MistralGC2425, GC2420, GC2415, GC2330, GC2326, GC2325,GC2320, GC2315, GC2310, GC2305
Automatic shut-off (GC2425/GC2330 only)An electronic safety device will automatically switch the heatingelement off if the iron has not been moved for
RisinājumsPārbaudiet elektrovadu,kontaktspraudni un sienaskontaktrozeti.Pagrieziet temperatūras regulatoruvajadzīgajā stāvoklī.Piepildiet ūdens tvertn
RisinājumsPēc lietošanas iztukšojiet ūdens tvertniun pagrieziet tvaika padeves regulatoruO stāvoklī. Glabājiet gludekli vertikāli.Iespējamais cēlonisG
Bendras aprašymasA Purškiantis antgalisB Pripildymo angos dangtelis (tikGC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320)C Garų srauto mygtukas (tikGC2425/2420/
103◗ Aparatą statykite ir juo naudokitės tik ant stabilios lyginimo lentosarba stalo.◗ Jei rinkinyje yra stovas, jį statykite tik ant stabilaus pavirš
1042 Įjunkite laidą į įžemintą elektros lizdą.3 Kai temperatūros lemputė išsijungė, palaukite truputį prieš vėlpradėdami lyginti.BLyginant, laikas nuo
105Stiprūs garai (tik GC2305 modeliuose)Stiprių garų funkcija padeda išlyginti susigulėjusias raukšles.Stiprių garų funkciją naudokite tik nustačius t
106Automatinis išjungimas (tik GC2425/GC2330 modeliuose)Elektroninis saugiklis automatiškai išjungs lygintuvą, jei šis kurį laiką buvonejudinamas.C◗ A
107C7 Norėdami nuimti garų reguliavimo adatą, garų reguliavimorankenėlę patraukite į viršų.C8 Lygintuvą laikykite virš kriauklės ir judinkite pirmyn i
1082 Išvalykite aparatą ir drėgna skepetaite bei nebraižančiupaviršiaus skysčiu nuvalykite nuoviras ir kitas nuosėdas nuolygintuvo pado.Saugokite padą
SprendimasPatikrinkite laidą, kištuką ir rozetę.Nustatykite temperatūros reguliatoriųties norima padėtimi.Pripildykite vandens rezervuarą (žr."Pa
C7 Pull the steam control knob upwards to remove the steamcontrol needle.C8 Hold the iron over the sink and move it to and fro.BSteam and boiling wate
Splošni opisA Šoba za pršenjeB Pokrovček odprtine za polnjenje rezervoarja za vodo (le pri modelih GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320)C Tipka za s
111vodni rezervoar in tudi, če likanje prekinete in odidete proč le zakratek čas: nastavite parni regulator na položaj O, postavite likalnikpokonci in
112- Svila, volneni in sintetični materiali: likajte notranjo stran tkanine, dapreprečite nastanek svetlečih lis. Izogibajte se uporabi parne funkcije
113C2 Večkrat pritisnite gumb za pršenje, da navlažite blago, ki ganameravate likati.Dodatna para (le pri modelu GC2305)Ta funkcija omogoča izpust dod
114Preprečevanje kapljanja (le pri modelihGC2425/2420/GC2330/2326/2325)Ta likalnik je opremljen s funkcijo preprečevanja kapljanja: likalniksamodejno
1154 Vstavite vtikač kabla v omrežno vtičnico.5 Ko temperaturna lučka ugasne, likalnik izključite iz električnegaomrežja.6 Pridržite likalnik nad odto
Shranjevanje1 Izvlecite vtikač omrežnega kabla iz omrežne vtičnice, počakajteda se likalnik ohladi in nastavite parni regulator na položaj O.2 Očistit
RešitevPreverite omrežni kabel, vtikač inomrežno vtičnico.Nastavite temperaturni regulator naustrezen položaj.Napolnite rezervoar za vodo (glejte"
Общо описаниеA Дюза за пръсканеB Капачка за пълнене (само GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320)C Бутон за ударна парна струя (само GC2425/2420/2415/
119◗ Когато сте свършили с гладенето, когато почиствате уреда,когато пълните или изпразвате резервоара за вода, а също такакогато оставяте ютията дори
