Philips Saeco Intuita Machine espresso Super Automatique Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Per casa Philips Saeco Intuita Machine espresso Super Automatique. Philips Saeco Intuita Machine espresso Super Automatique Manuel d'utilisation Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 48
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Type HD8750
MODE D'EMPLOI
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur
www.philips.com/welcome
Français
FR
04
04
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Sommario

Pagina 1 - MODE D'EMPLOI

Type HD8750MODE D'EMPLOILIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER LA MACHINEEnregistrez votre produit et retrouvez l'assistance

Pagina 2 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

8331891420191927 3028 31291210 11 1334567821 25263215161712242322INSTALLATIONVue d'ensemble du produit

Pagina 3 - ÉLECTRIQUE

9FRANÇAISDescription générale1. Pivot de réglage du moulin à café2. Réservoir à café en grains3. Couvercle du réservoir à café en grains4. Bandeau

Pagina 4

10FRANÇAISOPÉRATIONS PRÉLIMINAIRESEmballage de la machineL’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison

Pagina 5

11FRANÇAIS125 Retirer le réservoir à eau.6 Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche.7 Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au

Pagina 6

12FRANÇAIS12 Dans le bandeau de commande la touche « » clignote. Appuyer sur la touche «» pour allumer la machine.13 Les DEL « », « » et la DE

Pagina 7

13FRANÇAIS2 Appuyer sur la touche « » pour démarrer le cycle. La machine e ectue l’amorçage automatique du circuit avec une distribution réduite d&

Pagina 8

14FRANÇAISCycle de rinçage manuelAu cours de ce processus un café est distribué et de l'eau fraîche s'écoule du circuit vapeur/eau chaude. L

Pagina 9

15FRANÇAISINSTALLATION DU FILTRE À EAU INTENZA+Il est recommandé d'installer le  ltre à eau «INTENZA+» qui limite la formation de calcaire

Pagina 10 - INSTALLATION

16FRANÇAIS5 Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche et le réintroduire dans la machine. Noter la date du prochain remplacement du  ltre à ea

Pagina 11 - FRANÇAIS

17FRANÇAISIl est possible d'e ectuer ce réglage en appuyant et en tournant le bouton de réglage de la mouture placé à l'intérieur du réserv

Pagina 12

IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris

Pagina 13

18FRANÇAISRéglage de la buse de distribution du caféLa buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter à la dimension de

Pagina 14

19FRANÇAISRéglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café expresso distribuée selon vos goûts personnels

Pagina 15

20FRANÇAISDISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSODistribution de café et de café expresso avec du café en grains.Avant de distribuer le café, véri e

Pagina 16

21FRANÇAIS6 Après avoir e ectué le cycle de pré-infusion, le café commence à s’écouler de la buse de distribution du café.7 La distribution de café s

Pagina 17

22FRANÇAIS4 La machine se réchau e et les touches « » « » clignotent. La touche «» s'éteint.5 Quand la touche « » s'allume à nouvea

Pagina 18

23FRANÇAISDISTRIBUTION D'EAU CHAUDE Attention: danger de brûlures! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribut

Pagina 19

24FRANÇAISNETTOYAGE ET ENTRETIENNettoyage quotidien de la machine Avertissement:le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondame

Pagina 20

25FRANÇAIS123 Vider et nettoyer le tiroir à café sur le côté de la machine. Ouvrir la porte de service, enlever le tiroir et vider les marcs de café.N

Pagina 21

26FRANÇAISNettoyage hebdomadaire du Mousseur à lait ClassiqueLe nettoyage hebdomadaire est un nettoyage plus en profondeur puisqu'il faut démonte

Pagina 22

27FRANÇAIS3 Retirer le tiroir à café et le nettoyer.4 Pour enlever le groupe de distribution appuyer sur la touche «PUSH» en tirant sur la poignée.6

Pagina 23

PRÉCAUTIONSLa machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait

Pagina 24

28FRANÇAIS10 Appuyer délicatement sur le levier vers le bas jusqu'à ce qu'il touche la base du groupe de distribution et jusqu'à ce que

