NLRecycling Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Win informatie in over de lokale wetgeving omtrent de gescheiden inzameling

Pagina 116 - All rights reserved

99RUРусскийСодержание1 Внимание 100Безопасность 1002 Ваш увлажнитель воздуха 103Комплект поставки 1033 Начало работы 104Подготовка к

Commenti su questo manuale

Nessun commento