2 Clean the appliance and wipe scale and any other deposits offthe soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid)cleaner.Keep the soleplate s
120- Ако не знаете от какъв вид или видове плат е някое изделие,определяйте правилната температура на гладене чрезизглаждане на част, която няма да се
ХарактеристикиПръсканеЗа премахване на упорити гънки при всякаква температура.1 Проверете дали в резервоара за вода има достатъчно вода.C2 Натиснете н
122Вертикален парен удар (само някои модели)C1 Функцията "Парен удар" може да се използва и когатодържите ютията във вертикално положение. Т
123Функция Calc-CleanИзползвайте функцията Calc-Clean веднъж на две седмици. Аководата във вашия район е много твърда (т. е. по време на гладенеот гла
124C10 Поставете отново жилото на регулатора на парата, катовмъкнете върха му точно в центъра на отвора и наместитемалката издатина отстрани на жилото
Опазване на околната средаC◗ Не изхвърляйте уреда след привършване на експлоатационнияму срок заедно с обикновените битови отпадъци, а гопредайте в пу
РешениеПроверете кабела, щепсела иконтакта.Поставете температурната скала внеобходимото положение.Напълнете резервоара за вода (вж."Подготовка за
РешениеНагласете температурния регулаторв положение в зоната за пара (2до MAX). Поставете ютията на петаи изчакайте температурниятиндикатор да изгасне
Opšti izgledA Mlaznica za raspršivanjeB Zatvarač otvora za punjenje (samo GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320)C Shot-of-steam taster za mlaz pare (
129◗ Nakon završenog peglanja, kada čistite uredjaj, kada punite ilipraznite posudu za vodu, kao i kada peglu ostavljate makar i nakratko: podesite ko
SolutionCheck the mains cord, the plug andthe wall socket.Set the temperature dial to therequired position.Fill the water tank (see 'Preparing fo
130- Svila, vuneni, i sintetički materijali: peglajte naličje tkanine kako bisteizbegli sjajne tragove peglanja. Da biste sprečili stvaranje fleka,izb
131C2 Nekoliko puta pritisnite taster za raspršivanje, kako bistenakvasili odeću koju peglate.Extra steam funkcija (samo GC2305)Ova funkcija ozbezbedj
132Funkcija za sprečavanje kapanja (Drip stop) (samoGC2425/2420/GC2330/2326/2325)Ova pegla opremljena je funkcijom za sprečavanje kapanja (drip stop):
133C3 Podesite regulator temperature na MAX.4 Uključite utikač u utičnicu.5 Isključite peglu iz struje kada se lampica za temperaturu ugasi.6 Držite p
1343 Predjite peglom preko parčeta stare tkanine, da biste uklonilimrlje od vode koje su se možda formirale na grejnoj ploči.Odlaganje1 Izvadite mređn
RešenjeProverite kabl za napajanje, utikač, iutičnicu.Podesite regulator na potrebnutemperaturu.Napunite posudu za vodu (pogledajte"Pre upotrebe&
u4239 000 59402www.philips.com
Opis urządzeniaA Dysza zraszającaB Kapturek otworu do napełniania (tylko dla modeli GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320)C Przycisk uderzenia pary (
◗ Po skończeniu prasowania, podczas mycia żelazka, podczasnapełniania lub opróżniania zbiornika na wodę, a także gdyzostawiasz żelazko choćby na krótk
- Jeśli nie znasz rodzaju (lub rodzajów) materiału, z którego wykonanajest prasowana sztuka, ustal właściwą temperaturę prasowania,prasując taką jej c
CechySpryskiwanieUsuwa uporczywe zagniecenia przy każdej temperaturze prasowania.1 Upewnij się, czy w zbiorniku jest wystarczająca ilość wody.C2 Aby z
Pionowe uderzenie pary (tylko w niektórych modelach)C1 Funkcji uderzenia pary można używać również wtedy, gdyżelazko znajduje się w pozycji pionowej.