Pagina 25

29FRANÇAIS14 Insérer le tiroir à marc. Lubri cation mensuelle du groupe de distributionLubri er le groupe de distribution après 500 distributions de

Pagina 26

30FRANÇAIS2 Lubri er l’arbre aussi.3 Insérer le groupe de distribution dans son logement jusqu'à l'enclenchement (voir le chapitre «Nettoy

Pagina 27

31FRANÇAISDÉTARTRAGELe processus de détartrage requiert environ 35 minutes.Le calcaire qui se forme à l'intérieur de la machine au cours de l&apo

Pagina 28

32FRANÇAIS3 Extraire le  ltre à eau «INTENZA+» (si présent) du réservoir à eau.4 Extraire le réservoir à eau et y verser tout le contenu du détartr

Pagina 29

33FRANÇAIS Remarque: appuyer sur la touche « » pour mettre en pause le cycle de détartrage. Pour reprendre le cycle, appuyer à nouveau sur la touch

Pagina 30

34FRANÇAIS17 Vider le récipient et le replacer sous la buse de vapeur/eau chaude et sous la buse de distribution.18 Vider le bac d'égouttement et

Pagina 31

35FRANÇAISSIGNIFICATION DES SIGNAUX LUMINEUXA cheur du bandeau de commandeSymboles DEL Signi cation ActionsCLIGNOTANTMachine en Stand-by.Appuyer su

Pagina 32

36FRANÇAISSymboles DEL Signi cation ActionsALLUMÉ FIXEMachine en phase de distribution d'eau chaude.ALLUMÉ FIXEMachine en phase de distribution

Pagina 33

37FRANÇAISSymboles DEL Signi cation ActionsALLUMÉ FIXELa machine distribue la vapeur ou émulsionne le lait.ALLUMÉ FIXELa machine doit être détartrée.

Pagina 34

2FRANÇAISNous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Saeco Intuita! Pour pro ter pleinement de l'assistanc

Pagina 35

38FRANÇAISSymboles DEL Signi cation ActionsCLIGNOTANT RAPIDELe tiroir à marc n’a pas été inséré.Vider le tiroir à marc et attendre que la DEL clignot

Pagina 36

39FRANÇAISDÉPANNAGECe chapitre résume les problèmes les plus récurrents qui pourraient intéresser votre machine. Si les informations présentées ci-des

Pagina 37

40FRANÇAISComportements Causes RemèdesIl y a une grande quantité de café moulu sous le groupe de distribution. Café non adapté aux machines automatiq

Pagina 38

41FRANÇAIS ÉCONOMIE D'ÉNERGIEStand-byLa machine à café expresso super-automatique Saeco est conçue pour assurer des économies d'énergie, co

Pagina 39

42FRANÇAISCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESLe constructeur se réserve le droit d'apporter des modi cations aux caractéristiques techniques du produit.

Pagina 40

43FRANÇAISCOMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIENPour le nettoyage et le détartrage, utiliser uniquement les produits pour l'entretien Saeco.

Pagina 43

Rev.00 del 15-11-13www.philips.com/saecoLe producteur se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans aucun préavis.04FR04

Pagina 44

3FRANÇAISSOMMAIREIMPORTANT... 4Prescriptions de sécu

Pagina 45

4FRANÇAISIMPORTANTPrescriptions de sécuritéLa machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire attentivement les pres

Pagina 46

5FRANÇAIS• Ne pas immerger la machine, la prise de courant ou le câble d'alimentation dans l'eau: danger de choc électrique!• Ne jamais

Pagina 47

6FRANÇAIS• Garder la machine ainsi que son câble d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.• La machine peut être utilisée

Pagina 48 - Rev.00 del 15-11-13

7FRANÇAISbouillante. Utiliser uniquement de l’eau froide potable non pétillante.• Pour le nettoyage ne pas utiliser de produits abrasifs ou de déterg

Commenti su questo manuale

Nessun commento