User manualAlways there to help youGC3800 series
6 Plug in the iron and let the iron heat up to dry the soleplate. 7 Unplug the iron when the temperature indicator light goes out. 8 Move the ir
11IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Phil
12 3 Ouvrez l'ouverture de remplissage d'eau (‘clic’).Température et réglage de la vapeurTableau 1 :Avertissement : n’utilisez pas la vapeu
13CaractéristiquesFonction spray - Appuyez sur le bouton spray afin d'humidifier l'article à repasser. Ceci permet d'enlever les faux pli
14Arrêt automatique (certains modèles uniquement) La fonction d’arrêt automatique éteint le fer s’il n’a pas été utilisé pendant 30 secondes et posé s
15 6 Branchez le fer et laissez-le chauffer pour que la semelle soit sèche. 7 Lorsque le voyant de température s'éteint, débranchez le fer. 8
16IntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuto da Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza offerta da Philips, re
17 3 Chiudere lo sportello di riempimento dell'acqua ("clic").Regolazione della temperatura e del vaporeTabella 1:Avviso: non utilizza
18CaratteristicheFunzione spray - Premere il pulsante spray per inumidire il capo da stirare. In questo modo sarà più facile rimuovere le pieghe più o
19Funzione spegnimento automatico di sicurezza (solo per alcuni modelli) Questa funzione consente di spegnere automaticamente l’apparecchio dopo 30 se
20 6 Collegare il ferro alla presa elettrica e farlo riscaldare per asciugare la piastra. 7 Scollegare il ferro non appena la spia di indicazione d
21IntroducciónEnhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el pr
22 3 Cierre la abertura de llenado de agua ("clic").Posiciones de temperatura y de vaporTabla 1:Advertencia: No utilice la función de vapor
23CaracterísticasFunción de pulverización - Pulse el botón pulverizador para humedecer la prenda que vaya a planchar. Esto ayuda a eliminar las arruga
24Desconexión automática de seguridad (solo modelos especícos) La función de desconexión automática de seguridad apaga automáticamente la plancha si
25 6 Enchufe la plancha y deje que se caliente para secar la suela. 7 Desenchufe la plancha cuando el piloto indicador de temperatura se apague. 8
26 PORTUGUÊSIntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o
3 Feche a abertura de enchimento de água (ouve-se um estalido).Regulação de temperatura e vaporTabela 1:Aviso: Não utilize vapor nem o jacto de vapo
CaracterísticasFunção de pulverização - Prima o botão de pulverização para humedecer a peça de roupa que estiver a engomar. Isto ajuda a remover vinco
Desactivação automática de segurança (apenas em modelos especícos) A função de desactivação automática de segurança desliga automaticamente o ferro,
31abcdgkjmhileabcf
6 Ligue a cha do ferro e deixe-o aquecer para secar a base. 7 Desligue a cha do ferro quando a luz do indicador da temperatura se apagar. 8 Mo
Specifications are subject to change without notice© 2014 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.4239 000 90933
GC3800 seriesENGLISH 6FRANÇAIS 11ITALIANO 16ESPAÑOL 21PORTUGUÊS 26
6 ENGLISHIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pr
3 Close the water lling door ( ‘click’).Temperature and steam settingTable 1:Warning: Do not use steam or steam boost at low temperature, as indica
FeaturesSpray funtion - Press the spray button to moisten the article to be ironed. This helps to remove stubborn creases.Steam boost function - Press
Safety auto-off (specic types only) The safety auto-off function automatically switches off the iron if it has not been used for 30 seconds resting o
Commenti su questo manuale