1 Ustaw pokrętło regulatora pary w położeniu O.2 Napełnij zbiornik na wodę do poziomu MAX.Nie wlewaj do zbiornika na wodę octu ani innych substancjiod
2 Odłącz żelazko od sieci z chwilą, gdy zgaśnie lampka kontrolnatemperatury.3 Przesuwaj żelazko delikatnie po kawałku zużytego materiału,by usunąć po
Rozwiązanie problemuSprawdź przewód zasilający, wtyczkęoraz gniazdo ścienneUstaw pokrętło regulatoratemperatury na żądanej wartości.Napełnij zbiornik
Rozwiązanie problemuUstaw pokrętło regulatoratemperatury w pozycji znajdującej sięw obszarze prasowania z użyciem pary(dla temperatur od 2 do MAX).Ust
Descriere generalăA PulverizatorB Capac al orificiului de umplere ( doar GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320)C Buton jet de abur (doar GC2425/2420/
pauză: poziţionaţi butonul pentru reglarea jetului de abur pe poziţiaO, puneţi fierul în poziţie verticală şi scoateţi aparatul din priză.◗ Aşezaţi şi
- Ţesături sintetice, de mătase şi de lână: călcaţi ţesătura pe dos pentrua nu lăsa pete strălucitoare. Evitaţi folosirea funcţiei spray.2 Introduceţi
C2 Apăsaţi butonul spray de câteva ori pentru a umezi articolul pecare doriţi să-l călcaţi.Abur suplimentar (doar GC2305)Această funcţie degajă abur s
Anti-picurare (doar GC2425/2420/GC2330/2326/2325)Acest fier de călcat este echipat cu un sistem de blocare automată aaburului: fierul de călcat opreşt
C3 Poziţionaţi termostatul pe poziţia MAX.4 Introduceţi ştecherul în priză.5 Scoateţi ştecherul din priză când ledul de temperatură s-a stins.6 Ţineţi
3 Mişcaţi uşor fierul încins peste o bucată de material uzatpentru a îndepărta petele de apă care ar fi putut să se formezepe talpă.Depozitare1 Scoate
3LMJA D F GECB IHK
SoluţieVerificaţi cablul, ştecherul şi priza.Reglaţi termostatul pe poziţia necesară.Umpleţi rezervorul cu apă (a se vedea"Pregătire de utilizare
Общее описаниеA Сопло опрыскивания тканиB Колпачок наливного отверстия (только для моделейGC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320)C Кнопка выброса пара
◗ Не добавляйте в контейнер-парогенератор духи, уксус,крахмал, химические средства для удаления накипи, добавкидля глажения или другие химические сред
C1 Поставьте утюг на пяту и установите регуляторомнеобходимую температуру, повернув его в надлежащееположение.- Проверьте необходимую температуру глаж
Только для моделей GC2415/2320/2315/2310/2305:Если установлена недостаточно высокая температура (от MIN до 2), из подошвы утюга может вытекать вода.Су
Функция «Выброс пара» может быть использована только приустановке температуры в диапазоне от 2 до МАХ.C1 Нажмите, а затем отпустите кнопку «Выброс пар
Очистка и уход.Система очистки Double-Active CalcC◗ Таблетка очистки от накипи предотвращает забиваниенакипью отверстий выхода пара. Таблетка постоянн
C9 Если игла покрыта накипью, удалите накипь с помощьюуксуса.Не изгибайте иглу парорегулятора и не наносите ей другиповреждений.C10 Поместите иглу пар
C4 Сверните шнур питания вокруг приспособления дляхранения шнура.5 Всегда храните утюг в вертикальном положении, установивего на задний торец корпуса
Способ устраненияПроверьте исправность шнурапитания, вилки и розеткиэлектросети.Установите диск терморегуляторана требуемое значениетемпературы.Заполн
Способ устраненияНадавите на колпачокводоналивного отверстия дощелчка.Установите диск терморегулятора вположение глажения сотпариванием (от 2 до MAX).
Všeobecný popisA Tryska rozprašovačeB Plnicí krytka (pouze GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320)C Tlačítko parního impulsu (pouze GC2425/2420/2415/G
◗ Žehličku odkládejte a používejte pouze na stabilním žehlicímprkně nebo na stole.◗ Je-li spolu s přístrojem dodáván podstavec, dbejte na to, aby bylu
3 Jakmile zhasne kontrolka teploty, ještě chvíli počkejte a pak jižmůžete začít žehlit.BKontrolka teploty se během žehlení může čas od času rozsvítit.
Extra pára (pouze GC2305)Tento parní impuls poskytuje mimořádně velké množství páry provyrovnání velmi zmačkaných textilií.Tuto funkci však lze realiz
Automatické vypínání (pouze GC2425/GC2330)Elektronický obvod žehličku automaticky vypne, jestliže s ní po určitoudobu není pohnuto.C◗ Vypnutí topného
C7 Vysuňte regulátor páry směrem nahoru a vyjměte jeho jehlu.C8 Držte žehličku nad dřezem a pohybujte s ní sem a tam.BZe dna žehličky začne vystupovat
2 Pomocí navlhčené utěrky s trochou tekutého čisticíhoprostředku otřete žehličku a z žehlicí plochy odstraňtepřípadné zbytky vodního kamene.Dno žehlič
ŘešeníZkontrolujte zástrčku, přívodní kabel isíťovou zásuvku.Nastavte regulátor na požadovanouteplotu.Naplňte zásobník vodou (viz odstavec"Přípra
Általános ismertetésA VízpermetezőB Töltő pohár (csak GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320)C Gőzlövet gomb (csak GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2
ENGLISH 6POLSKI 14ROMÂNĂ 23РУССКИЙ 31ČESKY 41MAGYAR 49SLOVENSKY 57УКРАЇНСЬКА 66HRVATSKI 76EESTI 84LATVISKI 92LIETUVIŠKAI 102SLOVENŠČINA 110БЪЛГАРСКИ 1
◗ A készüléket stabil vasaló állványon vagy asztalon használja.◗ Ha az állványra felszerelte a készüléket, gondoskodjon róla, hogyaz állványt stabil f
3 Amikor a hőmérséklet jelző lámpa elkezd világítani várjon egykeveset mielőtt elkezd újra vasalni.BA hőméréklet jelző lámpa időről időre világítani f
Extra Gőz (csak GC2305)Ez a funkció extra gőzt szolgáltat a legmakacsabb gyűrődésekkisimításához.Az Extra gőz funkció csak ooo és MAX közötti hőmérsék
Automatikus kikapcsolás (csak GC2425/GC2330)Egy elektronikus biztonsági szerkezet automatikusan kikapcsolja afűtőelemet, ha a vasalót egy ideig nem mo
C7 Húzza fel a gőzszabályozó gombot, majd távolítsa el agőzszabályozó tűt.C8 Tartsa a vasalót a mosagató fölé és mozgassa föl le.BA gőz és forró víz e
2 Tisztitsa meg a készüléket és törölje le a vízkövet és mindenegyéb szennyeződést egy nedves ruhával és nem karcsolófolyékony tisztítóval.Védje a vas
ElhárításEllenőrizze a csatlakozó vezetéket, adugót és a fali konnektort.Állítsa a hőmérséklet szabályozógombot a megfelelő állásba.Töltse fel a vízta
Opis zariadeniaA RozprašovačB Plniaci otvor (len modely GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320)C Tlačidlo impulz pary Shot-of-steam (len modely(GC2425
58◗ Do zásobníka na vodu nepridávajte žiaden parfém, ocot, škrob,prostriedky na odstránenie vodného kameňa, prípravky nažehlenie, ani iné chemikálie.◗
59- Ak neviete z akého materiálu je oblečenie zhotovené, správnuteplotu žehlenia určíte tak, že ožehlíte časť oblečenia, ktorú pri noseníalebo používa
General descriptionA Spray nozzleB Filling cap (GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320 only)C Shot-of-steam button(GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2
60C2 Opakovane stlačte tlačidlo kropenia, aby ste navhčili žehlenúlátku.Prídavný prúd pary (len model GC2305)Prídavný prúd pary sa používa na vyhladen
61Funkcia Drip Stop (len modelyGC2425/2420/GC2330/2326/2325)Žehlička umožňujúca použitie funkcie Zastavenie odkvapkávania:žehlička automaticky zabloku
62C3 Teplotu nastavte na MAX.4 Zariadenie pripojte do siete.5 Keď zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty, žehličkuodpojte zo siete.6 Žehličku podr
633 Jemne prejdite žehličkou po kúsku použitej tkaniny, aby steodstránili škvrny, ktoré sa pri odparovaní vody mohli vytvoriťna povrchu žehliacej plat
RiešenieSkontrolujte sieťový kábel, zástrčku asieťovú zásuvku.Krúžok na nastavenie teploty otočtedo požadovanej polohy.Zásobník naplňte vodou (viď &qu
RiešeniePo použití vyprázdnite zásobník navodu a ovládanie naparovania nastavtedo polohy O. Žehličku odkladajte vozvislej polohe.Možná príčina (y)Žehl
Загальний описA РозпилювачB Ковпачок для наповнення (лише GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320)C Кнопка струменю пари (лише GC2425/2420/2415/GC2330/
67◗ Не заливайте парфуми, оцет, крохмаль, речовини длявидалення накипу, засоби для покращання прасування чи іншіхімічні речовини у водяний резервуар.◗
68- 1 Синтетичні тканини (наприклад, поліамід, віскоза, акрил, поліестер).- 1 Шовк- 2 Вовна- 3 Бавовна, лен.- Якщо ви не знаєте тип тканини, визначте
ФункціїОбприскуванняДля видалення важких зморшок при будь-якій температурі.1 Перевірте, щоб у прасці було досить води.C2 Натисніть кнопку розбризкуван
the iron even for a short while: set the steam control to positionO, put the iron on its heel and remove the mains plug from thewall socket.◗ Place an
70Вертикальний струмінь пари (лише окремі моделі)C1 Функція "Shot-of-Steam" може також застосовуватися, коливи тримаєте праску у вертикально
711 Встановіть регулятор пари у положення O..2 Залийте воду у праску до максимального рівня.Не заливайте в праску оцет та інші речовини для видалення
72Після процесу видалення вапна.1 Ввімкніть праску, щоб нагрівальний елемент висох.2 Витягніть штепсель із розетки, коли індикатор температуризгасне.3
73Гарантія і обслуговуванняЯкщо Вам необхідна інформація або у Вас виникли проблеми,зверніться до веб-сторінки компанії "Philips" - www.phil
спосіб усуненняПеревірте стан шнуру живлення,вилки і розетки.Встановіть регулятор температури употрібне положення.Наповніть водяний резервуар (див.&qu
спосіб усуненняСпорожніть водяний бачок,поставте регулятор пари вположення O після використання.Для зберігання ставте праску нап'яту.Можлива прич
Opći opisA SapnicaB Kapa otvora za punjenje(GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320)C Dugme za mlaz pare(GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320/2315/23
77◗ Glačalo postavite i koristite na ravnoj i stabilnoj plohi.◗ Ako je uz glačalo isporučen i stalak, postavite ga na ravnu i stabilnuplohu.◗ Aparat j
783 Kada se kontrolno svjetlo temperature ugasi, pričekajte nekovrijeme prije početka glačanja.BKontrolno svjetlo temperature će se povremeno paliti i
79Ekstra paraOva funkcija daje dodatnu paru koja olakšava glačanje upornih nabora.Extra Steam funkcija radi samo pri temperaturama između 3 iMAX.C1 Po
2 Put the mains plug in an earthed wall socket.3 When the temperature light has gone out, wait a while beforeyou start ironing.BThe temperature light
80Automatsko isključivanje (GC2425/GC2330)Elektronički sigurnosni sklop automatski isključuje grijaći element akoneko vrijeme niste pomaknuli glačalo.
816 Držite glačalo iznad sudopera i postavite regulator pare upoložaj 1 (čišćenje od kamenca). Polugica za kontrolu pare ćese malo podići.C7 Povucite
Pohranjivanje1 Izvucite mrežni kabel iz utičnice, ostavite glačalo da se ohladi ipostavite kontrolu temperature na poziciju O.2 Očistite glačalo i obr
RješenjeProvjerite mrežni kabel, utikač i zidnuutičnicu.Postavite regulator temperature uodgovarajući položaj.Napunite spremnik za vodu(pogledajte &qu
KirjeldusA PiserdusotsikB Täitenõu (ainult GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320)C Aurupahvaku nupp (ainult GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320/23
Ettevalmistamine kasutamiseksVeepaagi täitmine1 Võtke võrgupistik seinakontaktist välja.C2 Keerake aururegulaator asendisse O (= kuivtriikimine).3 Ava
Seadme kasutamineAurtriikimineJälgige, kas veepaagis on piisavalt vett.1 Seadke temperatuuri regulaator soovitavasse asendisse.Vt lõiku „Temperatuuri
87C2 Vajutage ja hoidke aururegulaatorit maksimaalselt 5 sekundit.3 Oodake vähemalt 1 minut, enne kui kasutatelisaaurufunktsiooni uuesti, et vältida v
882 Kui temperatuuri märgutuli ei süti, on triikraud triikimiseksvalmis.Puhastamine ja hooldusDouble-Active katlakivi eemaldamissüsteemC◗ Katlakivivas
89C9 Kasutage äädikat nõelalt katlakivi eemaldamiseks, kui seal sedaon.Ärge painutage ega vigastage aurureguleerimisnõela.C10 Pange aurureguleerimisnõ
Extra Steam (GC2305 only)This function provides extra steam to remove really stubborn creases.The Extra Steam function only works at temperature setti
90C4 Kerige toitejuhe ümber juhtme hoidiku.5 Hoidke triikrauda alati selle alusel kindlas ja kuivas kohas.KeskkonnakaitseC◗ Ärge visake kasutusest kõr
LahendusKontrollige toitejuhet, pistikut japistikupesa.Seadke temperatuuri regulaatornõutud asendisse.Täitke veepaak (vt `EttevalmistuskasutamiseksÍ,
Vispārīgs aprakstsA Smidzināšanas sprauslaB Uzpildes atveres vāciņš (tikai modeļiem GC2425/2420/2415/GC2330/2326/2325/2320)C Pastiprinātas tvaika pade
93◗ Pēc gludināšanas, tīrot ierīci, piepildot vai iztukšojot ūdens tvertniun arī atstājot gludekli bez uzraudzības kaut uz pavisam īsu brīdi,pagriezie
94- Ja nezināt, no kādām šķiedrām apģērbs izgatavots, noskaidrojietnepieciešamo gludināšanas temperatūru, pagludinot apģērbu vietā,kas valkājot nav re
Papildu funkcijasSmidzināšanaŠo funkciju var izmantot, gludinot jebkurā temperatūrā, lai izlīdzinātugrūti izgludināmas krokas.1 Pārliecinieties, vai t
96Vertikāla pastiprināta tvaika padeve (tikai dažiem modeļiem)C1 Pastiprinātu tvaika padevi iespējams izmantot arī turot gludeklivertikāli.Tas palīdz
971 Pagrieziet tvaika padeves regulatoru O stāvoklī.2 Piepildiet ūdens tvertni līdz maksimālā līmeņa iezīmei MAX.Nelejiet ūdens tvertnē etiķi vai citu
98Pēc attīrīšanas no katlakmens1 Iespraudiet elektrovada kontaktspraudni elektrotīklakontaktrozetē un ļaujiet klātnei nožūt.2 Kad temperatūras signāll
99Garantija un apkopeJa nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philipstīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pa
Commenti su questo manuale